Esztergom és Vidéke, 1900

1900-06-21 / 48.szám

ESZTERGOM és VIDÉKE AZ „ESZTERGOMVIDÉKI GAZDASÁGI EGYESÜLET" HIVATALOS LAPJA. M e £Ü elemik Vasárnap és csütörtökön. Felelős a szerkesztésért: Szerkesztőség és kiadóhivatal: - , "*T*~ t MUNKÁCSY KÁlfMÁN' (bora a kéziratok, előfizetősek, syiltterek és hirdetések Kőldendó'k) ELŐFIZETÉSI ARAK : Keész évre — — - — 12 kor. — fii. Laptaiajdonos kiadókért: SZCebepyi'-tér, 330. SZálI). Fél évre— — — — — 6 kor. — fii. hDrfta. ^-„^^^^--^ I DR- PROKOPP GYUlcA- *«„„«.,..» A váci püspök felszentelése. Esxiergom, június 20. Magyar Róma volt vasár­nap újra városunk. Láttuk újra azt a nagy fényt, lélekre szálló fensé­ges szertartásokat, amelyeket csak a katolikus egyház tud kifejteni. És a nagy ünnepségen, amelyről itt következik tudósításunk, impo­zánsan megnyilatkozott a közönség minden rétegének hódoló ragaszko­dása főpásztorához. Szerető, hálás szive az új egyháznagyhoz. Egy napig Magyar Róma voltunk, ahogy ezek mutatják: A felszentelés. Nyolc óra után, hogy az úrnapi kör­menet befejeződött, megmozdult a város és szakadatlan menetben hömpölygött fel a Várhegy felé. Kilenc órára meg­telt a fősz ékes egyház óriás hajója és bár a főkaput is felnyitották, a bejárá­soknál ismételten veszedelmes tolongás támadt. Akik ismeretségük révén hozzá­juthattak, a kórusra igyekeztek, amely alulról csupa összetapadt fejből látszott állani; a kiválasztottak a szentély pad­jaiban foglaltak helyet, amelyeket ez alkalomra a növendékpapok nem ok­kupáltak, a főoltár jobb felén állva fog­lalván helyet. Nem hagyhatjuk felemli­tés nélkül, hogy különösen a hölgyek, bár tudták, hogy korlátolt a helyek száma s 1 / 3 10 órára kérték megjelené­süket, még akkor is lebegtek be a szentélybe, amikor a hercegprímás már a misét mondotta. Ami nem azt jelenti, hogy a hercegprímás érke­zett meg korábban, hanem, hogy höl­gyeink egy része — esztergomi szo­kás szerint — ismét elkésett a toillett­jével. A szentély érdekes képet nyújtott. A stallumokban a lila taláros kanonokok, az alattok következő sorban mindkét oldalon a Csáky-család tagjai. Jobb félen a sarkon komoly nyugalommal ült gróf Csáky Albin, a volt kultuszmi­niszter ; a legtöbb tekintet arisztokrati­kus, nemes, szellemes vonásait fürkészte. Mellette foglalt helyet az uj püspök nővére : gróf Sehafgotsch Herbertné s a többi tipikus Csáky-alak, a férfiak kato­nai egyenruhában, vagy szalonöltözet­ben, a nők feltűnő nemes, ízléses egy­szerűséggel öltözködve. Több tiszte­lendő nővér között mély áhítattal imád­kozott soror Amália, aki szintén Csáky­leány. Diszmagyarban csak a váci küldött­ség két tagja : Gajárt Géza orszgy. kép­viselő és Zádor János polgármester jelent meg, Freyzinger Lajos kir. közjegyző szalonöltözetben. Közelükben foglaltak helyet a váci intelligencia nagyszámú tagjai. Ott láttuk a szentélyben: And­rássy János kir. tanácsos alispánt, B. Szabó Mihály vármegyei főjegyzőt, Vimmer Imre polgármestert, Frey Fe­renc orszgy. képviselőt, dr. Földváry István városi főügyészt, Niedermann Jó­zsef rendőrkapitányt, aki a szentély lép­csőinél személyesen felügyelt a rendre, amely nem is lett megzavarva, ott vol­tak : dr. Fehér Gyula kir. városi plebá­1 nos, Schedl Arnulf bencés házgondnok a székház több tagjával, Vaszary László | gazdasági tanácsos, dr. Rapcsák Imre 1 kórházigazgató, a felszentelendő egyik I legmeghittebb embere stb. A helyőrség tisztikara majdnem teljes számban meg­jelent. Élén Rupprecht Henrik ezredpa­rancsnokkal, Pauer Ferenc ezredessel és I Hartmann Gusztáv alezredessel. Nesztele­j nül suhant be a sekrestyéből Molnár János | apát és pár órára kanonoki stal­lumban foglalhatott helyet. Jelen volt az ünnepségen Lévay Mihály, a ne­' ves papköltő s Thury Gyula festő mü­' vész. A főoltár jobb felén két asztal volt elhelyezve. Az egyiken a felszenteléshez szükséges kellékek, az átnyújtandó püs­pöki jelvények, a másik oltárszerü eme­vényen, amely az uj püspök részére volt készítve, a szükséges egyházi öltö­nyök. Itt öltözött át gróf Csáky a ka­nonoki díszből a miseruhába, majd végül a püspöki díszbe. Fél tiz óra után hajtatott fel a várba a püspök, uj pompás batárján, a bakon a leendő s daliás váci huszárral. Már tiz óra előtt nagy mozgás keletkezett a a közönség között, amikor a főajtón bejött Fehér Ipoly főapát, teljes főpapi díszben, érdemrendekkel borítva ; tit­kárja: dr. Kardos Czelesztin kisérte. Az egyik kanonoki stallumban foglalt helyet. Ekkor már zúgott a nagy harang, jeléül annak, hogy a hercegprímás elin­dult palotájából. A fejedelmek pontos­ságával meg is érkezett pontban tiz óra­kor a millenáris hódoló körmenet alkal­mával készített kisebb díszhintón, ame­lyet akkor az udvari papok használtak. A főkáptalan tagjai, a váci káptalantól Jung János segédpüspök, Csávolszky József, Újhelyi István, Balázs Lajos váci kanonokok s az egész papság a főkapu­nál gyülekeztek. S akkor felzendült az Ecce Sacedos magnus s a közönség mély meghajtással nyitott utat a ragyogó bibordiszbe öltözött főpapnak, örvendve látták jóságos, szelíd tekintetének fris­sességét, elevenségét, mozdulatainak biztosságát. A selyemtől, aranykeresztek­tői villogó menetben különös érdeklődés b .Esztergom ís fiié" tárcája, Aratás előtt. Esőcseppek. — Hartmann. — Társához szól az esőcsepp : Mondjad meg énnekem, Miért kopogunk éppen itt Ez ablaküvegen ? A másik csepp felel: E ház Szegénynek otthona. Jelentjük hát most ö neki: Nő, nő a gabona ! Aratás előtt. — Greif. — Tarló kalászit bontja nyár Gyöngéd szele, S egy-egy kalász ha meghajol, Mind reng véle. Előre érzik, a sarló Mint metszi meg. A sok fűszál, a vadvirág Velük remeg. Nyári fű. — Gilm. — Nem értem mért, de szívemet Úgy bántja valami, Ha látom nyár kora füvét Sarlótól hullani. Hamar nő bár utána uj S nyár még soká marad. Fáj mégis, hogyha hallgatom A sarló-hangokat. Feleki Sándor. A lepke. Irta: CSÁKÁNY SÁNDOR. Mintha egy óriási fekete madár kiter­jesztett szárnyaival eltakarta volna a csillagsugaras eget, olyan sötét volt az éjszaka. Hideg, apró szemű eső szürem­kedett alá a vajúdó barna fellegekből. Nyitott ablakomon át kibámultam a fény­telen, komor éjszakába és hallgattam a permeteg egyhangú ritmusát. Volt benne valami szomorú dallamosság. Vagy talán a lelkem prizmájának az a lapja került felszínre, a mely érzékenyebb, mint a mi­móza, érzékenyebb mint a fényképész lemeze ? Nem tudom ! De a lelkem el volt készülve rá, hogy fájdalma legyen. Még nem volt semmi fájó gondolata, de már olyan volt, mint a színültig töl­tött pohár, melyben a viz domború fel­színe magasabb az üveg pereménél s egyetlen egy csepp, egy hajszálnyi moz­dulat, egy lehelet elég ahhoz, hogy kiömöljön. Sietve, fázósan surrant el egy-egy alak ablakom alatt. Ha párosával men­tek is, szótlanok, hallgatók voltak. Szinte vágyat éreztem, hozzá, hogy egy vig fiút lássak, a ki fütyülve, dalolva halad el előttem. Egyetlen vig akkord elfordí­totta volna azt a prizmát, és akkor felül került volna az a lapja, a melyen csupa bohém-hangulatok vannak. De szomorú volt a környezet s én egy bekövetkezendő fájdalmas gondolat sej­tésével, sétálni kezdtem szobámban. Kicsiny ez a szoba és szegényes. Ócska bútorzata között alig lehet négy lépést tenni hosszában. Könyvekkel, Író­szerekkel s minden limlommal összedobált asztalomon gyertya égett. A gyertya­láng körül szabálytalan ivekben egy éjjeli lepke röpködött. Csodálatos, hogy ezek a lepkék mennyire vonzódnak a fény után! Épen, mint némely nő. A lepke élete, szárnyainak üde himpora, és a nő jóhirneve, becsülete egyaránt ki vannak téve e vágy által bizonyosan okozandó veszedelemnek. Az én lepkém is egypárszor kábultan hullott le a kereszthimzéses csalán-vá­szon takaróra, melynek durva szövete élesen súrolta magához a szárnyak hím­porát. És nézvén ezt, kicsordult a pohár, megjött a fájó gondolat, mert arra a barackvirágszin arcú, pompás szép leányra gondoltam, a kit ha látok, min­dig azt látom rajta, hogy a fény iránt, a feltűnés iránt való vágya ép ilyen erős, mint ezé a lepkéé. Már a láng körül repdes : szépségé­nek tudatában a férfi tekintetek mohó lángjánál sütkérezteti bájait. Örül neki, hogy szép és kihívóan mutatja minde­nütt, hogy szép. Már meg van a lepke természete, (itt jön a fájó gondolat!) csak lepke ne le­gyen belőle! Nekem tulajdonképen semmi közöm hozzá. O maga talán még azt se tudja, hogy létezem s ha tudná, hogy most róla gondolkodom, ajkbigygyesztve adna kifejezést lenézésének. Én talán a nevét sem tudom egész bizonyosan, nem is érdeklődöm iránta, nem is szok­tam rágondolni, de ha néha látom, szépsége és viselkedése feltűnik és ok­vetlenül a lepkére gondolok, a bohó, a fényt imádó, a gondolat nélkül . való lepkére. Mi a lepke élete, a társadalomban ? Ha a férfi mulatni akar, őt keresi fel és együtt mulatnak, szabadon, gard nél­kül, mintha az ifjúság a sírig tartana. Szétválnak aztán s a nyilvánosság előtt nem ismeri a mulató férfi a lep­két. Lám, miért is tudod te szép leány, hogy szép vagy ? És miért is nem for­dítottak több gondot a te nevelésedre, hogy ne kellene igy gondolkodni a te jövendődről ? Nem tudom, hogy hivnak, nem tudom ki vagy, csak látlak az utcán néha. Ha majd egy erős szép férfi oldalán foglak látni akár a társaságban, akár az utcán, akkor nem fogok rólad rosszat gon­dolni. * Reggel elmosolyodtam borús gondo­lataim felett. Mert utoljára is nevetsé­ges voltam Önmagam előtt, mint mora­lista. És valami pajkos hang azt súgta nevetve: — Nem tudom, hogy mi lett volna, ha a tegnap éjjeli aggságoskodás köz­ben eléd toppant volna egész plasztikus szépségében ? Ugyan mi ?! Hát az, hogy az a bizonyos prizma bohém-oldalával mutatkozott volna.

Next

/
Thumbnails
Contents