Esztergom és Vidéke, 1897

1897-06-24 / 50.szám

dalát. II. Yvon Eh- tói a ma elismert legkedveltebb táncz zeneszerzőnek „So­uvenir^ de Budapest" czimíi pompás és dallamgazdag keringőjét. III. Zsadányi Armánd átiratában „Zápor eső csak ugy szakad." szövegű kedves szerb dalt. Ily gazdag választékát adja a legjobb ze­nemű újdonságoknak a „Zenélő Magya­rország" minden egyes füzete, mely ze­nemű folyóirat ma már a legnevesebb zeneszerzőink legelőkelőbb gazdáját cso­portosítja maga köré. Minden füzet 10­10 oldal zenét ad. Egy-egy füzet ára bérmentes küldéssel 22 kr. Hat ily füzet képez egy negyedévi folyamot 60 oldal zenével 1 frt. Előfizethetni az ép most meginduló III. és előző évnegyedekre ugy a korábbi évfolyamokra is a ^Zenélő Magyarors2ágki&&óhiva,talébb&ii Budapest, VI. Csengery utcza 62, a honnan megis­merésre mutatványszámot bárkinek in­gyen és bérmentve küldenek. f „Uj versek" cim alatt jelent meg Zempléni Árpád legújabb verseskönyve, melyben a költő azon müveit mutatja be a müveit közönségnek, melyek 1893-tól 1897. évig, a négy utolsó év alatt láttak napvilágot. A szerző ezen uj verses könyve igen szép müvei szaporította irodalmunkat, versei mind ügyes kedves hangon vannak írva s olyan fülbemászók, hogy az ember élvezettel olvassa azokat. Mutatóul mult tárcánkban hoztunk egyet. Ezen műnek beszerzését melegen ajánljuk a müveit olvasó közönségnek A kötet ára fűzve 50 kr., diszkötésben 1 frt 50 kr. Gyűj­tők 10 előfizető után tiszteletpéldányt kapnak. Megrendelhető a szerzőnél, Budapest, Ferencváros, Cucor-ntca 8 sz. alatt. f A Magyar Bazár június 1-ei száma — szerkeszti Wohl Janka, — a követ­kező érdekes tartalommal jelent meg : A divatrész szebbnél-szebb nyári toile­tekkel és praktikus kézimunkák rajzával van telve, az első kép színezett s di­vatlevél kiséri. A szépirodalmi mellék­leten „Egy utógondolat" cimü szelle­mes novelette van a modern Shehere­zade tollából. A nők munkaköre. Fő­rangú műkedvelők. Művészet és iroda­lom, A zöld borítékon: Felhívás elöíi-i zetesre. Kertészet, Kunszt Józseftől. Vigasztalás, irta Tabódi Ida. Sport. Chic. Egészségügy. Hasznos tudnivalók Levelezés. Nyilt posta. Rejtvények stb. Külön mellékletül egy szép divatkép és egy iv regényfolytatás szolgál. f Szerpentin fodros ruha. A világos, virágmintákkal telehintett batiszt, kön­nyű szövet és selyemféle ruhákat, me­lyeket manap annyira kedvelnek, csak­nem kivétel nélkül fodordiszszel készítik. A fodor néha többsoros a ruha alján, néha nagyon keskeny, sokszor hegyes; ivben emelkedik csipőig, mint a régi köténytunika, de mindenkor kedves és jól eső a szemnek, mert az uj idők raf­fínált Ízlésének sokféleségét és nagy eleganciáját vitték bele, mint azt a Divat Újság a napokban szétküldött 11. szmában is láthatjuk. A hónap elsején megjelenő számhoz még szines divatké­pet és négy nagy oldalas kézimunka újságot mellékelnek, melyre lányos ház­nál a rajta levő mesés szép munkák miatt csakugyan elkerülhetetlen szük­ség van. Ennyi hasznos dolog mellett nem feledkezik meg az újság olvasói­nak mulattatásáról sem. Minden szám­hoz négyoldalas szórakoztató melléklet van csatolva. E mellett a „Divat Újság" olcsó. Előfizetésiáranegyedévre lfrt. pos­tautalványon Budapesten, Rökk Szilárd­utca 4. sz. Szerkesztői üzenetek. Urnapi epizód. Arról a virágszórási tilalomról mi is hallottunk s ha meg nem is lepődtünk, de mély­ségesen megbotránkoztunk rajta. Ily cselekedetek megbélyegzése a nyilvánosság orgánumának szent kötelessége lévén, megnyugtathatjuk, hogy mi is megtesszük, amit a lelkiismeretünk és kötelességére­tünk parancsol. — Oroszfca. m Köszönette\ vettük. Ké­rünk máskor is. 2sT37-ilttér.*) A legjobb hazai tejtermék a „fogarasi csemegesajt" (készül a m. kir. állami ménesbirtokon.) Kizárólagos főraktár: liöweiisteisi M.-cégnél (Alapíttatott 1864) cs. és kir. udvari szállító BUDAPEST. Föüzlet: YámMz-körut 14. sz., (szemben a központi vásárcsarnokkal.) Fióküzlet: Kishid-utca 7, sz., (a vadászkürthöz.) Szállodák és vendéglők kérjék a >fogarasi* számoló-cédulákat ingyen és bérmentve. *) E^en rovatban közlőitekért nem vállal felelős­séget a szerkesztőség. hifii Iríinni posztó-szövetek, 3 frt 10 krba jó 4 „ 10 „ 4 „ 80 „ 6 T) — » 7 „ 75 „ 9 rí n 10 „ 50 „ ló o­3> £ jobb finom 2. finomabb legfinomabb — Egy levágat, fekete szalon öltönyhöz 10 frt; felöltő szövet loden, peruvienne, doskings; állami- és vasúti hivatalnoki szövet, legfinomabb kamgarn és cheviot gyári áron szállíttatik, a szolidnak és megbízhatónak ismert posztó gyári rak­tár által Kiesel- Amliof Brünn. Minták ingyen és bérmentve. Mintahű szállítás. Figyelmeztetésül! Felhívjuk a m. t. közönség figyelmét azon körülményre, hogy a szövetek direkt hozatva sokkal olcsóbbak, mint ha azokat kereskedők közvetítése által rendeljük. — A cég KIESEL-AMHOF BRÜNN-ben szállít min­denféle szövetet, a privát vevőt any­nyira megkárosító szabó — rabatt fel­számítása nélkül a valódi gyári árakon. Hirdetmény. Folyó 1897. év július 9-en déleiőtt 10 órakor a csász. és kir. élelmezési raktárban Komáromban, kőszénre a komáromi, széna-, szórószalma-, ágy­szalma-, tüzelőfa és kőszénre a győr­szabadhegyi és esztergomi csász. és kir. közös-hadsereg csapatai részére 1897. év szeptember 1-től 1898. augusztus 31-ig való szállítására, írásbeli ajánlat tár­gyalás tartatik. Ezen tárgyalásra vonatkozó közelebbi feltételek megtekinthetők Pozsonyban az 1897. év június 1-én kelt 2155. B. sz. hirdetményben, továbbá ezen tárgyalás­hoz elkészített s megtekintésre szolgáló 1897. június 1-én Komáromban kelt s a feltételeket tartalmazó füzetben. A 2155. B. sz. hirdetménjT-, továbbá a feltételeket tartalmazó füzet (az utóbbi ivenkint 4 krért) mindenkinek rendel­kezésére áll. Kelt Komárom, 1897. június 15-én. Csász. és kir. katonai élelmezési raktár. A gazdaközönség és a gépkereskedők Gazdasági géposztályunk raktáraiban, az éppen lefolyt üzletév várat­lanul gyenge forgalma, mindennemű gazdasági gépekből, u. m.: 4, 6 és 8 HP gőzcséplőkészletek, járgányok és járgányós csép­lőgépek, Backer-rendszerü és Vídats-féle rosták, egy és több­vasu ekék, boronák, rögtörő hengerek, vetőgépek, tengeri vető­készülékek, aratógépek és fűkaszálók, szecskavágók, répavágók és zuzók, kukorica-morzsolók és csöves tengeri darálók, egy és két járatú őrlőmalmok, olajprések stb. stb. nagymérvű készlet összetorlódását okozván, igazgatóságunk kapcsolatban azon határozatával, hogy egyes gazdasági gépek további gyártásával tel­jesen felhagyjunk, ezen nagy készletek, a jövő tavasz folyamán, rendkí­vüli mérsékelt árakon való eladását akarja eszközölni. Ezt azon megjegyzéssel hozzuk a t. érdekelt közönség tudomására, hogy az eladás nemcsak egyes darabokban, hanem esetleg kisebb-nagyobb tömegekben is történik, a szerint, amint erre igényt tartó gazdák és hi­vatott kereskedők jolentkezni fognak. Ritka alkalom kínálkozik most az érdekelteknek, elismert kitűnő mi­nőségű gazdasági gépeket és eszközöket, rendkívül alacsony árak és elő­nyös feltételek mellett beszerezni. Minden ezen tárgyra vonatkozó kérdezősködésre, mely egyenesen hozzánk cimzendő, szívesen fogunk felvilágosítással és árajánlatokkal szol­gálni. — Teljes tisztelettel SCHLICK-féle vasöntöde és gépgyár r.-t. Budapest, Külső vácf-ut 29—B7. Árverési hirdetményi kivonat. Az esztergomi kir. járásbiróság, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy az esztergommegyei párkányi takarék­J pénztár végrehaj tatónak Szalma János i végrehajtást szenvedett elleni 400 frt | tőkekövetelés, ennek 1895. évi augusz­tus hó 8. napjától számítandó 8% ka­i mata, ezúttal megállapított 8 frt 65 kr árverés kérvényezési költségek kielégí­tése iránt folyamatban levő ügyben az esztergomi kir. járásbiróság, mint te­lekkönyi hatóság területén Nagy-Olved község határában fekvő és a nagyölvedi 891. sz. tjkvben Szalma János tulajdo­nául felvett 603a/III. hr. sz. káposztás szántóra 5 frt, 1690a/IIIc. hr. sz. vető szántóra 64 frt, 2377/a. hr. sz. csapási szántóra 20 frt, a nagyölvedi 967. sz. tjkvben Garai István és neje Pupák Erzsébet tulajdonául felvett 799a/III. hr. számú alsórétes szántóra 13 frt, 1406a/III. hr. sz. kenderes szántóra 17 frt, 2376a/II. hr. sz. csapási szántóra 20 frt, végül a nagyölvedi 982. sz. tjkvben Szalma Tóbiás, Szalma Mária, Anna, Pongrácz, kiskorú Szalma István és András, Ressic Mária férj. Szalma Jó­zsefné és Gacsi János, Ferenc fia tu­lajdonául felvett 2587. hr. számú öreg­hegyi szőlőre 97 írtban megállapított kikiáltási árban az árverés az 1881. LX. t. c. 146. és 156. §§. alapján a Dorek Erzsébet özv. Szalma Jánosné javára a 891. és 967. sz. tjkvekben bekebele­zett szolgalmi jognak épségben tartása meltett elrendeltetvén, árverési határ­időül 1897. évi július hó „12. napjának délelőtti 10 órája NBgy-Ölved község­házához kitüzetett azzal, hogy ezen határnapon fönti ingatlanok esetleg a kikiáltási áron alul is el fognak adatni. Bánatpénzül leteendő a fenntebb le­irt ingatlan kikiáltási árának 10%-a. Esztergomban, a kir. jbiróság, mint tkvi hatóságnál, 1897. évi április hó 28. napján. SZENTIMREI, kir. alj biró. Riehíer-ície Horgony«Pain«Expeller Liniment. Capsioi comp. Ezen hírneves háziszer ellentállt az idő megpróbálasának, mert már több mint 27 év óta megbízható, fájdalomcsilla­pító bedSrzsSlésként alkalmaztatik kltzvénynél, csuznál, tag­azaggatásnál és meghűléseknél es az orvosok által bedörzsöle­sekre is mindig gyakrabban rendeltetik. A. valódi Horgóny­Fain-Expeller, gyakorta Horgony-liniment elnevezés alatt, nem titkos szer, hanem Igazi lépazerfi háziszer, melynek egy háztartásban sem kellene hiányozni 40 kr., 70 kr. és 1 frt. üvegenként" árban majdnem minden gyógyszertárban kész­letben van; főraktár: Tőrök József gyógy- |SS=i szerésznél Budapesten. Bevásárlás alkalmával |TÖNS igen óvatosak legyünk, mert több kisebbértókü ff "TP utánzat van forgalomban. Ki nem akar megkáro- fi I ifl sodni, az minden egyes üveget „Horgony" véd- Kvl^j jegy és Richter ozégjegyzés nélkül mint nem va- |^V^Í| lódít utasitsa vissza. l"Í££S2Öl UC1 TEK F, Al. ét lám, w. fc kir. riftrl iziMtjk •••llHinT j0jí*Í$4p\ Egyedül ralódi angol llf^&áifl (Tinctura balsíimica) I f lii Tlllerry A., Pregrada Hl jj RoMtsch-Sauerbrunn rinu ni etil őrangyal gyógyszertárából és gyógy­Hyn mcrcj szerészeti készítmények gyárából. Hogymlndentéve- Közegészségügyileg megvizsg&l­dés elkerülve le- ^ ea jéhsmenyt monáöttais. róla. gyen ezentúl ezen A legrégibb, leghatásosabbnak bi­hatóságllag be- zonyult és legolosobb népies kázi­Jegyzott védője- . mely ^. ma "- tudofájdal. gyet használom mákat enyhíti stb s belsőleg és | külsőleg alkalmazható. t> Valódiságának jeléül minden üveg egy ezüst hüvelylyel van ellátva, melyen cégem Thierry Adolf, gyógyszertár „az őrangyalhoz" van bevésve. SSinden balzsamot, mely nem a fenti zöldnyomasu védőjegygyei van ellátva, uta­sítsanak vissza, mirit hamisítást és utánzatot, mennél ol­csóbb, annál értéktelenebb. Tehát mindig pontosan figyel­jünk az itt létható zöld védöjegyre. Egyedül valódi balzsa­mom hamisítóit és utánzóit, valamint értéktelen utánzatok, melyek a közönség megtévesztésére más balzsamjegygyeí vannak ellátva, elárusítóit, általam a vódöjegytörveny alap­ján törvényesen lesz üldözve. Hol balzsamom részére nin­csen raktár, „ rendeljenek közvetetlenül ezen a címen: Thierry A. Őrangyal gyógyszertárnak Pregrada, Eohitsch­Sauerbrunn mellett. 12 kis vagy 6 duplaüveg ára Magyar­ország és Ausztria bármely postahelyére 4 koronába kerül, Bosznia és Hercegovinába 12 kis vagy 6 duplaüveg ára 4 korona 60 fillér. 12 kis vagy 6 duplaüvegnél kevesebbet nem küldök. Széjjelküldés csak a pénz előzetes beküldése vagy utánvétel mellett. Mindenkor figyelemmel legyünk a zöld vódöja^yre, melylyel a valódiság jeléül minden üveg el Tan látva. csodakenőcs ^xlF^^rereje és hatása. t^^^é^^y&r Eie11 • t « 11 8c»'«* ! «* *97Mérés gyógyltka wwM^O fátlannak tartott csontszu teljesen .^^Vx^éx^CI meggyógyíttatott, ujabban pedig egy ^/á^^taj. 22 6Tes Bene * rákszeru baj megorvo­^Lí^^f^sMí^íJW soltatott. Az angol esodakenöcs, mety ^i^íffiSiSü^Ér a legsúlyosabb és idült bajoknál a , i -j-n | •» Q - w • . szenvedő emberiségnél s legjobb ered­QBSn .1 fi I C n K| 10 ménynyel használt szer. A sebek gyó­DD Cf* D A nA gyitása, úgyszintén a fájdalom eny­rtíi-UKKUA hitesében feíülmnlhatlan; — föalkat­részét a piros rózsa „róna centifola"­ban létező csodaszert! gyógyerS, összeköttetésben rendkívüli gyógyhatásúk miatt kitűnőknek elismert mis anyagokkal, ké­pezi. Az angol esodakenöcs használható : A gyermekágyasnö mellbajánál, tejgyülemlésnél, mell­keményedésnél, orbánc, mindennemű sérelmek, láb- vagy csontsebesülések, sebek, genyedtsóg, dagadt lábak, söt csontszu ellen ; ütés-, szúrás-, lö-, vágás- és zuzódási se­bek ellen. Használható minden idegen részek n. m. üveg-, taszálka, homok, szilánk és tüskék eltávolítására. Min­dennemű daganat, kinövés, pokolvar, ajjáképzödés, sőt rákbetegség ellen, szemöles, körömdaganat, hólyag- és fel­dörzsölt lábak gyógyítására. Mindennemű égési sebek, fa­gyott testrészek, betegeknél hosszabb fekvés által támadt sebek, nyakdaganat, vértorlódás, fülzúgás és a gyermekek­nél előforduló kisebesedések ellen atb. 0> Az angol esodakenöcs minél régibb, annál kitűnőbb hatásában. S Igen ajánlatos ezen egyedfii illó szerbéi elövlgyázatké­pen minden családnál készletben tartani. Két doboznál kevesebb nem küldetik; a szótküldés ki­zárólag az összeg előleges beküldése vagy pedig utánvé­tellel eszközöltetik, 2 tégely, csomagolás, szállítólevél és bérmentes megküldéssel 8 korona és 40 fillér. Számos bizonyítvány áll rendelkezésre. Figyelmeztetek mindenkit a hatástalan hamisítványok megvételétől, s kérem szigorúan arra ügyelni, hogy min­den tégelyen a fenti védjegy és cégnek „Az őrangyal gyógy­szertárnak" Pregradában beleégetve kell lennie éa minden tégelynek egy használati utasításba kell beosomagolva lenni és fent látható védjegygyei ellátva. Az egyedüli és valódi angol csodákenö csőm hamisítói és utánzói, a védjegy-törvény értelmében szigorúan üldöz­tetnek, épugy ezen hamisítványok terjesztői. Egyedüli beszerzési forrás: Őrangyal gyógytár, r JTImien»sr»y A.» 4 Pregradában Rohitsch-Sauerbrunn mellett. j Baktar a legtöbb gyógyszertárban, hol raktár nincs, tessék a megrendelést közvetlenül „Az őrangyal gyógyszer* tárhoz" THIEKRY ADOLF Pregradában, Rohltsch-Sauerbrana mellett eimezni. — As osztrák-magyar védjegy lajstrom* Száma: 4624.

Next

/
Thumbnails
Contents