Esztergom és Vidéke, 1894

1894-01-18 / 5.szám

ESZTERGOM es VIDÉKI j — 1 VÁBOSI ÉS HEGYEI ÉRDEKEINK KÖZLÖNYE. Megjelenik hetenként kétszer: \ j csütörtökönje* Vasárnap, j Szerkesztőség és kiadóhivatal, \ Előfizetési ár.' f hova a lap szellemi részét illető közlemények, hivatalos \ Egész évre . • 6 frt — kr. f és magánhirdetések, nyiltterek, előfizetési pénzek és | Fél évre 3 „ — „ \ reklamálások küldendők: ^ Negyed évre . . . . . . 1 ,, 50 ,, f % Egy hónapra . . . . — „ 5o „ f Duna-utcza 52. szám (Tóth-ház). £ Egyes szám ára . . . . . — „ * 7 „ \ U^i>^^^^ Hrifr 32. telefonszám. Hirdetések: í Hivatalos hirdetési szótól 100 szóig 75 kr., 100-tól g 1­200-ig 1 frt 50 kr., 200-vól 300-ig 2 frt 25 kr. | Bólyegdij 30 kr. Magánhirdetések négyzet centimétere i kr. Ezenkívül 30 kr. bélyegdij. Hirdetésminimum bélyegdijjal együtt 1 frt 20 kr. s—ro-szeri hirdetésnél ^ 10 0 | o 1 11 —20-szorinál 15 0 | 0 , egy negyedévi {39-szer) és egy félévnéli £ (78-szor) 20 0 | 0 , egész évinél (156-szor) 25 0 | 0 engedmény. % Nyilttér sora 20 kr. • ® > \ Gazdászatunk a millenáris ki­állításon. (J. I.) Az ezredéves kiállítás lesz hivatva arra, hogy megmutassuk ál­tala, mennyire fejlődött nemzetünk azon tiz század leforgása alatt, mióta népünk a Duna Tisza vidékén lete­lepedett. Nemzetünk ősi idők óta kiváló­lag agrikultur nép volt. Eme hiva­tásából kifolyólag mezőgazdaságunk előhaladásának jelentékeny tényezői a gazdasági egyesületek voltak. E gazdasági egyesületeknél nem is észlelhető hátramaradás, mert a bu­dapesti országos magyar gazdasági egyesületen kivül számos vidéken e nemű egyesület iparkodott tőle ki­telhető eszközökkel hazánk • agrikul­turális érdekeit előmozdítani. Köze­ledvén az idő, hogy a külföld nem­zeteinek megmutassuk, mit bir. né­pünk a gazdászat, mint nemzeti jel­legű foglalkozás terén produkálni, nem lesz talán érdektelen egyet-mást e tárgyról előadni. A földmivelésügyi miniszter már mult év november havában leiratot intézett a budapesti országos magyar Az Esztergom és Vidéke tárnája. [gazdasági egyesülethez gazdasági elő­haladottságunknak a millenáris kiál­lításon való méltó előmutatása tár­gyában. Most már csak azon teljes mód megvitatása volna hátra, hogy ez miként történjék, mert biz a kiállí­tástól csak rövid két év választ el. Ha végig tekintünk azon évek során, a melyekben gazdaságunkat kiállításokon képviseltük, s bemutat­tuk, tapasztalhattuk, hogy ezek ré­szint alig tüntették fel azt a niveaut, melyen közgazdás íatunk áll, részint pedig a látogatókra sem voltak ta­nulságosak. Mert hát mit is láttunk ezeken a kiállításokon? legtöbbnyire luczernával, vagy kukoriczával vagy bármi gabnanemüekkel tölt zsákokat, néhány óriási tököt, vagy mázsányi súlyú czukorrépát, szakajtó nagy­ságú- krumplit, féllíter tartalmú szőlőszemeket, vagy rosz konyakos palaczkot, kötélvastagságú babindát stb. Bizony véleményünk szerint e dolog éppen nem bizonyítja azt a nagy gazdasági előhaladást, a mely­lyel kérkedni szeretünk. Mert őster­melésünk efféle ritkaságainak bemu­Don Inán megváltása. — PROELS JÁNOS. — Bájos vala, s ifjú a gróf Olívár ' Szép felesége, — ma özvegye már. Szevillái nők közt — zengi a költő — Nem szült gyönyörűbbet egy emberöltő. Loretta ott ül erkélye Ölén, Mint, hogyha keresne a messze ködén Titkolt örömet; — szeme tévetegen Elsiklik a kék Quadalquiviren. Mint szép koszorú, borul le rája Sok tarka virágszirom, myrtusok ága, — Ékitve göndörhaju, ifjú fejét. Ám ő nem is látja, nem nézi díszét. Két szem csak az ami előtte lebeg, Mely tegnap határozott sorsa felett. Egy néma tekintet, amely tele lánggal, Játszi reménynyel, ifjúi vágygyal; A melytül a szive mégis búra fordul, Mely sóhajokat szül, s könnye kicsordul — Mert, jaj neki 1 megveti azt, a ki rajta, Felette varázs erejét kimutatta. Elfutna előle, — kerülni akarja, Haj! de feléje tárul ki a karja I Feléje, kinek nem szent soha semmi, Mit lát, mi ha tetszik, vágy ura lenni; Ám, hogy ha úrrá lett végre fölötte, Villám tüzeként szétzúzza örökre. A férfi, ki elrabolá nyugodalmát, Don Jüan Tenorio ... El, tova, hagyj hát! Ily büszke daczczal ne tekints te felém Izzó szem! El, el te pokolbeli lényl Menj, félre!" — Kiáltja elfúlva lihegve. Hullámzik a keble föl és le remegve. Szemére szorítja kezét, . , . s igy elül, Némán, mereven, s élettelenül, Mikéntha márvány szobor lenne alakja; Gyűrűkbe hullámzik ébenhaja rajta. Ijedve riad: „Mi az ... mi mozog . . . Mi az . . . mi zörög . . . titkon mi susog ? I . . . Az esti homályban erkélye kövére Felkúszva — hatalmas ugrással eléje Térdére omolva, áll ime, előtte, Kitől menekülni szeretne örökre! A melyet elébe álom keze hintett, Most rászegződik a néma tekintet, Csábítva hízelegve, megvetve halált, Gúnyolva kaczagva minden akadályt, S tán csábja varázsa, bubája jelenti, Hogy véle daczolni nem bir soha senki. Loretta kezével árnyazva szemét, Csak nézi merőn e bűvös tüneményt. „Oh szólj, mit akarsz, mit akarsz, gonosz álom ? I Mért küld a pokol ?! ... Te vagy, ugy-e, halálom?!" Mintha befulna a tenger Ölébe, Ugy súgja, eseng remegve, remélve. „Nemi" — szói amaz — „nem pokol, nem a halál I Megmentelek tőle, ki rabja valál! Földi szerelmem égi barát, Mely nap sugaránál több tüzet ád, Tárom eléd, ah te isteni nő, Tebenned uj Vénus álla elöl" — „El — el hazug csábító I" — „Nem, ez* a lélek Egyre feléd ragad, láttodon éled I Te éke a földnek, kezeddel oh hadd, Sohase fenyegess, ide zálogul add, Hogy hallani, meghallgatni akarsz; — Nem vágyom egyébre, csak arra, mit adsz" „Nem hallgatok én rád 1" — nyögve susogja „Őrült botor!" — emez igy panaszolja, „Ki hinni reméltem, hogy ráakadok A szívre, ez egyre, mely írt ha adott, tatása a magán kiállítások feladata, hanem a millenáris gazdasági kiállí­tásnak inkább az volna czélja, hogy a mult időkben mezőgazdasági érde­keink előmozdítására milyen szellemi tevékenységet fejtett ki nemzetünk. Vagyis ne az óriási nagyságra meg­növesztett sárgarépát produkáljuk, ha­nem a módot, az eszközöket, amely­lyel azt ily nagyra növesztettük. Kell tehát, hogy bemutassuk hazánk ta­laját, azután hógy miként helyeztük azt termőképes állapotba, tehát az erre szolgáló kéimai szereket. A gazda­sági czélokra használt állatokat, gaz­dasági eszközöket mind, az egyszerű gyökérmetszőtől föl a gőzekéig, a vetési eszközöktől a gőzcséplő gépe­kig. A termények előállítására szol­gáló minden eszközt, valamint a ter­mesztmények eltartására, s feldolgo­zására szolgáló dolgokat egész azon stádiumig, midőn a termesztmények a mezőgazda kezéből már ismét az iparnak átalakító hatalma alá kerülnek. Tehát például a kendertermelést a vetési stádiumtól egészen addig, mig a fonógyárakba kerül. Mert az eddig követett s fen­Behegesztheti vérző, mély sebemet, S megváltja maró gyötrelmeimet I Legbájosabb nő te, kit élve csodáltam, Tiszta szivü, szende, égi hibátlan, Hadd szentelem életem én teneked, S váltsd meg te — szerelmeddel — szi­vemet ! Nem, nem, sohse hátrálj I hisz tudom én, Hogy legelébb a mióta felém Szemed sugarát, vágygyal tele, tűzte, Azóta szeretsz te is I Hallod-e, büszke! Engem szeretsz . . . s hála, hála neked, Feloldja szerelmed a bűneimet I Megidvezülök szent, szűzi szivedben! Megtisztul a lényem édes közeledben! Eddig, ha eddig, nem tagadom, A bűnt követem csak egyre nyomon; Ám elvetemült rosszaságom alatt, Egy hely a szivemben mentve maradt! Lelkiismeretem nyugtasd meg, ah engedd, Csókolni, szeretni tebenned a szentet! Csak tisztogató tüz volt sok ezernyi Kalandom, a melyen át kellé menni, — Hogy mint a zarándok, ugy jussak el végre, Üdvözítő szerelmed egébe 1" — Hallgat, figyel egyre, szótalan állva, A kényes, a csalfa, szép ifjú szavára. Most tudja, megérti, hogy e szavak árja Veszélyt hozott annyi sziv nyugalmára: Észt, üdvöt, erényt nem nyer soha vissza, Oly sok, kinek élte nyugodt vala, tiszta. Ó ismeri ám, s hinni sose fog, — Mézajka csábítva bármit, ha susog Csak szánakozik a felett, kit a monda, Oly erősnek hirdete, monda. Kinek soha ellen senkisem álla, ö lábainál térdelve találja! Vigaszteli hangja zarándokolásra Templomba utalja, mely egyre kitárva; nebb is említett kiállítási mód, habár belekerült is temérdek pénzbe, a ta­nulságra nézve bizony édes keveset ért. Mert aki azért ment a kiállításra, hogy ott okuljon, tanuljon, nem volt ott számára egyébb érdekes, mint az óriási nagyságú sárgarépák, krump­lik bemutatása mellett az egetverő frázisokkal teli dikcziók a nagy ag­rikultur haladásra, a melyekben csak azt bizonyította a szónokló, hogy a magyar agrikultur nép. Természetes azonban, hogy az imént leirt gazdasági produkczió nem kevés ünancziális áldozattal járna. Egyes gaz­dasági egyesület szerény valutája az evvel járó költségeket nem birná ki, habár el kell ismernünk, hogy értel­misége folytán önállóan is szép és érdekes dolgokat tudnának felmu­tatni. A fentebb leirt gazdasági ki­állítás méltó megteremtésére tehát legelőnyösebb volna — mint azt a földmivelésügyi miniszter egy erről szóló iratában nyilvánította is — ha az ország gazdasági egyesületei szö­vetkeznének s igy egy kollektív ki­állítást rendeznének. Ezáltal aztán nemcsak az egyes gazdasági egyesü­Bünét vigye a Péter templomába, — Feloldja talán ott a római pápa. Szerelmet nem adhat ő semmiképen, Mert még ma is szentül őrzi szivében Ifjú urát, a kit elrabola Halála, — ki oly jó, szende vala Ki lágyan epedt érette, de hűn, —• Az ö epedése pedig maga bűn! Imádkozik érte gyakorta, ha kell, Ámde örökre kerülje csak el I — 1 Igy szóla, de lágyan reszkete hangja, Elfordul, elindul, elhagyni akarja, . . . Egy titkos erÖ odahúzza, e helyre, Hol térdein áll im, az ifjú csak egyre. Nem 1 Tér dele csak I Felugorva kevélyen, Fejedelmi harag gyúl lángra szemében. Törten, szakadozva suttogja, de tűzzel: „Madonna! ne hidd, hogy igy mene­külsz el! Hadd nyugton a holtat! Zaklatni miért, Hol hő szerelem küzd szerelemért?! Én is becsülöm, sose volt mi hibája, Régi családnak anyám-katonája; Kit a kolostorbul ifjún, egyenest Hozzád vezetének, hogy nője lehess I Semmit se tudott, — nem járt a világba, Mikor te levél már boldog arája. És ifjú szeszély vala csak, ha a kedve „Legbájosabb"-nak mondott enyelegve. „Legszebb" ! ... De hisz ö sose tudta, mi az hát, Legszebbnek, ha hirdet egy nőt az igaz­ság ! ? . . Nem mondhatott ő, ha ily módra nyeré meg, Tán egyebet egy otromba cselédnek. A legszebb 1 ? . . . E szót én értem, oh halljad, E legmagasabb fejedelmi látalmat, Amely e világ ezer szépe közül, Kit látva, a költök lantja hevül,

Next

/
Thumbnails
Contents