Esztergom és Vidéke, 1893

1893-10-25 / 89.szám

sült, hogy a postaigazgatóság a 300 frtot még e hó 8-án elküldötte. A pénz a bé­nyi postára a rovatlapok szerint meg is érkezett, de itt aztán nyoma veszett. Annyi tény, hogy a bényi posta a pénzt Kétyre tova nem rovatolta, hanem állí­tólag csak rovatlap nélkül lett a gyalog küldöncz táskájába betéve. Hova tünt el a 300 frt, azt majd a megindított vizs­gálat lesz hivatva kideríteni. — Gyanús megbetegedés. Szent T györgymezőn vasárnap egy M a j t­h é n y i István nevü tízéves fiu hirte­len meghalt. A váratlan halálozás a heveny gyomor és bélhurut tünetei között történt, azért is a halott vég­beleinek egy része felterjesztet Buda­pestre a bakteriológiai intézethez hol megállapítják, vájjon nem kolera-e a haláleset oka. Itteni szakértők úgy vélekednek, hogy nem kolera; az óvatosság azonban mindenesetre na­gyon okos dolog volt az intézkedők részéről. Majthényi Istvánt hét­főn temették el. — Mint értesülünk, a szomszéd Komárommegyé­ben a mult héten több koleraeset fordult elő. A belügyminisztériumhoz a kolera állásáról beküldött hivatalos távirati jelentés szerint a Komárom­megyéhez tartozó Cserhát pusz­tán három kolera-betegedés történt. — Kanyaró. Szentgyörgymezőn a ka­nyaró fenyegető módon terjed, daczára, hogy a hatóság minden lehetőt megtesz az aggasztó veszedelem elfojtására. Ez idő szerint nyolczvankilencz gyermek fekszik betegen kanyaróban. A hatóság az iskolát legközelebb bezáratja. — Koldus-furfang. Az E—i K—ny a következő érdekes kis históriát beszéli el: A napokban egy koldus járt két mankón házról-házra kéregetve. Keserves könnyek közt panaszolta el, hogy ki­dobták a kórházból, mielőtt tört lába begyógyult volna. Mindenütt kész rész­vétre talált az érzékeny sziveknél, mig végre az esetnek hire ment a kórház­gondnokhoz, a ki egy rendőr által a vá­rosházához kisértette a kéregetőt; a hoj megvizsgálták, a kötöket leszedték lá­báról s kisült, hogy nem csak hogy a kórházból ki nem dobták, de mankókra nincs is szüksége. Mert valamikor lehe­tett lábtörése; de ez idő szerint csak tetette magát, hogy megtévessze a könyö­rületet. Az ilyen dologkerülőkkel szem­ben a rendőrség nagyobb szigort alkal­mazhatna. — Szökött jószágok. Október 19-én éjjel Liszkay Alajos esztergomi lakos tulajdonát képező két darab és Diamant Bernát szettamási lakos tulajdonát képező egy darab, továbbá folyó évi október 20-án éjjel ugyancsak Liszkay Alajos esztergomi lakos tulajdonát képező egy darab szerbfajú (riska) vágó ökör, az Esztergom-Szentgyörgymezö község ha­tárához tartozó dédai primás szigetről a a dunát átúszva megszökött. Továbbá a Liszkay Alajos tulajdonát képező három darab ökör a derekán és szegyén vörös festékkel festett L. betű, a Diamant Bernát tulajdonát képező 1 darab ökör pedig ugyanott vörössel festett D. B. betű bélyeggel, azonkívül mind a négy ugyancsak vörös festékkel festett „Esztergom" jelzéssel bir. — A városi kapitányi hivatal felkérte a hatóságokat, hogy a megszökött jószágokat hatóságuk területén nyomoztassák s feltalás esetén erről a hivatalt sürgősen értesítsék. - Lólopások a szomszédban. Alig ad­tunk hirt a közvetlen közelünkben tör­tént lólopásokról, már is ujabb efajta csínyekről értesítenek bennünket. Kisbé­ren a mult héten péntekről szombatra virradó éjjelen több lovat loptak el, valószínűleg szintén oláh czigányok. Kozma József szürszabó mesternek két lovát mintegy n 1 /, órakor lopták el a lakásáról, melyeket azonnali nyomozás daczára mindeddig megtalálni vagy a tettesek nyomára jönni nem sikerüft. Ugyanazon éjjel még négy lovat haj­tottak el a tolvajok ugyanabból az ut­czából, köztük Molnár János bakterét is, melyek közül azonban hármat vissza­eresztettek; a visszaeresztett lovakat reggel a vetésen találták meg. A tolva­jok az ellopott lovakat egy szintén lo­pott kocsiba fogták be, lopott szerszámba, és az igy összeállított lopott készület­tel hajtottak tovább. Mindekkoráig semmi olyan nyomra nem akadtak, mely a tol­vajok megkeritésére vezethetne. Minden esetre szomorú állapot, hogy ily töme­ges rablások fordulhatnak elő a város közepén és senki hirt nem tud adni az esetről, és senki az embereket ily tete­mes károsodástól megóvni nem tudja. — Posta- és távirógyakornokok. A ke­reskedelmi miniszter a posta- és táviró­segédtisztek kiképzésére vonatkozólag a következő rendeletet bocsátotta ki : A magyar kir. posta- és távirdánál a ke­zelési szolgálatra alkalmazandó és a XI. fizetési osztályban 500 frttól 700 frtig emelkedő fizetéssel és az 1893. IV. tcz. által megállapított lakpénzzel javadalma­zott posta- és távirósegédtisztek kikép­zésére ez évi deczember hó i-től kezdve hat hóra terjedő gyakorlati tanfolyamo­kat nyitok a következő posta- és távíró­hivataloknál : Beszterczebányán, Ungvá­rott, Marosvásárhelyen, Békés-Csabán, Kaposvárott, Veszprémben, Pancsován és Eszéken. E tanfolyamokra hallgatókul fölvétetnek: 1. első sorban ^1873. évi II. tcz. 5-dik §-a értelmében kisebb hiva­talnoki alkalmazásra igazolványnyal biró igényjogosult katonai altisztek ; 2. másod­sorban a postamesteri vagy kiadói mi­nőségben szolgált oly férfiak, kijí'a gim­náziumi, reáliskola, a polgári /iskola ne­gyedik osztályát, vagy ezejtkel egyen­rangú más iskolák megfelelő osztályait — katonáknál, kik a kezelő altiszti isko­lát — végezték és 3. végre ugyanezen mi­nősültséggel biró más férfi jelentkezők. A felvételre megkívántatik továbbá annak igazolása, hogy: a) az illetők legalább 18-ik életévüket betöltötték, de a 35-ik életévet még meg nem ha­ladták ; b) magyar állampolgárok; c) a magyar, illetve horvát és szlavonor­szági illetőségűek a horvát nyelvet szó­ban és írásban tökéletesen bírják; d) feddhetlen előéletűek; c) posta- és távir­daszolgálatra testileg alkalmasak, mely körülmény közhatósági orvos bizonyít­ványával igazolandó. A tanfolyam hall­gatói, a kisebb hivatalnoki állásra iga­zolványnyal biró katonai altisztek kivé­telével, beiratási és tandíj fejében tiz (10) frtot kötelesek fizetni. Fölhívom ehhez képest mindazokat, kik e tanfolyamokba belépni óhajtanak, hogy sajátkezüleg irt és születési, orvosi, erkölcsi és iskolai bizo­nyítványokkal kellően felszerelt kérelmüket ez évi november hó 15-ig és pedig a már közszolgálatban nem állók az illető főis­pán vagy polgármester közvetítésével, a tanfolyam helye szerint a budapesti, illetve a kassai, kolozsvári, nagyváradi, pécsi, soproni, temesvári, vagy a zágrábi posta­és táviró igazgatósághoz nyújtsák be." — Két esztergomi fiatal ügyvéd talál­kozik a városház előtt. Dr. Együgyű kérdezi Dr. Sokügyü-t : — Mi az oka annak, kolléga, hogy ön minden pőrét megnyeri, én meg va­lamennyit elvesztem ? Dr. sokügyű nem szólt semmit, ha­nem legközelebb ellátogatott Dr. Egy­ügyühez. — Most már nem csodálom, szólt, hogy minden pőrét elveszti, hisz ebben az ön irodájában olyan hideg van, hogy itt lehetetlen jól dolgozni. — Pedig nagy összegeket költök tü­zelő-anyagra, és mégis mindig hideg a szobám. — Forduljon csak, kedves kolléga, Müller Gyula vaskereskedöhöz. Neki épen most egy egész hajórako­mány legfinomabb porosz fütő­szene érkezett. Majd meglátja, hogy eb­ből a szénből, melyet Müller igen jutányo­sán számit, csak igen kevés kell és már is me­leg a szobája. De vitesse el még ma vagy holnap a szenet, mert igy direkt a ha­jóról olcsóbb. S akkor aztán nem fog panaszkodni, hogy szerencsétlenül sülnek el az ügyei. *) Gyárszemle. Abonyi miniszteri taná­csos néhány iparhatósági tag kíséretében e napokban meglátogatta a gróf Ester­házy Géza-féle cognac-gyár részvénytár­saság gyári helyiségeit, Budepesten, a gyár­igazgató kalauzolása mellett. Érdekkel szemlélte a diszes társaság sorra a bor­pinczéket a nagy destillaló apparátusokat melyek naponta 4800 liter bort párolnak le, az önműködő palaczktöltőket, melyek ezrével töltik meg a palaczkokat az áruba bocsátandó cognac-ból, és a cog­nac-pinczéket, hol kettős sorban állnak a különböző évekből való cognac-ot tar­talmazó nagy hordók néhány száz számra. Nagy megelégedéssel nyilatkozott Abonyi tanácsos a magyar cognac-ipar eddigi fejlődéséről melynek fejlődésére a társa­ság egy-egy pohárka cognac-ot ürített és köszönetet mondván az igaz­gatóság szives magyarázataiért, legjobb hangulatban távozott. IRODALOM. — Hontvármegye irói. A következő sorokat kaptuk: „Hontvármegye Íróinak koszorúján dolgozván, müvem teljességé­nek érdekében tisztelettel kérem Hont­vármegye iróit, hogy a megyei születésű, vagy a megyében hosszabb-rövidebb ideig működő irók életrajzi adatait mű­veik (önállók, hírlapi közlemények) felso­rolásával megküldeni szíveskedjenek. Kökeszi (Hont m.) 1893. október 20-án. Z i b r i n y i Gyula r. k. plébános." — Elénk örömmel üdvözöljük a kökeszii plébános bibliográfiai vállalkozását. Bár­csak a mi megyénkben is akadna valaki, a ki az itt élő irók életrajzait egy gyűj­teménybe foglalva kiadná. Alig van oly megye hazánkban, melynek területén több iró tartózkodik, mint épp Eszter­gom megyében. Az igaz, hogy egyházi iróink legtöbbjének életéről és munkás­ságáról van egy terjedelmes és igen becses munka, de hirlapiróinkról és egyéb íróinkról szóló munkának eddigelé még hiával vagyunk; még a Szinnyei általános nagy vállalata sem teljes e tekintetben, s valóban érezhető hiányt pótolna, a ki Zibrinyi űr példája után indulva, az övéhez hasonló fárado­zásra adná magát, mely bizonyára jól ki is fizetődnék minden tekintetben. — Ludvic Halévytől, e kedves franczia irótól az Athenaeum olvasótára három szép elbeszélést közöl: „A herczegné." „A tánczmester" és Házasság szerelem­ből." A díszesen kiáilitott kemény kö­tésű könyv ára 50 kr. •— A „ Vasárnapi Ujság u október 22-iki száma 14 képpel, a következő tar­talommal jelent meg: „Gróf Andrássy Gyula szobra." Dr. Kovács Dénestől. (Zala György, Stróbl, Róna, Klein Miksa, Kis György, Szécsi Antal pályaműveinek rajzaival.) — Költemények: „Mikszáth Kálmánhoz." Szabó Endrétől; „Átballa­gok." Sió Ferencztől. — „A jászberényi vásáron." Életkép. — „Bismarck és Ma­gyarország." „Bombarnac Klaudius." Egy hírlaptudósító jegyzökönyve. Verne Gyula uj regénye, fordította Huszár Imre. (Eredeti párisi illusztrácziókkal.) — „Mac­Mahon tábornagy." (Arczképpel.) — „Fe­rencz Ferdinánd föherczeg földkörüli útja." Irta a „Vasárnapi Újság" részére egy tengerész-tiszt az „Erzsébet" hajó fedélzetén. (Képekkel: 1. Csolnakázó kana­kok Uj-Kaledoniában. 2. Uj-kaledoniai benszülöttek.) — „Gounod." (Arczképpel.) — „Bölénykoponya halmaza Kanadában." (Képpel.) — Irodalom és művészet; Köz­intézetek és egyletek; Szakkjáték ; Kép­talány ; Egyveleg stb. rendes rovatok. A Vasárnapi Újság előfizetési ára negyedévre 2 frt, aPolitikaiUjdon­s á g o k-kal együtt 3 frt. Megrendelhető a Franklin-Társulat kiadóhivatalában (Bu­dapest, egyetem-utcza 4, szám.) Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: NÓGRÁDI JENŐ. HIRDETÉSEK. ÍE5HE52PG Fölöttébb érdekes! Kérje Ön érdekes jegyzékét fölöttébb érdekes könyvek- és ké­peknek 15 krnak bélyegjegyekben való beküldése mellett FISCHER és TÁRSA raktára AMSTERDAMBAN (Hollandia). | Tokaji Cognac. Első tokaji Cognac gyár. Tiszta borkivonat. Minőség utolérhetlen. Csak akkor valódi, ha Tokaj város czi­merével és beégett dugaszszal van ellátva. Minden jobb füszerüzletben kapható. Főraktár Gyulán Ferentzy Alajos ezégnél. A miniszterelnök nr ö nagyméltósága kegyes volt nekem megengedni, hogy gyoEQor*erősitő gyökerekből összeállított likőrt becses nevéről elnevezhessem s minden palaczkot arczképével díszíthessem. E magas bizalmat igazolandó, minden igye­kezetemet arra fordítom, hogy e czikkból a legjobbat készítsem. Igy tehát az én Wekerle -likőröm tiszta, jóizü, gyomorerősítő gyökér-destillátum, olaj-, eszencziák, festék- v. kémiai anyagoktól teljesen ment, előkelő szaktekintélyek kitűnőnek és az egészségre való kedvező hatásúnak ismerték el, s ezen tulajdonságokért még az arisztokrata és a legma­gasabb körökben is általános kedveltségnek örvend és mindenütt kap­ható. Postacsomag, 2 kettes-palaczkkal bérmentve 3 frt 25 kr. utánvéttel. Schlesinger D. Mistek, Marén. legfinomabb likőrök gyára. Minden küldeményhez ö nagyméltósága élethű arczképe diszes kivi­telben ingyen adatik. Megrendelések közvetlenül kéretnek. Helyi ügynökök kerestetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents