Esztergom és Vidéke, 1893

1893-10-22 / 88.szám

ESZTEBG9M és ílffil Í^ÍLJÍL^^ VÁROSI ÉS MEGYEI ÉRDEKEINK KÖZLÖNYE. Megjelenik hetenkent háromszor: jj a Hirdetések: f szerdán, pénteken és Vasárnap. \ Szerkesztőség és kiadóhivatal, j Hivatalos hirdetés i szótói ioos Z ói g 75kr.,ioo-tói \ \ 1 , , |, • , .,, ,, , .. , , , . . . , | 200-ig 1 frt 50 kr., 200-tól 300-ig 2 frt 25 kr. * £ í hova a lap szellemi részét illető közlemények, hivatalos a s % | Előfizetési ár: | és magánhirdetések, nyiltterek, előfizetési pénzek és f Bél I!?fÜ^ kr * ^ Egész évre 8 frt — kr. \ reklamálások küldendők: i \ T - j i m i- • . ? ^ Fél évre 4 — ^ i«« . ^ Magánhirdetések megállapodás szerint. ^ jí Negyed évre . . . . . . 2 „ — „ \ Duna-utcza 52. szám (Tóth-házY \ \ \ Egyes szám ára — „ 8 „ \ \ Nyilttér sora 20 kr. t#* ^W^Jé^^ ÜflT 32. telefonszám. "Wl i^,-,^^^^ Scylla és Charybdis. Esztergom, okt. 20. Sokat tűnődtem már azon, mi oka lehet annak, hogy a vidéki kö­zönség helyi hírlapot nem igen olvas, vagy ha olvas is, átfutja a napihíre­ket, legjobb esetben elolvassa a tár­czát is, s aztán ásítva teszi félre a lapot: Istenem, ezek a lapok nap-nap után üresebbek lesznek ! Még az esz­tergomi olvasóközönséget sem ve­szem ki e szabály alól, bár szívesen megengedem, hogy nálunk jóval több a kivétel, mint bármely más vidéki városban, amit annak tulajdonitok, hogy kevés vidéki város dicsekedhe­tik oly intelligens közönséggel, mint mi, — hogy többet ne mondjak, ritka helyen van annyi zeneértő és ked­velő, mint nálunk. Nemcsak a főváros közelsége oka ennek. Az esztergomi, ha szóra­kozást akar, lerándul Budapestre, végig megy a váczi utczán, megnézi a legújabb divatot, elmegy valamelyik színházba, hoz magával egy ruhára való szövetet s egy adag blazirtsá­got, mert ez így divat. Itthon elő­fizet valamelyik fővárosi napilapra, hiszen abban is megtalál jóformán mindent, ami itthon történik s az Az Esztergom és Vidéke teája, Urambátyám.*) Urambátyám nevenapját ülik. Uram­bátyám tisztességes nevén: nemes, nem­zetes és vitézlő, — de miért nevezném más néven, mint az egész környék? — tehát urambátyám nyugalmazott tiszttartó. Mint szokás-mondás, régi „slag"-ember; kihaló typusnak egyik utolsó képviselője. Virágjában más időket élt, mint a minők a mostaniak. Urának tisztjét viselte s ez nem volt csekélység a maga korában. Mai nap nagyon tarka a conventiós ta­bella mindenféle czimcktöl, van főtiszt, igazgató felügyelő, számtartó, kasznár, intéző, segéd, gyakornok stb.; de a régi tiszttartók kategóriája kihalt, kiveszett. Urambátyám megmaradt még belőle hír­mondónak. ... Azért, hogy közel jár a Rubicon­hoz, mely a hetvent a nyolczvantól el­választja, kiállja ö még a sarat — a ki lelke van l Puskázik még folyvást s meg­lövi nemcsak a nyulat, de még a sársza­lonkát is. — Torka, igaz, jobban győzi a „vinkót"-t, mint foga a rostélyost, de azért fogas gyerek számba megy még mindig. Urambátyám hires szónok. Mi tűrés, tagadás: tart is rá valamit! Különös ünnepélyes alkalom adtán — pl. ha me­gyés püspököt kell fogadni — ő a ve­*) A d á c s i: »Aquarellek és croquik« cz. az Athenaeumnál most megjelent gyűjteményéből. elég. Kiváncsiságát kielégíti, köz­ügyeinkkel pedig nem törődik. De nemcsak a közönségben van a hiba. Elismert tény, hogy a vidéki hirlapirásnak két nagy ellensége van, amire a hírlapíróknak ugyancsak vi­gyázniuk kell: az „olló" és a „re­volver. " Ha általános érdekű dolog­ról akar hozni valami czikkelyt, ugyancsak vigyázzon a czikkiró, hogy égészen önálló, a helyi viszonyokhoz mért felfogással dolgozza fel témá­ját, mert mindjárt kész a lesújtó kritika: ollózmány. Es ekkor még jól járt, mert legalább tudja azt, hogy czikkelyét más is elolvasta, nemcsak a rendes olvasóközönsége egy czik­keíynek — a vezérczikket értem, nem a hírrovatot — legtöbbször három ember: a szerkesztő, a szedő és maga czikkiró, vagy ha maga a szerkesztő irja a vezérczikket, akkor csak ketten vannak, mig a nagy többség a leg­több esetben nem vesz róla tudomást. Megesik az is, hogy átolvasni csak átolvassák a czikkelyt, hogy le­gyen mivel az idejüket agyonütni, de már annyira nem mennek, hogy gon­dolkoznának a felvetett kérdés s an­nak esetleges megoldása felett, esz­méiket egymással a világért sem közölnék, hanem hagyja mindenki zérszónok. Ilyenkor ékes latin magyar­sággal oly üdvözlő dictiót tart, hogy még az országút is porzik tőle I Ha a főszolgabíró vagy pláne a viczispán tisz­teletére lakomát rendez az uradalom, szentül ö köszönti fel a nagyrabecsült vendéget, a hogy dukál I Ebbeli jussát nem is engedné át senki fiának. Nyáron át, házikörben, rendes „mon­dur"-ját kék gatya képezi, de ha társa­ságba indul, még kánikulában is belerázza magát zsinóros nadrágjába; felölti a nagy gombos, majdnem a bokáig érő sötét­kék attilláját; kivágja hatalmas bajuszát, s aztán legény legyen a talpán, ki a szeme közé nézni merészelne 1 De bár­mennyit tart is a külső tekintélyre, házi körében a legkedélyesebb s legszeretet­reméltóbb ember. Nyilt házat visz •— no de nincsen is nála hija a vendé­geknek 1 De bármi kedvelt, köztiszteJetű egyéniség legyen is urambátyám, nagy popularitásának okát nem szabad egyedül benne keresnünk. Rövid szóval: uram­bátyámnak leánya van. S uram fia, mi­lyen leány 1 Karcsú mint a vizi liljom, kökényszemű, eper-ajku, csupa tüz, csupa lélek; s aztán hozzá még milyen gazda­asszony ! — A néni — ki korán elhunyt anyját pótolja — nem egyszer mondja, hogy már egészen kitanult nála; mi nem kis szó oly valakitől, ki az egész kör­nyéknek legkitűnőbb szakácsnője I Szóval Juliska helyre való kis leány 1 — A prae­ceptor ur — ki olvasott ember — azt állítja róla, hogy valóságos „mágnes". No de teszik is neki a szépet. Juliska másnak az elsőséget s akkor úgy járunk, mint az egyszeri német falu, mikor a nagy herczeget várták s az egész lakosság ki volt rendelve az ünnepies fogadtatásra, de mindegyik azt gondolta, hogy minek menjen el ő is, ha a többiek úgy is mind ott lesznek, s elmaradtak mindnyájan. Igy van nálunk is: a fölvetett esz­mék kellő pártolás hiányában lom­tárba kerülnek, pedig néha megér­demelnének egy kis eszmecserét. De többször nem lehet ugyanarról a té­máról írni, mert akkor mindjárt »el­csépelt tárgy.« Nem tagadom, hogy néha na­gyon alapos a közönség panasza az átvevés ellen, mert van olyan vidéki hirlap is, amelyiknek minden közczikke a vezérczikktől a tárczáig más lapok­ból, legtöbbször folyóiratokból van­nak kiollózva, olykor némi helyi ér­dekű változtatással, máskor szószerint. Volt már arra is példa, hogy két versengő hirlap közül az egyiknek szerkesztője előre kiszimatolta, hogy honnan ollózza a másik a vezérczik­keket s egy szép napon mind a két lap szószerint hozta ugyanazt a czik­ket; a közönség persze kaczagott a jól sikerült tréfán, de az ollózó kollega csúful bennragadt a csá­— csak neveti az udvarlókat. Az apja látva magaviseletét, a néni aggodalmaira, hogy megtalál ártani Juliskának a sok gavallér ?1 nevetve azt válaszolja persze, ha a plébános úr nem hallja 1 — hogy nem kell ezt a leányt félteni: több esze van annak mint magának a káptalannak! — Hadd forgolódjanak körülötte; majd ki­válogatja magának a neki való legényt; — boldogult édes anyja is egészen ilyen volt és senki sem mondta még, hogy rosszul választott . . . A Gyurka, ki két kapitulatiót kiszol­gálván, jelenleg urambátyám mindenese, tisztességgel jelenti, hogy tálalva van és mindenki siet helyét elfoglalni. Eleintén persze nem sok szó járja. De a mint a főtisztelendő úr — ccclesia praecedit 1 — kezébe fogja a poharat, felköszöntvén a háziúr kedves húgát és Juliska leányát, mint háziasszonyokat, azonnal megered a felköszöntök árja. Vig Lajos se rest; színig megtölti poharát és eltolja maga alul a széket. Vig uram, mint zsinóros dolmánya s fé­nyes gombos „reithuzlija" mutatja — megyei csendbiztos s a béke napjaiban lelkes gazda. Megszólal stentorí hangon, — mintha most is rabot vallatna, — de csak azért, hogy benső megindulását pa­lástolja ; megemlékezvén a legkedvesebb puszi-pajtásával töltött fiatalkori napokról, midőn mindketten nagy „impostorok" voltak s neki mai nevenapja alkalmából szívből kívánja, hogy számos sok eszten­deig éljen! Rengeteg éljenzés jutalmazza a szép szót. De ime a házi úr is felkél, egyet vában, mibe gálád konkurrense rán­totta. Ha a lap ezt elkerülni óhajtja s eredeti czikkelyeket közöl, ugyancsak vigyázzon, hogy a tyúkszemére ne lépjen [a „közügy"-nek, mert köny­nyen pórul jár. Megnézze, hogy ki áil a „közügy" háta megett, nehogy azt mondják rá, hogy „revolver." Köztudomású, mily iszonyú kényes az ember öneszméire. Nap-nap után látjuk, hogyan fitymálja egyik a másik terveit s nagyhamar rámondja, hogy kivihetetlen, vagy hogy sze­mélyeskedés. Lehet, hogy néha iga­za van, különösen vidéken. — Me­lyek, hogy saját eszme szegénységü­két eltakarják, magánegyének belső életébe furakodnak s lerántják a lep­let olyan dolgokról is, mikhez más embereknek ugyancsak semmi köze sincs. Nem akarom ezzel azt monda­ni, hogy pártoljuk a bűnt, s ne os­torozzuk a társadalmi ferdeségeket, hiszen ez a sajtónak egyik főczélja, sőt kötelessége, de én azért, hogy egy tüskebokrot kiégessek, nem fo­gom felgyújtani az erdőt, hogy egy embert, ki nekem utamban van, ár­talmatlanná tegyek, nem fogok egy családot tönkre tenni, ha vele más­kép is elbánhatok. Aztán még mily törül bajuszán, — mire a zaj hullámai mint egy varázsintésre lecsendesednek. Ezen ismert mozdulat ugyanis azt jelenti, hogy ezúttal „rigmus" lesz. Mint mindig udvarias férfi, először is a hölgyeknek szentel egy kadencziát, kívánván nekik: »A mennyit a kuglin, a billjúrdon löknek, Annyi boldog órát a szép vendégnöknek« . . . s azután Vig felé fordulva, igy szól: »A hány szál szőre van egy merino-kosnak: Annyi évet adjon az ég Vig Lajosnak« . . . s aztán foly a toaszt özönével • még kán­tor uram, ki különben nagyon hallgatag uri ember, sem állhatja meg szó nélkül, széles jó kedvében azt kívánván, hogy : „Adja az ég, hogy a tisztelt társaság egy félóra múlva meg ne ösmerje egy­mást!" mely jámbor óhajtást a főtiszte­lendő ur néma fejcsóválás, de annál na­gyobbat mondó feddő pillantással kísér... A nők pedig beleunván a sok jóba, föl­kerekednek az asztaltól. Mig az urak a pipázó-szobába vonul­nak kártyázni és pityizálgatni, a fiatalság hevenyében kihányja az asztalokat, a falhoz tolja a székeket és az ebédlőt hirtelenében tánczteremmé változtatják át. De az úrfit vájjon mi lelte ? öt, ki különben mindig elötánczos, most egyet int pajtásainak, hogy „gyerünk l a s a kártya-asztalok egyikénél telepszik le. Társai koczkáztatják a kérdést: „Te­hát nem tánczolunk?" „Nem!" válaszol az úrfi, haragosan

Next

/
Thumbnails
Contents