Esztergom és Vidéke, 1893

1893-04-30 / 35.szám

* " • Városi megyei érdekeink közlönye.* " MEG J KLEN IK HE'IENKTNT KÉTSZER : °* n J HIRDETÉSEK: VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. SZERKESZTŐSÉG : HIVATALOS HIRDETKSEK I mitói 100 szóig *m kr, loo­____ ÖUNA-UTCA 48. SZÁM tói ' m4 % 1 frt 50 3oo-ig 2 frt 95 kr. ELŐFIZETÉSI ÁR: hova a lap szellemi reszel illet." közlemények küldendők. Bély egdíj 3 0 kr. Egész évre ------- 6 frt — kr. . . n ~Z u 11/ A T A I MAGÁN HIRDETIÍSEK megállapodás szerint legjutányoaab­Fél évre 3 frt - kr. KIAUU-nlVA 1 AL: bau közöli eluok. Negyed évre 1 frt 50 kr SZéüBKNII-TÉK 8B2, Egy SZám ára 7 kr. hová lap hivatalos és ni.igán hirdetései, a iiyiHfórbe n%An.i közle- NYJLTTÉR sora 20 kr. ^ ^ menyek, elöli/.ett>HÍ pénzek es reklamá'ások inféy.eudflk g — • — ! — ! • —(j| 1 - - .... — : r . • - . Túlvilági levelek a szer­kesztőhöz. i. Ha Dante «Divina Commediá»-ja Itiferuojának IV. éneke nem kerülte el figyelmed, hát ott találod a hajdan­kor azon férfiítiiiak szellemét, kik erény­ben embertársaikat meghaladták, de nem lévén az igaz Isten ismeretében, a pokol tornácának örökösen derengő csendes homályában bandukolnak. Itt vagyunk mi sokan, tudósok, költők, művészek, politikusok. Ide kerültem én is, mert önzetlenségem, polgáreréuyeim csak hiányos érdemek Tálának az örök boldogságra, de arra nem elegendők, hogy az örök tűzre kárhoztatva legyek. A történelem tanúsága szerint de­mokrata voltam, szerettem hazámat, szerettem a népet, de minden feleit az igazságot. Meg is kaptam jutalmát, hisz tudni fogod, száműzött a nép ; de azért nem viseltem ellene haragot szivemben, sem iráula való szeretetein, igazságér­zetem nem csökkent. Még ide alant sem tagadhattam meg magamat, innen is feszült figyelemmel kísérem a népek szabadságát, ezért való küzdelmeit, mert hasztalan minden, a politizálás itt is szenvedély. Csakhogy innen más sze­mekkel nézzük a ti véges munkálókat és azt tapasztaljuk, hogy ti, különösen magyarok, a poliiikát exigentiák tudo­mányának ismeritek, de exigentiáitokaí. magatok készakarva faragjátok, mondva csináljátok, nem engeditek, hogy azok a közéletből önmaguktól alakuljanak, hanem csináltok képzelt szükségekel, ezekre aztán rá rá máz ni akarjátok a po­litika tantét eleit; pedig ez tévedés, mert a politika oly igazságok tana, melyek tévesen alkalmazva megboszul­ják magukat a gyakorlatban, szóval a politika, ha személyesíteni lehet, ő mondhatja igazán joggal «nemo me ím puné lacessii.» Pedig oly szépen in­dultatok 1848-ban. Az aristok ratiko­feudalis monarchiából egy szívvel-lélek­kel ig.-izán demokratikus államot alkot­tatok. Nagy áldozat volt ez a monarcha, nagy az aristokracia részéről. Ezt, ki tisztában van az arislokracia ós demok­rácia jellemével, nem tagadhalja. Hi­szen az előbbinek fő elve a kizáróla­gosság, utóbbié ellenben az egyenlőség, mig a monarchiának princípiuma az egységre törekvés a hatalomban. Vilá­gos tehát, hogy 1848-ban a monarcha megosztván veletek, a néppel, a tör­vényhozói jogot, s az önkormányzatot kezeilekre bizva, nagy önuralmat és erényt tanúsított, lemondván mindazon előjogáról, melyet egy «Istcn kegyel­inéből» való fejedelem századokig élve­zett; nemkülönben nagy erényt, az ön­zetlen tiszta hazafiságot gyakorolta azj aristokracia is, midőn lemondván ezer éves privilegiuinjairól, kikiáltotta az egyenlőséget, s ennek révén testvéri­leg megosztotta a néppel a szabadság, törvény és alkotmány jótéteményeit, s lett belőletek egy szabad, sorsál. ön­maga intéző nemzet. Valódi lelki gyö­nyörrel szemléltem sok szép és jó szán­dékaitokat, törekvéseiteket, miközben annyira haladtatok már, hogy alig volt köztelek Nagyságos ur, sőt nem is volt. A ministert minister urnák, az állam­titkárt, képviselőt, főispánt, kormány­biztost s valamennyi hivatal bélit hiva­tala címével illettétek. A predikátumok, melyek neveitek mellett rég el harácsolt, elveszett, vagy épp meg sem szerzett birtokok után sallángként, értelem nél­kül fityegtek, mind lefoszlottak onnan, nem volt közlelek a legelsőtől a leg­utolsóig más egyéb, csak mindmeg­annyi egyenjogú honpolgár, h;izafi, egyenlő jogokkal, egyenlő kötelezett­ségekkel. Athénben véltem magamat közt elek. Sajnos, ti is megleltétek makedóniai ellenségteket, s én már-már gyász kö­nyökét hullattam, de a közös elnyomás napjaiban igazi nagyságtok tárulván elém, csak bámulni tudtam azt. Beállottnak láttam az időt, midőn mindazok, kik ellenelek kellek, még árulóitok is, a közös veszélyben, szenve­désekben, elnyomatásban veletek eggyé forrtak. Mint vaskapocs tartotta őket hozzátok fűzve a bennetek vetett re­mény, s ti nemesen vetettetek fátyolt tévedéseikre és testvérileg osztoztatok velők búban, bánatban, reményben. Valóban azt hittem, bogy reálok il­lenek jövendőlöket nézve egyik itteni legkedvesebb költő barátomnak Vergil­nek, profóciaszerü szép versei : „Ullima Cumaei veuH jani carroiuis aetas: Maguus ab iutegro saeelorum nascitur oido redeunt Saturnia regna." Azonban egy itt álulazóban tartóz­kodó szellemes de kegyetlen gúnyos német költő, Heine, arról világosii a fel, hogy hiszen csak azért lapulnak és ölelkeznek össze, szőnek-fornak tit* kos terveket a magyarral együttesen Pannónia népei, mert a közös elnyomás súlyát egyenlően érezve, csak most is­merek fel vesztett kincsük, alkotmányos szabadságuk nagy értókét, s az e fe­letti közös fájdalom és az ez élesztette reménykedés boronálta össze a sziveket* Hozzá vetette még egy salyr mosolya* val : «hidd meg öreg, —- már miut éu — ha kiderül e népek fölött a határ, s a napfényre ismét visszatér a jó gó* lyamadár, feléled közöttük a «régi dal a régi gyülőlsógrőU s miut korábban, ezután is a honfi honfira agyarkodik. Nagyon rajok illik ama versem, mellyel a megoszlott németeket ostoroztam ; ....... O Deutsche ! TJi's felilt ein Nationalzuuhthaus Und eine gemeinsame Peitsche! Elbúsultam fölöttetek, de valami azt sugla : ne higyj a németnek, hiszea százados bizalmatlanság, szeretetlensóg és vetély áll közte ós a magyar közt, ez sugalmazta őt bizonuyal. Legyőztem hát a szivemen rágódó gyanút, de kettőzött figyelemmel kisór­lem politikai alakulásaitokat, ós lát­tam, mily meggondolással, bölcseséggel bontakoztak ki a hazátokat fogva tartó hurkok kötelékeiből, mennyi előre­látással építitek újra alkotmányotok, szabadságai ok szentélyét, mindenütt szent lelkesedés, átszűrt józanság, igaz­ságosság mindenben ós ami legjellem­zőbb : uagyjaitok, martyrjaitok, uóvteleii hőseitek felől sem feledkeztetek ineg az általános öröm napjaiban ; azonban fel* Az „Esztergom ós Vidéko" tárcája. MERENGÉS. Oly lágy szerelmi hangokon Susog körülem lomb, virág, S merengő lelkem másaként Bolyong a méla holdvilág; A fűszeres lég keblemet Balzsamillattal tölti el, Szívben, lélekben e liget A mennyekig emel. Halk visszhang rezg a légen át Lágyan, mint a könnyű zefir, Virág virágnak adva át Egy szót kedves üzenetül ; Álmodja lelkem, vagy varázs E szó, még szinte kérdezem .. . Bár ajkaimról szállt tova Sóhajként neved, édesem. SIÓ FERENC. Ff %% (Elbeszélés.; \ Irta: Nógrádi Jenő. (Folytatás.) (4.) III. «Gyűlölöm önt uram ...» A városliget egy árnyas kertjének fe­hér padján, terebélyes platánok alatt fiatal lány ül. Valami dacos borongás van vértelen himlőhelyes arcán. Termete kicsiny, össze­esett. Az egyedül szép a lányon az erÖs növésű lángvörös haj, mi két duzzadt ágba fonva egész csípőjéig ér és a nagy zöld szemek, miknek koronkénti felvillanásából észre lehet venni, hogy a melancbolia ha­talmas szenvedélyeknek a palástja csupán. Könyvet tart kezében, valami orvosi szakmunkát, a mi épen nem fiatal lányok­nak való olvasmány. Komoly buzgalommal betűzi a rejtelmes technikus terminusokat. Már a közepén tart s idáig mindent figyel­mesen átolvasott. Sok helyütt nem tudta felfogni, de itt az értelem segítségére jött a szüntelenül munkás női képzelő erő s azért nem vesztette el a fonalat. Egy bonyolult diagnózisnál csüggedten bocsátja ölébe a könyvet és révetegen tekint a kert porondjára, a hol a platán lombjainak ár­nyékát táncoltatja az enyhe tavaszi szellő. Hosszú ujjaival az első oldalra lapoz és ismét meg ismét elolvassa a szerző nevét : Dr. Kőkészy Tibor. Aztán körültekint, ha nem leskelődik-e rá valaki és ajkaihoz emeli ezt a nevet. Bohó lány, a kinek még a holt betűk csókolása is gyönyört okoz ! Majd fölkel, szalmakalapját mélyebben szemére húzza, hogy a nap ne süssön olyan erősen arcába és lassan megindul a nyá­rilak felé. Tavasz volt, szerelemittas szép május­nak hónapja. Pár lépésnyire szökőkút állott széles medencével. A kut csapja el volt zárva, s az összegyülemlett viz sima tükre élesen verte vissza a tárgyakat. A lány önkénytelenül föléje hajolt és meglátta benne vézna alakját. Színtelen ajkai rm> solyra rándultak és sietve távozott a kö­nyörtelen víztükör mellől. Szegény rút lány, a ki tudja, hogy ő nagyon csúnya ! Osgyán Judithnak hivták és egyetlen lánygyermeke volt a gazdag Osgyán Já­nos miniszteri tanácsosnak és testvérnénje Tamásnak, kit már ismernek olvasóink. 0 volt az, a ki miatt Werner Alán hűtlenül elhagyta Bodroghi Vilmát. Egy nagy ész­szel és miveltséggel megáldott és szenve­délyeinek uralma alatt álló lélekkel meg­vert erős szivű lány, a kitol a természet elvette azt, mi fiatal nőnek a legbecsesebb, a szép testi külsőt. Réveteg álmodozásából hintó-robaj riasz­totta föl. Málnákkal felrakott bérkocsi ál­lott meg a rácsos kapu előtt és belőle tal­pig gyászba öltözött fiatal lány szállott ki egy idősebb hölgygyei: Bodroghi Klára anyjával. A két barátnő kedves örömmel sietett egymás elé. Persze hogy azt néz­ték először, ki mennyit változott a hosszú idő alatt, mi egy pesti nevelőintézetben töltött idő óta eltelt. — Mint megnőttél Judith, egész nagy lány lett belőled. — És te, Klára, ,hogy megszépültél két év alatt. Milyen kitűnő színben vagy ; ugy­látszik, nagyon jót tett az enyhe éghajlat. Ekkor már Judith apja is a vendégek elé sietett és együtt a házba mentek. Valóban Klára aránylag rövid időn nagy változáson ment keresztül. Mi a kik öt nénje temetésén láttuk utoljára, mint hal­vány, nyúlánk leánykát, alig ismernénk rá. Termete megtelt, arca kipirult és nagy, fekete szemei az életben őrömet találó em­berek megelégedésének nyugodt derűjét sugározták. Elő szokott fordulni tüdőbete­geknél az ilyen hirtelen változás. Ki tudja, tartós javulást jelent-e, vagy csalóka fény, hogy a szegény beteg csüggedt szivébe uj életkedvet öntsön ? Klára nénje temetése után életveszélye­sen beteg lett, az orvosok délvidéki klimát ajánlottak. Szegény Bodroghiué gyűjtöge­tett tartalék tőkéjét emésztette fel a költ­séges külföldi fürdőzés. De örömest tette egyetlen lánya kedvéért, — az utolsóért. Nem telt belé rövid félóra, hogy a kéb lány már együtt sétált a kertben. Fiatal lányoknak mindig van mondani valójuk, különösen ha oly régen nem látták egy­mást. — Még mindig gyászolsz? kérdé Judith. — Nincs egészen egy éve Vilma halá­lának felelt Klára és ugy elszomorodott, hogy Judith tapintatosan más tárgyra te­relte a beszélgetést. Hát te rossz lány, igy kell válaszolni legjobb barátnődnek ? Tiz egész hóuapig fürdőzöl Arcoban, kétszer is irtam neked és te egy sor válaszra sem móltattál. — Kétszer ? Én csak a másodikat kap­tam meg pár nap előtt, a melyben meg­hívsz, hogy töltsek pár hetet nálatok. íme most itt vagyunk és talán egy hónapig is terhedre leszek. Ha ugyan szüleidnek nem lesz ellenvetése. Az első levélről semmit sem tudok. — Azt mindjárt akkor írtam, mikor megtudtam, hogy elutaztál. Bizonyosan el­veszett a postán. Se baj, most itt vagy a levél helyett magad. — Nemde Judith — mond Klára kar­ját Judithéba, öltve és lassú 3étábau a ház felé — most már ugy fogunk élni, miut

Next

/
Thumbnails
Contents