Esztergom és Vidéke, 1892

1892-08-20 / 68.szám

BnÜM éslíílE T Városi és megyei érdekeink közlönye.* ^TTTTTTTT"^ T MEGJJOLENIK IIETENKINT KÉTSZEE : OJ •> HIRDETÉSEK: VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. SZERKESZTŐSÉG* HIVATALOS HIRDETÉSEK I szótól loo szóig 75 kr, 100­• PFALZ-HÁZ, FÖLDSZINT, ' tÓi 1 frt * * 95 *' ELŐFIZETÉSI A R : hová a lap szellemi részét ilietfl közlemények küldendők. , Jíel > e J^_l Evére évre 6 frt — )«r. _ A _ _ _ . MAGÁN HIRDETÉSEK megállapodás amint Iegjutányosab­Fél évre 3 frt - kr. KIADO-HIVATAL: ban közöltetnek. I Negyed évre - 1 frt 50 kr. SZÉCHENYI-TÉR 332, J: Egy Szám ára 7 kr. hová a lap hivatalos és magán hirdetései, a nyílttéribe szánt közle- NYILTTEB sora 20 kr. # • 1— — —____ £ menyek, előfizetési pénzek és reklamál ások i»tézend5k £<—• > % Szent István emléke. Esztergom, aug. 19. Esztergom őrök dicsősége, hogy ősi falai közt született az országalapitó Szent Jstván. Itt töltötte gondtalau gyermek­korát, Ht keresztelte meg Adalbert prágai püspök, itt koronázkodott első magyar királyivá, itt ajánlotta Magyar országot a boldogságos Szűz pártfogá­sába s itt huuyia le örökre szent sze­meit. S/,ent István szülővárosának épen azért mindig meg kell jelölve lennie nemcsak a történetben, de a mai Ma­gyarországban is. 0 alapitottaaz első tiz magyar püspökséget s tette valamennyi fölé az esztergomit. Az esztergomi érsek­ség tehát Szent István alkotása. Ennek sz. István szülővárosában kell maradnia az idők végeztéig, ha a nemzeti tör­ténet szellemén csorbát ejteni nem aka­rnak. Szt. István ez az ősi alkotása emeli ki szülővárosát az ország többi, szerencsésebb fejlődésü városa közüí. Szent István emlékét hirdeti az esz­tergomi főszékesegyház, melynek védő­szentje, Adalbert prágai püspök, az első király megkeresztelje. Oltárképe a szentségoltár átellenében, szobra a Ba­kács-kápolna oltárfülkéjében, kápolnája élénk üvegfestményekkel a legrégibb magyar papnővel ő*intézetben, az esz­tergomi szemináriumban. Szt István első esztergomi bazilikájának kőmarad­ványai a várfalakban. A legenda sze­rint szülőhelye ott volt, a hol most a várromok között a Szt. István-kápol­íiája található. Ez a legbecsesebb ro­mán slilü épitőművészeti emlék Eszter­gomban. A magyar nép ma is Szent­király földeknek nevezi azokat a szántó­földeket, melyeken hajdan a város külső része terjedt el s a Ixol a szent király gyakran megjelent apostoli jóságát gya­korolni. • Mindenütt az ő* nagy emléke szól hozzánk. Legyünk méltók az ő emlékéhez. Szenteljük meg az ő ünnepét szi­vünkben és szülővárosunkban egyaránt. Nemcsak az ő szent koronája és dicső jobb keze van meg, de áldása is él, imája is pártfogol, ha hozzája folya­modmik. Kérjünk tőle a mai országos ünnepen áldást az Ő szülővárosára s annak min­den lakójára. Lassan magyarosodunk. Esztergom, aug, 19. Az esztergommegyei svábok és tótok nagyon lassan magyarosodnak. Pedig annyira elszigetelten élnek a felsőma­gyarországi titkos pánszláv maszlagtól •wic Bchulvereinek sugalmtiitól, annyira be vannak ékelve a magyar elemek közé, hogy a lassú magyarosodás mél­tán feltűnő. Törvényhatóságunk, tan felügy el őse­günk, papságunk és jegyzőink álalában mindent elkövetnek, hogy hazafias fe­ladatuk színvonalán maradva, a tőt és német elemet megmagyarositsák. Tem­plom és iskola tehet legtöbbet. De az állam és a társadalom is hatalmas tényező. Az állam szereti a fényes de jutányos eredményeket. A társadalom óhajtja, de nem támogatja a magyaro­sítást. Azért vesztegel megyénkben a magyarosodás ügye. Vannak kitűnő plébánosaink, a kik eddig a magyarosítás apostoli munká­jáért nem részesültek méltó elismerés­ben. Az uj korszak hazafias szelleme serkentse ezeket még több tevékenységre. Mert jutalmuk már most nem fog el­maríidni. Sok derék tanítónk van, a kiket ezüst­forintosokkal szokott tauév végén meg­lepni az ország. Ezeket se csüggeszsze ez a mérsékelt, borravaló. Fölvirrad még nekik is. Tartsa nyilván az ő ór­demöket a tanfelügyelőség és a sajtó. Buzdítsa Őket a nyilvánosság s akkor nem fognak csüggedni nehéz muuká­jukbau. A legszorgalmasabban magyarul ta­nuló sváb ós tót gyermekek közt több nimbuszt kell szerezni a magyar szónak. A hatóságok tekintólyök teljes súlyával tüntessék ki a magyarosodás 'legcseké­lyebb vívmányait is, hogy haladásra serkentsék az elmaradókat. Az államot áldozatokra kell kérni. A társadalom ajdon össsze jutalmakat s a falusi vizsgálatokat olyan ünnepekké kelleni emelni, a hol a nagy közönség is kifejezhetné örömét és háláját. Szóval nagyon sok módja van a ma­gyarosítás felvirágoztatásának. Csak erő­sebb akarattal fogjunk hozzá. Harmadrendű vasutak. Budapest, aug. 19. Németország vasutügye már sokkal fejlettebb mint hazánké. Tudvalevő, hogy ott alig vau község, mely két-­három mértföldnól távolabb esnek va­lamely vasúti állomástól. Be a néme­tek ezzel sincsenek megelégedve, ha­nem most azon vaunak, hogy még az ilyen községeket is bevonják harmad­rendű vasutak építése által a vasúti hálózatba. Érdekes, hogy erre vonat­kozólag minő nézetek uralkodnak. A legalsóbbrendü vasúti rendszer kifejlődése attól függ, hogy nyívános eszközökből olyan kedvezmények adas­sanak az efféle vállalkozásnak, melyek lehetővé tegyék, hogy még olyan he­lyen is, a hol a vasút ki nem fizetheti magát, a magán-tőke e vasutak építése felé forduljon. Vagy pedig azt kell tenni, hogy ki kell az ilyen vas uta­kat építtetni a nagy városok, a megyék vagy tartományok által, még pedig ugy, hogy az üzemet is ők vigyék. E tekin­tetben első sorban a tartományoktól lehet megvárni azt, hogy segélyt ad­janak, miután a muntak építésének se­gélyezése is a tartományok dolga s a községi ós járási utakat is a tartomány segíti elő. Igaz, hogy az 1875 jul. 8-iki tör­vény e végből dotatiót rendelt a tar­tományoknak állami eszközökből és en­nek az az oka, hogy előbb a községi utakat is az állam építtette. S a tar­tományok most körülbelül akkora do­tatiót kapnak, részint pótaddk, részint járadékok alakjában, mekkora összeget az említett állami feladat igénybevett. A harmadrendű vasutak építésének kórdósónéi máskép áll a dolog. Ez nem képezett állami feladatot s ezért annak DALOK. I. • 3yKi.IT ér a gazdagság aranyban, ti V Ha a lélek földüijz ragadt ? ? Mit ér a hófehér kebol, Ha hideg sziv teng az alatt ? Mit ér a márvány-homlok is'j ha Nemesre, szépre képtelen ? Mit.ér a rózsa-ajk, ha rajta A. gúny vonaglik Bzüntelen ? Mit ér, hogy ugy csillog-ragyog Á te két szép, sötét szemed, Hogy ha az csak nevet, nevet — de i Kern ismeri a konyakét ? ? ' 1 ' ' ' II. ' Keserű vagyok, mint a méreg, Egy tőrdöfés minden szayam ; F'ldig szerelnélek tiporni, S/zivem oly (Srült lázba' van. S ha láí ím már, hogy sáppadt arezod, Hogy perezre megtérítelek: Ha fűtek ói megsiratlak, Átkozva, bánva tettemet. SZABÓ ENDRE, Oi.^ ^ 11 ^ 3IP @ §í (Novellette.) — Én azt hiszem hölgyeim, — szólt Konticezare és ingerkedő mosolylyal sodor­gatta ösz bajuszát, hogy nincs leány a ki tizenhat éves koráig szerelmes ne lett volna. Három fiatal leány tagja volt a társa­ságnak, egyszerre ugrottak fel s gyors tempójú beszéddel bizonyították, hogy ez az állítás valótlan túlzott. Egy időben spek­heltek mind a hárman és kedves csieser­gésük a trieszti Hotel de la Ville tágas verandájáról szétáradt a holdvilágos, enyhe nyári éjszakán. A napsütött arczu öreg hajóskapitány nem szólt közbe, csak mikor elhallgattak, kez­dette csendes flegmával; nem érzem ma­gam elég erősnek, hogy védekezni tudjak annyi ékesszólás ellenében. Ezért a bizo­nyitgatás helyett engedjék meg egy régi történet elmondását. Általános «halljuk» — ezután mindenki lehető kényelembe helyezkedett, az urak czigarettára gyújtottak, a hölgyek pedig hamarjában közölték egymással elmaradhat: lan apró észrevételeiket a mik elhalgatva bizonyosan az oldalokat fúrták volna. Azu­tán Cesare imigyen mesélt: «Hát bizony én sem kezdettem pályá­mat az Indiákra járó gyors gőzösökön, ha­nem ilyen kis játékszerre tettek meg ka­pitánynak, mint a milyen most iniul onnan a kikötőből. Hallgassák csak, most húzzák a horgonylánczokat. Triesztből Velenczéhtf Velenczéböl Triesztbe, ez volt a minden­napi programm. Szürke élet, de azért vol­tak napok a mikor nem unatkoztunk. Néha ugyanis igen szép társaság verődött össze hajóm födélzetén. A mostanihoz hasonló szép éjjelen ti­zenegy órakor elindítottam gőzösünket; fél óra múlva átadtam a vezetést másod­kapitánynak és miss Sarah melíé teleped­tem. Ez a miss Sarah akkor még nem volt tizenhat éves és tüzvérü lánya volt egy hideg ángliusnak, a ki Miramáréba szokott uya­ralni. Istenem ha rá gondolok milyen gyö­nyörűen festett piros ruhájában a minek viszfénye érdekesen halvány arczára gyönge pirt vetett, még most valami névtelen nyug­talanság fog el. Varán nagyon gazdag volt s nagyon szép. Jutott is minden napjára egy tuczat udvarló, a kik iránt csak addig volt barát­ságos a mig gyöngédebb húrokat nem kezd­tek pöngetni. Aztán rövid határozott sza­vakkal szélnek bocsájtotta valamennyit. A visszautasított imádott mögött pedig ezút­tal nem rejlett egy meghallgatott imádó, j Mindenki mesélte ő maga a legtöbbet, hogy j képtelen valakibe beleszeretni. Sarah boszantó hidegsége talán engem | bántott legjobban, mert mondanom sem • kell", hogy a misset őrülten szerettem s az) nap elérkezettnek véltem az időt, a mikor} nyilatkozni fogok. Dőljön el sorsom jobbra \ vagy balra — gondolám — de a bizony-; talauságot többé ki nem tarthatom. Egy­más közvetlen közelében ültünk a hajó köz- ] vétlen salonjában. Sarah tüzes szemei j majdnem megvilágítottak ruhájáról, szerel-1 mes illat áradt, 4 ha valaki figyelemmel; kisért bennünket azt kellett hinnie, hogy a szenvedélyes lány egy alkalmas egyedül való pillanatban agyon fojt csókjaival. Az ám . . . Mikor mindenféle kerülő' utakon eljutottam az önök előtt is bizo­nyára nagyon ismeretes banáli fordulathoz, hogy igen e vagy nem, ő szinte bosszúsan mondta ki többször és határozottan a nemet. Ezentúl nem is hederített rám és másik szomszédjával merült érdekes eszmecserébe — ha jól emlékszem ** a Mars csillag bokosairól. Istenemre én nagyon meggyű­löltem marsbeli lakosokat pedig még nem ' volt szerencsém egyikhez sem. A ki jutott mar hasonló körülmények:' közé az elképzelheti, hogy milyen vegyüléke a kellemetlen érzéseknek, fojtogatta torko­mat. Sértett hiúság álmaim vágyának meg— semmul«se, óletuuság világgyűlölet és sze­relem ... Oh ez a határtalán szerelem 1. Fogalmam sincs, mennyi időt tölthettem tompa kábultságban és nem tudtam a kö­rülöttem történtekről, csak arra a nyomo­rult ficzkóra szorongattam a sötétben ök-* lömet, a kivel, Sarah, már-már a Venua. bolygó hsikai sajátságairól beszélt. Egyszerre fülsiketítő tompa dörgés ráz­kódtatta meg a levegőt, .utána ijedt futV kosá'st" hallunk 'a födéizotröi, összevissza' hangokat. sikoltást és káromkodást. Egy, matróz jön lélekszakadva' jelenteni, hogy a, gőzgép kazánja szétrobbant. Mire fölértem a hajó eleje már lángok­ban állott. Gyorsan vészlövéseket adattam és le­eresztettem a mentő csóuakokat. Matt ózok éü utazók, férüak és nök fut­kostak eszüket vesztve idestova és jajvto-

Next

/
Thumbnails
Contents