Esztergom és Vidéke, 1892

1892-07-14 / 57.szám

ESZTERGOM es VIDÉKE * V íirosi és megyei érdekeink közlönye. • 11I „ r>p . T . or .„ MEGJKLENIK HE IENKINT KÉTSZER: OJ __ J HIRDETÉSEK: VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. SZERKESZTŐSÉG- HIVATALOS HIRDETÉSEK I szótól 100 szóig 75 kr, 100­, „„..a TTÁr? tArwíníI. " tó1 ' m-i& 1 frt 50 kr, 500-tól 30ü-ig 2 frt 95 kr. ,._ - . J'FAI-Z-ílAZ, FÖLDSZINT, & PÁivoírrtii 3n hv ELŐFIZETÉSI ÁR: hová a lap szellemi részét i«let« kiUemények küldenJök. , m M Al > á0 kl ' E'W évre - - - 6 frf — lr „ , _ _ -—.,,„- — « , MAGÁN HIRDETÉSEK megállapodás szériát legjufányosab­Fél évre - - - - ;-i fit - b T K I A U 0 - H I V A T A L : ban közöltetnek. Negyid évre - - - - - «- - - - - 1 frt 50 kr. PZtfUHKNYI-TÉH 832, Egy SZám ára 7 kr. hová a lap bivai-álos ús nugáii hintései, fi nyiii térbe színt közle- "NYILT'iER sora 20 kr. 1 £ menyek, előfi/.etéci pénzek és reklamálások iutézeinlők ; ; ——# Kerpkedelmi akadémia. Esztergom, jul. 13. A kereskedelmi oktatás városunkban még mindig ott van, a hol évtizedek előtt volt. Az esztergomi kereskedelmi nemzedék kezdetleges tani fisban része­sül., mert alsófoku kereskedelmi isko­lánk alig egyéb közönséges inasisko­lánál. A baladó kor szelleme reformot kö­vetel ezen a téren is. Kereskedel­münk felvirágoztatása érdekében első fokon a kereskedelmi szakoktatást kell ineghonositauunk. Primitív inasiskolára már nincs szük­ségünk. Emeljük a kereskedelmi okta­tást magasabb szinvonalra és teremt­sünk kereskedelmi akadémiát. A maradandó szellemű n! n. szóvivő urak közül többen álmélkodva fogják kérdeni: De hát miből ? Első sorban is saját becsülelünkből. Esztergom s a környék kereskedelmi osztálya elég anyagi erővel rendelke­zik arra nézve, hogy tanuló ifjúságáért tisztességes tandijat fizessen, a mi min­denesetre Ötödrésze sem lenne azon költségeknek, melyek az esztergomi fiuk akadémiai kiképzésére szükséges pl. a fővárosban. Az állam is megtenné a magáét s a dúsgazdag kereskedők között akad­nának jótevők is. Honnan szedjük a tanerőket ? A képesített középiskolai tanárok­ból. Van elég. Hol találunk megfelelő helyiséget ? Egyelőre bérházban, később külön épülelben helyezhetnek el az uj esz­tergomi intézetet. Honnan vegyük az anyagot? Egész Esztergom, Komárom, Hont, Bars, Nyitra és Nógrád megyéből. Mi szükséges az uj intézethez? Mennél kevesebb szónoklat, gyűlés, értekezlet, memorandum és fontosko­dás, de annál löbb alkotó erő. Kezdjo meg a Kereskedelmi Társulat, járuljon egyenesen a kormány elé, forduljon előkelő kereskedőinkhez pártfogásért s nyissa meg az esztergomi kereskedelmi akadémia első osztályát már az uj tan­évben. Kellő mozgékonyság mellett lesz mindjárt 25—30 hallgató s az akadémiai kurzus mellett külön Je­liét szervezni a közép kereskedelmi oktatást is. A mostani évtizedek óta elavult elemi kereskedelmi oktatást azonban törüljük el a föld színéről. A komáromi vashíd. A Komáromi Lapok jelentik : Már csak hetek választanak el attól, hogy a hid a forgalomnak átadassók, Magán a hídon most a padlózás és festés munkája folyik és közeleg a be­fejezéshez. A feljáró utak töltései is elkészültek. Még néhány kapavágás és a másfél éves nagy munka bezárását ünnepelhetjük. A vállalkozó a hidat f. évi augusz­tus végéig tartozik elkészíteni. A mun­kálat előrehaladásából következtetve azonban előbb készen lesz ; mindamel­lett — értesülésünk szerint — a meg­nyitás szeptember 1-je előtt semmi esetre sem fog megtörténni, ami egyéb­ként városunkra nézve pénzügyileg kí­vánatos is; mert a megnyitás mipjáig a hidvám élvezetében marad. Azontúl e jövedelem az államot illeti és a vá­ros csak a kárpótlásul nyerendő 100,000 frt jövedelmét kapja. Szeptember 1-én vagy legalább első napjaiban azonban a hid okvetlenül átadatik s forgalomnak ; ha ugyan — a miben absolute nem kételkodhelünk — kiállja a megferhelési próbát. A jó öreg hajóhíd lomtárba, esetleg dobra kerül. Tudtunkkal egészben szán­dékolt eladása nem sikerült. Részen­kint, feldarabolva végzi tehát be hosszu pályafutását. Emléke még majd egy ideig kisérteni fog, azután az is elme­rül a feledés tengerébe. Büszke, daliás, hatalmas utódja — mint tudjuk — méltó nevet is kap ós pedig Erzsébet királyné nevét, ki Ko­máromnál lépvén először magyar földre — Duna szigetünk már ennek emlé­kére — az ő felséges nevét viseli. Ha­tóságunk legközelebb tolmácsolja ebbeli óhaját a trónnál és semmi kétségünk, hogy a legfelsőbb engedélyt meg is nyerjük annál is inkább, mert — biz­tos tudomásunk szerint — a kormány is örömmel járul városunk óhajához. Ennél azonban foutosabb reánk nézve a vámtarifa kérdése ; mert meggyőző­désünk szerint e hidon át csak ugy fog uj élet, nagyobb forgalom ós ele­venség bevonulni hozzánk, ha a tariffa díjtételei jelentékenyen mérsékeltebbek lesznek a mostauinál. A forgalomnak a tariffa mérséklésével való előmozdí­tása egyébként magának a hidtulajdo­nos államnak is érdeke s tudtunkkal a kormány nem is fog elzárkózni e jo­gos kívánalmak elől. Ha mindjárt kezdetben nem is nyer­jük meg mindazt, a mit óhajtanánk, azt már előre is jelezhetjük, hogy az uj tariffa mérsékeltebb lesz a mosta­uinál, mit városunk lakossága — hisz­szük — örömmel és megnyugvással fogad. Irodalmi levél. (Egy uj iróno: Kövér Ilma.) A Singer-Wolfner népszerű Egyete­mes Regénytárában a minap egy igen érdekes könyv jelent meg. Czime Damáz Margit. Érdekes azért, mert egy uj irónő tollából ered ós érdekes azért, mert Jókai Mór ir hozzá útlevelet. Jókai Mór ajánlata a következő: Egy kedves jó barátomnak fiatal leánya irt egy regényt : Kövér Ilma. Alkalmam volt azt kéziratban végig olvasni. Igaz lélekkel mondhatom, hogy valódi élvezetet találtam benne elejétől végéig. A regény meséje helyesen van megalkotva s következetesen keresz­tül vive. A történet mindvégig érdekes és rokonszenves. A lélektani fejlődmények bármely gyakorlott írónak dicséretére válnának. A párbeszédek biztosan kezelt tollra vallanak, a helyzetek sok leleményes­ségről tanúskodnak ; az egészet az a gyöngéd szellem lengi át, mely a női Egy Ulkiism@ftt@9 esikkvksgiló­n&k igazságot szdgáltat PLAGIOSYPPOS II — Az Eszt. ós Tid. eredeti közleménye. — Az « Osztrák-magyar monarchia Írásban és képben* czimü néprajzi munka magyar­országi részének III, kötete most kerül ki sajtó alól. Legutóbb vettük a 8. és 9. fü­zetet. A 245. oldalon kezdődik Váczy Já­nos értekezése «A magyar irodalomb-rőt, mely nevezetes czikk valóban behatóbb méltatást érdemel. Nem fogunk illoyalisnak látszani, a mi­kor egy legmagasabb védnökség alatt álló mŰ ritka fattyuhajtását vesszük kritika alá, mert meggyőződésünk, hogy egyrészt a bírálatnak még itt helye van, de meg mi­vel a vállalat homlokán álló nagy nevek a szerkesztés munkájával mi összefüggésbe sem hozhatók. Régen megütközéssel olvastuk a mo­narchia leírásának egy-egy felületes czik­két; e legutóbbi már túllépi a fejcsóvál­gatásban nyilatkozó kritika határát és nyil­vános megrovást érdemel. Váczy János czikke első betűjétől az utolsóig a legegyügyübb plágium, el van tulajdonítva egy közkézen forgó gimná­ziumi tankönyvből, Beöthy Zsolt: «A ma­gyar nemzeti irodalom történeti ismerte­tése* cz, munkájából. A középiskolák he­tedik és nyolezadik osztályában használt kivonatos tankönyvből csinált egy rossz kivonatot a Pauer-féle patent mintájára. Ez az eset annál nevezetesebb, mivel itt nem német philosophusok rejtelmes böl­csészeti munkáinak eltulajdonításáról van szó, hanem egy iskolai tankönyvről. Kérje el bárki gimnazista fiától Beöthy könyvé­nek első kötetét és hasonlítsa össze az «Osztrák-magyar monarchia irásbau és kép­ben* cz. vállalat kérdéses czikkével. Látni fogja, hogy Váczy dolgozata nagyrészénél Beöthy kivonatos könyvét használta forrá­sul, de-nem ugy, mint a tisztességes for­ráshasználatot érteni szoktuk. Támaszko­dunk az adatokban talált tényekre, de ön­állóan ítélkezünk és a magunk véleményét adjuk. Váczy pedig elővette pl. Zrínyi Miklóst, felütötte Beöthy könyvét az illető helyen és a mondatokat, mik tetszését ki­válóan megnyerték, minden lelkiismeret­furdalás nélkül szórói-szóra leírta, máshol egy kis formaváltoztatást eszközölt, Beöthy mondatainak sorrendjét fölcserélte, de az értelem mindenhol ugyanaz maradt, ugy, hogy értekezése háromnegyed részben a Beöthy könyvéből szedett — jó részt el­rontott — kölcsönzésnek tekinthető. Jól tudjuk, hogy az «0. m. m. i. és k.* nem akadémiai, hanem népszerű vállalat, a nagy közönség és nem tudósok számára készült s- igy bizonyára nem adhat olyan dolgozatokat — irodalomról van szó — mik forrástanulmányra támaszkodnak, ha­nem a már meglevő anyagot ismertetik röviden és népszerű módon. Földolgozzák azt, igen ; de ez nem jelent annyit, hogy az iskolai könyvben már földolgozott anya­got egyszerűen elplagizálják. A következőkben egy pár mutatványt adunk Váczy értekezéséből és mindjárt melléje állítjuk Beöthy megfelelő helyeit, hogy az olvasó saját szemeivel győződhes­sék meg szavaink igazságáról : Váczy : Ez a «Komédia Balassa Menyhárt áru Itatásáról*, mely a XVI. század egyik leggonoszabb, legjeilemfcelenebb emberét a vitéz, de rabló főurat . . . állítja előttünk pellengérre. Beöthy: Jelentékenyebb munka egy név­telennek Balassi Menyhárt árultatásáról 1565-ben irt komédiája öt részben, mely a XVI. század egyik legelvetemültebb pár­tosát és vitéz, de rabló főurát állítja pel­lengérre. Váczy: Balassi, hogy Zsigmond király­tól nyert városait Miksa király alati is megtarthassa, áttér a katholikus vallásra s rettenetes bűneit egymásután gyónja meg Oláh Miklós esztergomi érseknek. (260. 1.) Beöthy : Balassi, hogy Zsigmondtól ka­pott várait Miksa alatt is megtarthassa, pártfogókat keres, katholikussá lesz, ós vég­telen mennyiségű bűneit egymásután meg­gyónja Oláh Miklós érseknek. (36.1.) Váczy: Ehhez 8 esztendőre jelent meg az aj testamentom teljes magyar fordítása Syl­vester Jánostól, Melanchton tanítványától, a ki később a bécsi egyetemen a zsidó nyelv és történelem tanára, utóbb pedig itthon debreczeni tanító s végre lőcsei pré­dikátor lett, (255. 1.) Beöthy : A protestáns bibliforditások so­rát Sylvester János kezdte meg uj-testa­men tornával ... A tudós férfiú, ki Witten­bergben Melanchtonnak volt tanítványa, lutóbb a bécsi egyetemen a zsidó nyelv s történelem tanára lett, aztán debreczeni tanitó és lőcsei prédikátor. (31. 1.) Váczy: Még nevezetesebbek Melius vagy Horhi Juhász Péternek, a ki, mint debre­czeni prédikátor és superintendens, a refor­mátus egyház tulajdon kép eni megalapítója volt, több rendbeli prédikácziói és vitairatai, a melyeknél nagyobb erővel, világosabban, hevesebben s egyszersmind zordabb szí­nekkel senki sem festette kora sülyedését. (255 1.) Beöthy: Mélius vagy Horhi Juhász Pé­ter, debreczeni prédikátor és szuperinten­dens, a Kálvin értelmét követő magyar egyháznak tulajdonképpeni megalapítója, tüzes és türelmetlen fő, kinek igaz tudo­mányánál zordonabb színekkel senki sem festette kora sülyedését. (32. 1.) Váczy:Tinódi Sebestyén .. .kit a háborús világ korán a harcz mezejére szólított, ... várról-várra járt lantjával, hogy énakelje «Erdély históriáját*, «Szeged veszedelmét*,.. Szondy, Dobó és Losonczy hősi halálát vagy önfeláldozó viadalát, egykori jó urá­nak, Török Bálintnak fogságba hurczoltar­tását (261. I.) Beöthy : A háborús világ korán a harcz-,. mezőre szólította . . . Tinódi lantjával egyik, nemesi udvarból a másikba kóborölt . Leírta Egervár vitézi védelmét Dobó által,, Losonczi és Szondi hős balalát, Török Bár lintnak ós társainak elfogatását, egykori jó gazdája János fiának . . . vitézkedé­sét . . . (40. 1.) Váczy: Balassa*) 1551-ben született fő­*) Szerző következetesen igy irja, hololt az ujabb irodalom történetírás megállapodott abban, hosjy irányadónak kell vennünk a helyes irá&t mivel az

Next

/
Thumbnails
Contents