Esztergom és Vidéke, 1892

1892-04-07 / 29.szám

^SZngRqOM.' XI V. ÉVFOLYAM. 29 . SZÁM . CSOTÖiRTÖK, 18 92^_AP IULIS 7^ ESZTERGOM és TIDÉKE * • Városi és megyei érdekeink közlönye.* UIDncT , OCI/ MEHJEiiKNIK HKTENKINT KET8ZEÍÍ: mJ _ J HIRDETÉSEK: VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. SZERKESZTŐSÉG: ^F-Xf 1 * *tf ?V r C m ' ... S_ . • PFALZ-llAZ, FÖLDSZINT, WJ 200-íg J frt =>0 kr, 20o-u,l .íOu-ig 2 frt 9o kr. J 1 'l; í 'H' i 'I'/l t TFiSÍ • ÁR • hová A lap B/.«lh»tí réer/.ét illető" líoaieméuyk fciilitenilíik. Bély eg dij 3 0 kr. Ifiaéw/. évre • 6 ftt — kr u i « n h II i V fl T 4 I • MAGÁN FÜRDETÉSEK inegállapoilás szerbit ltígjiitányo8ftb> EfLéfie 3 Irt - kr RIAUU-HlVMIrtl.. bnn kö/öllotnek. •Ne*ye.l évre 1 frt ŐO kr SZECHENYJ-TER 331, -r­Fgy «7ám ára 7 kr. l»ov.á.a lap hivatalos és mAffáiikiriM-ései, a tiyilt-í^rh© szánt kfl*W»- NiJLiJ hll Bora 20 kr. o —|—4 • ,——ó i»tíuv»ik, «ISIi/,etési yiizelí és reklamálások ititézeniUilc. a — • ——— u- — -P — — . -_ -^^.^J ••• _. -.. ' --• : —— —• . •• ••- I Alkotások korszaka. Esztergom, ápr. 6. Az alkotások korszakába lépünk. Évek óta hangoztatott óhajtások kez­-dnnek megvalósulni. A nagy kaszárnya ügye végre valahára megoldása felé tart. Meg lesz a kellő hétszázer forintos kölcsön is, még pedig az esztergomi Takarék pénztári ól. A kaszárnya ügye ;tpr. 11 én kerül a döniő fórum, a város közgyűlése elé. Oszszei már hozzá is lehet fogni az építéshez. A vágóhíd évtizedek óla kellemetlen illatú kérdése is közeledik a megoldás­hoz. A város rutiió czölöp-épitmény eltakarodik a város közös-közepéből, a kis Duna vizét nem fogják so­káig fertőztetni a hulladékok s a mar­hákat ezentúl nem fogják végig terelni a legforgalmasabb utezákon. Több mint három évtizedes közobajtás valósul meg, mikor a vágóhidtól megszabadul a Táros közepe. A világítás kérdése ugyan még aligha oldatik meg az idén, a csatornázás ügye sem kerülhet napirendié, de a telelőn bevezetése ismét kecsegtető. Nem reméljük a városrészek egyesi­téséuek nagy dicsőségű megoldását az idén, de elvárjuk a városházi ideigle­nességek ós helyettes állapotok tökéle­tes rendezését. Az alkotások korszaka •jniiidenekeiőtt alapos műszaki képzett­séggel biró mérnököt követel a városi tisztikar számára. A Széchenyi-tér rendezése, az uj szt. Háromság szoborcsoportodat fölállí­tása, az utezák kövezése, és tisztán tar­tása szintén az alkotások korszakához tartozik s igen valószínű, hogy vala­mennyi már csak idő kérdése. De a sok praktikus müveletek közé vegyünk föl valami kevésbé prakti­kusabbat, hanem a város kulturális fejlődéséhez és jóhirnevéhez már évti­zedek óia hiányzó intézményt: a városi redontot. A Sas-kaszárnya rövid idő mnlva a város rendelkezésére áll. Már most ki kellene iraini a pályázatot. Esztergom­nak a város egyik legértékesebb telkén olyan épülétre volna szüksége, mely először is állandó színházi helyiséget foglalna magában, moly nemcsak a hangversenyekre, farsangolásra, de gyű­lekezel ekre is teljesen alkalmas lenne. Ezt a díszes, nagy csarnokot össze kell kötni egy tisztesóges nagy vendéglővel, modern kávéházzal és niveaun álló csar­nokkal. Ez lenne a városi redont tar­talma és vele egyszerre egész üiczat kérdés megoldva. A város adjon telket, adjon tehet­sége szerint anyagi áldozatot is, de a közönség adakozzék, hiszen saját érde­kéről, kényelméről, ízléséről, szórako­zásáról és életrevalóságáról van szó. Most, az alkotások korszakában volna legalkalmasabb a kérdés tervbeli részleteinek megállapítására. Az eszter­gomi rodout ügye Esztergom jóhírne­vének és életrevalóságának ügye. Ne altassuk soká, hanem óbreszszük föl necsak a városi redout eszméjét, hanem az adakozó polgárság önérzetét is. Uj kultúr rend. Esztergom, ápr. 6. Az első esztergomi concert populaire vasáanap este igen szépen sikerült az iparos ifjúság zsúfolásig megtelt helyi­ségéhen. Olyan közönséget üdvözöltünk ez al­kalommal, mely nem szokott a rendes hangversenyeken megjelenni s olyan­nak találtuk, hogy az előadó művésze­tek élvezetére nemcsak fogékonysággal, de romlatlan lelkesedéssel is rendel­kezik. Az iparos osztály szép nő világa s a törekvő fiatal iparos nemzedék kétség­kívül sokat tatuilhalott a tanulságos estéből. Alkalma volt a felolvasás ré­vén belekóstolni a tudományba, a ze­nei előadások révén a zeuoi gyönyö­rökbe s a szavalatok révén egy kis iro­dalmi él vezet bo is. Az irodalom és művészet pártfogása és tisztelete számára meg kell hódita­nunk az intelligensebb iparososztályt, melynek rövid idő múlva tekintélyes társadalmi rendje lesz városunkban, mert műveltségre, vagyonra ós önálló­ságra épiti jövőjét. örömmel üdvözöljük az első concert populairet, az első népszerű irodalmi estével kapcsolatban városunkban. De a megkezdett munkálatott nem s/abad félbeszekiiani. A szellemi erők mindig rendelkezésre állauak, csak a rendezőség legyen résen ós ne veszitso el vállalkozó kedvét. Minden hónapban rendezzenek irodalmi és művészeti es­tét s az izlésuemesitő és szel lem ne­velő hatás nem fog elmaradni. Az iparos osztály valamikor a né­met Hans Sachs idejében korszakot al­kotott. A franczia iparos osztály a fran­czia szellemi élet legbiztosabb közön­sége. Nálunk még nem érettek meg annyira a kultur-viszonyok, de rövid idő mnlva a magyar iparos világ is be­leolvad a magyar szellemi életbe. A magyar irodalom és művészet egész uj alkotó elemekkel gyarapodnék s a kölcsönös előnyöket nem bánná meg egyik fél sem. Nemesítsük meg a magyar iparos­osztályt a szellem kincseivel, keltsük fel érdeklődését szellemi világunkért, szoktassuk őket az irodalom és müvét, szet pártfogásához, kultuszához s akkor a legmagasztosabb feladatok ogyiké­teljesitjiik : meghódítunk egy ogész tár­sadalmi rendet a magasabb szellemi vi­iág istápolására. Gyerekek irodalma. (Olcsó könyvek gyarmekekuek.) A magyar gyermek- és ifjúsági iro­dalom az utóbbi években örvendetesen fejlődött ugyan, de még mindig a nagyobbára selejtes és rossz magyar­sággal fordított idegen termékek dominálnak. íróink közt ma már többen kedvvoi f's hivatottsággal müvelik a gyermek­irodalmat, de a tan férfiak és szülők még mindig nem lehetnek megelégedve, mert az eredeti és jó magyar gyermek­könyvekben is a képek rendesen idegen­szerűek és a mi nem mellékes, ezek a könyvek oly drágák, hogy csak módo­sabb szülők szerezhetik meg azok is (Levél-toreclék.) , ' . . . Hogy igazán megérthess, fel kell idéznem emlékeimet, vissza kell mennem azokba a napsugaras derűs évekbe, mikor -a gondtalan gyermekkor ártatlan örömeit élvezem. Tehát . . . igen ! . . . egy kis falu jut eszembe, olyan, minő számos akad a vidé­ken, csak az utczája volt tisztább a ren­desnél és az akáczfáinak száma nagyobb. Ali ! mintha most is érezném azt az üditő kellemes illatot, mely a szalmafödeles bá­jak közt szerte áradt mikor a fák megtel­tek a hófehér, fürtös virágokkal. Mintha a messze távolból ilia'os felhő közelednék fe­lém, melyből fénylő körvonalakkal bonta­koznak ki letűnt idők bájos korszakának kedves emlékei. Egy rózsás arezú, kislány alakja válik ki a legragyogóbban. A szom­szédban ő volt a legidősebb a gyerekek közt, nálunk pedig én. Korkülömbség alig volt köztünk, mindössze.egy évvel, szám­láltam többet Margitnál.' Hát össze szok­tunk. Együtt jártuk az aranykalászos me­zőt, az ezer virággal hímezett rétet; űz­tük a pillangót s csokrot kötöttünk a vi­rágból. A megszedett virágot rendesen ö csoportosította bokrétába, olyan, ügyesen tudta a színeket társítani, mint én soha ; hiába ügyetlenebb voltam és a forma s szinérzékem sem versenyezhetett az övével. Néha vad rózsa-bokorra akadtunk, szakí­tottam róla és a kezem többnyire meg­sebeztem. A vér láttára a mosolygós arcz elborult s valami imponáló, egyszerre bo­szankodást, szánalmat, szeretetet kifejező komolysággal figyelmeztetett, miért nem vi­gyázok jobban magamra. Hirtelen darabka vászon került elű — nála mindig volt ilyen — leültetett a legközelebbi zsombékra s gondosan bekötötte a vérző sebet. Én nem tudom, de később nem bántam, ha véresre kaiezoltam a kezem. A galamb-szelidség, a jóakaró gyöngédség sejtelmes, jóleső me­leggel töltött el, melynek hiába keresem nevét. Máskor kimentünk a patak fü,:faárnyé­kolta partjára, picziuy angol horgot vet­tünk elő, csalétket tettünk rá és türelme­sen vártuk, mikor kapja be egy ostoba potyka. Az élet némely mozzanata sokszor eszembe juttatja a mi ártatlan mulatságunkat, oly frappáns hasonlatosság van köztük. Hány­szor láttam azóta, mint vetik ki a csalét­ket különféle alakban és minőségben a ta­pasztalatlan emberek tömegébe s gyakran akad, a ki rámegy a horogra, a cselszövök pedig örülnek rajta, mint mi akkor a zo­mánezos pikkely ü potykának. Oh akkor sej­telmem sem volt ilyenről, hiszen az idea­lismus tiszta napja ragyogta be gyermeteg gondolataim mesés világát, ez a szivárvány sziliekben tüudöklö nap, mely zöldebbé tette a mezőt, mosolygósbbá az eget s il­latosba a virágot; az egyedüli, izmus, melynek öntudatlanul hódoltam mit sem tudva modern testvéreiről. De visszatérek a tárgyra. Az évek re­pültek sebesen, mi pedig lőttünk. Időn­ként ott kellett hagynom a mezőt, berket, szalmafödeles házakat és Margitot. Ugy búcsúztam el tőle, mint testvér a jótest­vértőt: megcsókoltam s ö visszaadta a csó-J kot, miközben sirtunk mind a ketten. Ké­sőbb beleszoktam a városi életbe, ott vig pajtásokra akadtam, a szünetekre pedig úgyis hazamentem s újra együtt járhattuk j a mezőt. Egyszer azonban nem leltem honn Margitot ; azt mondták, valamelyik roko­nához ment. Ez a vacatió nagyon unalmas volt nekem. Kis falunkban magamhoz illő társra nem akadtam s a szomszédbeli többi lány mind oly-kicsi volt még ;nem is bán­tam, mikor megint visszavittek a városba. Ebben az évben elvégeztem a középiskolát s büszke önérzettel vittem haza szorgalmam jól kiérdemlett gyümölcsét, a t-estimo­ninm maturitatist. Mondjam-e, hogy örül­tek az öregek ; összefutott az egész ház, a szomszédok s köztük megpillantottam Margitot. Két év óta nem láttam már és két esz­tendő nagy ido serdülő leányok életében, önkéuytelen a mythológia istennői jutot­tak eszembe, melyekkel a múzsák csarnoká­ban ismerkedtem meg. Szép volt s üde, mint Aphrodité, mikor a hüs tenger fod­ros hullámaiból megszületett. Tizenöt vi­rágnevelö tavasz surrant el már fölötte s mindegyik juttatott neki bájaiból ; ez volt a tizenhatodik s ez valamennyit túlszár­nyalta adományaival : a plastikai művészet remekeit utánozta Margiton. S azok a feslö rózsán rezgő harmatszemként csillogó bo­gár szemek most valami csodás, delejes tűz­ben égtek. Bűvös volt a ragyogásuk, mint azé a misztikus lángocskáé, mely néha csendes nyáa éjszakán hirtelen támad az ingószáru susogó nád erdőben, hogy egy pilfanatra elkárhoztassa a rét szendergő vi­rágait. Az éjszakai vándor ámulva tekint a természet e különös játéka után s a hogy nézi, olyan megmagyarázhatlan vágy tá­mad benne, szeretné a szellő szárnyán tova lengő tttzlángot követni. Ez a varázs ragyogott ki a Margit sze­meinek éjszakájából. Meg akartam Ölelni, mint az előtt, elpi­rult s én egy pillanat alatt megértettem, mit jelent ez. Vége az elmúlt ártatlan idők­nek, kinőttünk a gyermekruhákból, a kon­vencionális illem szabályok nyűge alá ke­rültünk : már nem illik az, a mi előbb szabad volt. Zavarom csak növekedett mi­dőn kezét nyújtotta s megszóllitott : — Hozta isten Géza ! Alig ismerem meg, annyira megnőtt. Már nem is tegezett. Nem emlékszem már, mit válaszoltam, ha nem sejtem, hogy az nem lehetett va­lami okos. A csodaszempár tüzét nem áll­tam ki, a szivemig hatolt s ugy megre­megtem tőle, mintha villamos áram érne. E találkozás után sokszor azon értem magam, hogy ébren álmodom. Képeket láttam a jövőből, melyeken csak a stafage változott, ellenben a két főalak követke­zetesen mindig ugyanaz volt. Magamra és Margitra ismertem bennök. Mondom állomképek voltak ezek, melyek eloszlottak mint a csalóka délibáb maga után hagyva a sivár liomokpu-iztát. Egy kifogástalan [.nyakkendős, boronált képű s gondosan fésült uri emberrel tnlál­koz.fcam mind járt az első napokban Mar-

Next

/
Thumbnails
Contents