Esztergom és Vidéke, 1891

1891 / 76. szám

Esztergomi levél. (A kisvárosi ólet bogáncsai.) A l<isvárosi élet nem veszi be azl, a ki maga sem képes a kisvárosi éle­tet bevonni. A ki nem árt a minden­napi pletykához, a Pry Pálokat meg­szégyenítő kíváncsisághoz, a ki nem tudja csodálni a hétköznapi elméket s nincsen néháuy ravasz bókja a lomha­ság és tehetetlenség számára, az örökre idegenül érzi magát a megfoghatatlan alakok közt. Semmisem teszi olyan odiózussá a kisvárosi életet, mint az a véghetetlen •és kiállhatatlau törődés, melylyel ép- peu azok üldöznek legrémitőbben, a •kikkel külöubon magad törődöl leg­kevésbé. Ha fölmész a kaszinóba s társaságot Meressz, ki vagy téve a legritkábban látott tag társak következő üldöző kér­déseinek : — Ugyan kérem, hány öl fát tet­szik fogyasztani évenkint? — Szabad kérdeznem, hogy ki a szabója, mert a mellénye egy kissé sután áll ? — Milyen főzeléket tetszik enni vasárnap ? Ha kimenekülsz a szigetre, utánad sietnek a Pry Pálok s következő kér­désekkel gyötörnek : — Nincs kérem önnek hajlama a tuberkulózisra ? — Mikor tetszik megnősülni ? — Vannak kérem jósziv-sorsjegyei ? Annyira ismerjük már ezeket az útonálló urakat, a kik folytonosan ér­deklődnek utánunk, de a kiket már kilométernyire elkerülünk, hogy szinte előre tudjuk mit fognak mondani. Ismerjük három-négy gondolatukat, husz-harinincz kifejezésüket, száz-száz- busz szavukat, a miket kíváncsiságuk­ban reánk tékozolnak. Belátunk nagy- képű koponyájukba s kis termeim szi­vükbe, mielőtt megszólalnának. Tud­juk, hogy ezeket az embereket semmi sem érdekli más, mint a mások háza, mely elé szívesen odasöprik a maguk szemetjét. Ezek a soha semmiféle ideával, könyvvel, tanulmánynyal nem törődő figurák törődnek azután legiöbbet ve­lünk s úgy beszélnek rólunk, mintha beavattuk volna őket konyhánk, pin- ’Czénk, padlásunk, sőt mosókonyhánk titkaiba. Mert a Pry Pálok a kifür­készhetetlen és zárkozott emberek re ráki) Ilik, a mit tőlük, vagy róluk ki nem orozhattak. Bántja őket, hogy vannak köztük emberek, a kik nem törődnek velük. Szóval, a kisvárosi életet a Pry Pá­lok és Kiváncsi Péterek teszik elvi­selhető! lenné sőt odiózussá. S mint­hogy ez a két család óriási elágazásit s igy hiába teszünk ellenük, nem ma­riid egyéb hátra, mint kivándorolni s iM. hagyni azokat a domináló dinasz­tiákat, a kik ugyan nem érdekelnek egy csöppet se, hanem azért mégis agyonüldöznek érdeklődésükkel és tere- feréikkel. GASTON CSARNOK A szabadságiunk kiáltványaiból. A szabadságiulrczi emlékek kiállítá­sának gazdag ok máig Iá iából közöljük az alábbi proklamácziót, melyek a muszka, mvasio hírének hatása alatt keletkeztek. Az első kiáltvány következőleg hangzik : Szabadságunkat veszély fenyegeti ! Egy szó hangzik most hazánk bér- czein-fölgyeiu keresztül, egy hang rezg minden honfi, minden honleány ajkán egy hang tölti he a levegőt, a szive­ket : »Jönnek a barbárok !« S hangzik hatalmasan, szivrenditve, miként hangzott Attica téréin, midőn először tapos!a a perzsa zsarnok ten­gernyi serege ; miként hangzott Róma halmain, midőn a vad gallok féktelen árja minden gátot törni, minden ellent,- állást nevelni látszott; miként hang­zóit Helvéczia bérezem, midőn merész Károly fény- és dicsőségben úszó lovag­serege tiporni jött a világ legcsende­sebb népének ártatlan szabadságát ; miként hangzott Anglia partjain, mi­dőn a spanyol »meggyőzhetlen arvnáda« vitorlái a tengersziuét halottlepelként boriiot'ák. Nem félelem, nem kétségbeesés hangja ;iz, nem kell annak leuni, nem lehet az. A magyar nemzet, melynek védői egész Európa bámulására keleten és nyugoton, éjszakon és délen lobog­tatták a szabadság és győzelem zász­lóit, bizhatik erejében, ügye szentsé­gében s fiai bártorságában ; ki annyi ellent ledöntött, nem félhet egy uj ellenségtől ; ki annyi viharral daczolt, nem lehet gyáva. Min tört meg a perzsa világűr tengernyi zsoldoshada ? min a dühös gallok féktelen árja? min a merész burgundi vasserege s büszkesége ? min a meggyőzhetlen armada árboczerdeje ? Egy nép elszántságán. Ily nagy elszántság hangja rengjen hazánk bérezem, hangozzék minden ajkon, rezgje át a szivek húrjait ! Midőn a nagy Napnak csillaga ha­nyatlott, a perzsa czár 300,000 zsol­dosa egy maroknyi polgárhad előtt minden szélnek futott; a gallok sáska- serege arany helyett vassal fogadtatván, szét volt tiporva ; a svajezi nép mellei utat törtek a szabadságnak, s a büszke fejedelem és büszke lovagjai vérben fel rengtek : a szabadság vitorlái lobog­tak, a szabadság szele fútt — s a meggyőzhetlen armada nem volt. Győzni vagy halni — ez a szabad népek jeligéje, a győzelem varázsszava. Nézzünk saját múltúnkra ! Nem a Hunyadiak, Dobók és Rákóczyak messze tűnt idejére, hanem azon korra, mely kormányzóink s vezéreink neveit a csillagok közé szőtte. Hova lettek a hiú Jellacic, a városromboló Windisch- grätz bérenczhadai ? hova Weiden és Wohlgemuth olasz vértől párolgó ba­bérjai ? hova az osztrák császárok szá­zados hatalma? — szét pori ódt;ik a magyar nemzet elszántságának sziklá­ján. Az uj ellenség nem gyakorlottabb, nem bátrabb annál, kit hadaink leti­portak, a seregek, melyek ellenünk küldetnek, nem számosabbak, mint szabadságunk lelkes védői ; vezéreik hire elhalaványul azon nevek fényénél, melyeket győzelmeink lapjai halhatat- lanitanak ; a félelem, melyet vadságuk költ, gyengébb azon gyűlöletnél, melyet Európa minden ajkú, minden vallása népei a szabadság gyilkosai iránt éreznek. Kicsiny, de bátor volt a had, mely Athén népét segité Marathon napján ; bátrabb a haza spártai ifjúsága, mely ia szabadság mellett vérzik és győz ! S a szolgaseregek körül és mögöttük fenyegetve lebeg a szaggatott Lengyel- hou szelleme, mely bosznt liheg és állatid Varsó, Krakkó és Lemberg hó­hérain ! Philippiuél találkozni fognak. Kicsiny volt az ifjak serege, mely szabadságunk ifjú csemetéjét vérével öntözé ; ez most a viharok közben erős árboczczá nőtt, melyen a győzelem és dicsőség lobogója leng ; az pedig oly erős haddá, mely hajónkat minden vészek daczára a béko s boldogság partjához viendi. Azért ne ijeszszenek a tornyosuló fel legek. A mely nép szabadságáért halni kész, az élni fog ! Jöjjenek a barbárok ! elvárjnk. Budapest, június 27-éu, 1849. ] MIMIK. — A primási szék betöltése. A félhivatalos Pol. Corr.-nek jelentik : Budapestről : Szemben minden ellenkező i hírrel, áll az, hogy a magyar kormányi álláspontja a primási szék betöltései dolgában nem változott. Valótlan at lapok ama hire is, hogy az uj prímást! már kinevezték volna. — Egyházi kinevezés. A király az s esztergomi születésű Roszmanith Richárdí pannonhalmi volt perjelnek szt. Ador­jánról czimzett zalavári apáttá lett ki­nevezte! ését helybenhagyta. — Uj alesperes. Rózsa József zse-H lizi plébános, lekéri alesperes és tan—i felügyelő lett. — Uj hitoktató. Grossmann Sáli—i dór snbdiaconust, fővárosi hitoktatóvá/: nevezték ki. — Simor hagyatéka. Az észtéi*—-i goini érsekségi javadalom átvétele tár—*j gyában fontos kérdést oldottak meg es hónap 14-én Esztergomban. E naprair hívta meg a miniszteri biztos az örö-ü kösöket és a végrendeleti végrehajtó-ó kát, hogy a Simor János hagyatékul tömegét illető gazdasági fölszerelvényy értéke iránt a miniszter utasitásákoao képest egyezségi tárgyalástartsanak. Az?i érsekségi javadalomban talált összese gazdasági fölszerel vényét a szakértő be-e estisük 702,000 frtra becsülték. Ak miniszteri biztos késznek nyilatkozottR felsőbb jóváhagyás főn tartásával asz: összes fölszerelvényt — mely a hagya-zr tóki tömeget illeti — 20,000 forinüi levonásával átvenni, mely ajánlatot aiz? örökösök elfogadván, az egyezségi okdi rnányt jóváhagyás végett a vallásügye miniszterhez felterjesztették. Az átvételle eljárást ez idő szerint még nem fejez-se hették he teljesen, mert az épitészsg szakértők a rongálmányok költségvetési seit még el nem készítették. A felszeex relvények értékén felül még a tömegei javára esnek a múlt évi készletek éré maradványokért befolyt igen jelentékeny összegek, ugyszinte a végszámadás kö-öjj vetkeztében az örökösöknek kijáró jööj, védelmi részletek, melyeknél fogv.v^ zimankós eső szétfuj s nem marad más hátra, mint a levélnélküli csupasz faág, megsárgult haraszt: a tél. S mégis szeretlek téged, oh ősz, csendes elmúlásoddal! Jobban szeretlek, mint a kaczér tavaszt, a büszke nyarat, vagy a rideg telet. Szeretlek úgy, mint a tüdő­beteget, kinek lassú hervadását könnyes szemekkel nézem. Még üde pírral ékes arczu a szép leány, de a vidáman csevegő ajkak közül elö-elötör a száraz köhécselés, a pusztulás hírnöke. Szánlak téged is szép enyésző természet, de betegséged nekem örömet okoz: élvezem elmúlásodat. Tíz órakor a mexikói vadásziaknál voltunk. Honnan kapta ez a kies helv a nevét? Egyszer a kolera elöl a közeli falu lakosai e helyre menekültek: »megszöktek« ezért hívták volna »Megszökő«-nek. Később, mi­kor a megszökés ténye már feledésbe ment az Esztergom város melletti Mexikó ana­lógiájára, ez is Mexikóvá alakult. Villásreggeli után most már gyalog kel­le tt folytatni utunkat a Dobogókőhöz. Kisded Esztergom vármegye ugyancsak meg van áldva mindenféle természeti szép­ségekkel, de a Dobogókő feusikjához hasoló hely még itt sem igen akad. A ki valaha tornateremben láthatta az úgynevezett »dobogót«, a mit ugrásnál használnak : egy emelkedő deszkalap, azon czélra szolgálva, hogy a tornászt az ugrás lendületében segítse. Egészen ilyenforma a Dobogókő is, azon csekély különbséggel, hogy az emelkedő deszkalap itt egy a mexikói vadásziaktól a csúcsig terjedő bükk­farengeteggel benőtt, gyalogjárónak öt negyedóra járásnyi terület, a mi egy szé­dítő sziklameredélyben végződik. Képzeljünk hozzávaló embert ehhez a természetes dobo­góhoz, — hát ha ez nekirugaszkodnék, bizony-bizony el tudua ugrani egész a Mátráig. A Pilishegy, meg a Dobogókő a megye legmagasabb pontja. Azt mondják (saját szemeimmel nem láttam, mert a mikor csak fen valék, köd takarta a távolabbi helyeket), hogy ez utóbbiról jól ki lehet venni a budapesti lánczhidat s az idevaló pásztorok kedvencz szórakozása esteliden abban gyönyörködni, hogyan gyulladnak ki egymásután a főváros lámpái. Mikor meg a leáldozó nap a pesti házak ablakaira tűz, alig lebet kiállani a nagy csillogást. Hanem én szemeimmel láttam innen az esztergomi bazilikát s a visegrádi fellegvá­rat ; s a hatalmas Duna folyam, túlsó ol­dalán Szob községgel meg, mintha csak éppen a lábaink alatt kígyóznék el. Szóval olyan látvány ez, a minél hatal­masabbat már csak léghajókból tudok ma­gamnak elképzelni. A szikla melletti fensíkot »park«-nak hívják és csakugyan olyanforma, ha ugyan nem szebb, mint valami fáradságos gond­dal ápolt angolpark. Buja pázsittal benőtt legelők váltakoznak bokros helyekkel, csak éppen virágparthiek hiányoznak, hogy ne igen maradjon el e Margitsziget legpoéti- kusabb részletei mögött. Hozzá az ózonnal terhes levegő, a minek belehelése által, úgy érzi az ember, vagy egy-két évvel meg­hosszabbítja az életét. — Nini szarvas! ... — kiált föl a vezető. — Hol, hol ? — kérdjük meglepetve. — . . ,-nak a lábnyoma, — egészíti ki a be nem fejezett mondatot. Vaddal persze egy lármás társaság nem igen találkozik, de az erdőör szerint lehet itt találni őzet, szarvast, vaddisznót; persze lőni rájuk csak a bérlőnek szabad. Miután kellőképpen kilegeltettük a szemeinket, eszembe jutott a bácsi látcsöve. Ez lesz ám csak a mennyei élvezet! — Uraim és hölgyeim! szóltam a tár­sasághoz, a mit igy szabad szemmel látunk, az még csak mind bliktri. Tessék ezen a kitűnő tubuson át megszemlélni a vidéket. Eme látcső háromszáz egynéhány éves és kora legnagyobb nevezetességei közé tar­tozik. Ezen keresztül a szobi templom tornyán ülő szúnyogot is meg fogják látni. Mély meghatottság tükröződött mindegyik arczán, mikor a távcsövet Edmund barátom vállára fektetve beigazitottam az üvegeket. Azaz, hogy beigazitottam volna, mert lu szabad őszintén szótanom, hiába tologattam én a nyikorgó sárgarézcsöveket hol összébb, hol szertébb, nem láttam biz én csak nagy feketeséget. De, gondolám, bizonyosan az én szememben van a hiba s nem a tubus­ban. A többiek majd csak fognak rajta látni. — Tessék, szóltam a legközelebb ál­lóhoz. Az belebámult, nagyon csavargatta a nyakát, aztán visszaadta nekem. — Nagyon szép, monda. És igy a második, harmadik, az egész társaság. Mindegyiknek volt valami hízelgő megjegyzése: gyönyörű, pompás sat. De másodszor egyik se óhajtott belesig nézni. Az utolsó vala Edmund barátom; enneon én tartottam a vállamat. Sehogy se tetszetős neki a beállítás. Csavargatta, feszegette!;)! tologatta, húzogatta, végre fölkiáltott: — Hiszen nem látok én ezen semmiiim Ekkor már a többiek is egyenként é) d szégyenkezve bevallották, hogy biz ők sensg láttak egyebet a sötétségnél. De nem menőn ték bevallania klenódium iránt való respetíeq tusból. Szörnyen leszóltuk erre a rozzant táv&í csövet valamennyien. Szegény Lajos bác:oh( öregapja, ha ezt hallotta volna, bizonyost san megfordul vala sírjában! Délután 4 óra lett, hogy ismét a vadászáéi lakba tértünk ebédre. Érdekes itt az »Országos tourista egyen sülét budapesti osztálya« által deponákne lourista-kőnyv, a mi már félig megtesdg névaláírásokkal és többé-kevésbé szellememg leírásával az átélt kalandoknak. Hires nevev közül csak az egy Csiky Gergelyét ismerem tem meg benne. Az arisztokracziát >gmg< Bendőczy« képviseli; de ez mindeneset)!^ gyanúsan hangzó mágnásnév és egy jjfi ) kedvű tourista kegyes hazugságának látsziisg-j Derűs hangulatban érkeztünk haza. A ajtóban Lajos bácsi fogadott. Azt kérdez sói' üdvözlések helyett: — Nem veszítettétek el a messzelidex tómat ? Általános megdöbbenés. Tyhű a mohácsi veszedelmét az ilyeyfi felodékenységnek! Elhagytuk valahol io messzelátót. Lajos bácsinak nem tudunnb beszámolni a nagyapja öregapjától őrölöm

Next

/
Thumbnails
Contents