Esztergom és Vidéke, 1890
1890-05-25 / 42.szám
ÜSZTtilfflOM 111. ÉVFOLYAM. __ 42._SZÁM. VASAKNAP, 1890. MÁJUS 25 . ESZTERGOM és VIDÉKE i). Városismegyei érdekeink közlönye. „ „. ~'~ M Fin.JELENIK HETENKINT KÉTS7.RR : _ SZERKESZTŐSÉG : ~H I R D E T É STKT VASÁRNAP^S_CSUTÜR7OKON. FFALZ-HÁZ, FÖLDSZINT IUIVATALON IIIHDICTÍÍJSIÍK Í\ \ MAUÁNIÍIHDKT^SKK IOIIÖ l'T/.M'nüSI Ál* : íw>té » lap asellnmi részét tlletß köxí«m«ii.j»b kiU«J*u«tflk. I szólói 100 szóig — frt 75 kr.; j megállapodás szerint legju égés* évi« 6 fit - kr. i/iAnrVmwnTAi . 100-200 ig . 1 frt 60 kr.M tányosabban közöltetnek. fél évr« . . S fit — hr. KIAUUHIVA I AL . 800—800-ig 8 frt 25 kr.i { , negyedévié 1 írt 50 kr. SZÉCHENYI-TÉR 831- SZÁM, liélyegdij 80 kr. j NYILTTKH sora 20 kr. . . Eyy_gzáBi^ ara 7 kr. hová a lap hivatalos s a magán hirdetései, a nyültéibe szánt köz- 1 II |j lemónyek, elfilizetósi pénzek és reialaiiialasók inlézendíSk. II _____ |_ Kereskedelmünk jövője. Esztergom, máj. 24. A magyar kereskedelem jövőjét a kereskedő ifjúságtól várjuk ; azoktól a fiatal emberektől, akik most még csak igémek. Az esztergomi kereskedő ifjúság nem nagy, de jeleulős tényező, a budapesti már nagy testület s jelentékeny egyesületi hatalom. A fiatal kereskedők és a magyar kereskedelem jövői, a kereskedő ifjak Budapestről és Esztergombél ma testTéri jobbot nyújtanak egymásnak, hogy egymástól merítsenek lelkesedést és odaadást ügyök iránt. A budapesti fiatal kereskedők megismerkedtek szent István ősi szülővárosának látványosságaival, fő székesegyházunk remekeivel, vidéküuk pompás panorámájával, hogy azután vidám szórakozást keressenek az esztergomi vendégszeretet hagyományos verőfényében. Szívesen üdvözöljük a vendégeket városunkban s örömmel látjuk őket Esztergom falai között. Mert ők képviselik a magyar kereskedelem jövőjét, a mint a mostani nemzedék még csak a kereskedelmet iparkodik képviselni Magyarországon. gyarmatos még mindig a kereskedő hazánkban, a magyar kereskedelemnek ínég mindig nincsen nemzeti jellemvonása, az üzletek nyelve idegen, a szellem nem magyar s a jelszavakat még mindig Bécsből diktálják és nem Budapestről. Minden virágzó állam első tényezője a nemzeti kereskedelem. Angolországot sokkal inkább tették nagygyá kitűnő kereskedői, mint katouái; Francziaországot pedig világhírű kereskedelme mentette meg a milliárdok katasztrófája után. Sokat emlegetik nálunk: az ipart. Az ipar-kérdés már évek óta nemzeti sport. De van-e virágzó ipar virágzó kereskedelem nélkül ? A kereskedő ifjak egyesületei intelligencziát irtak zászlajukra. Iparkodjanak, művelődjenek, tanuljanak, emelkedjenek nemcsak bécsi, de európai színvonalra s teljesítsék hazafias hivatásukat ugy, hogy az ország fenállásának évezredes ünnepén már elég erővel bírjanak a magyar nemzeti kereskedelem alapjainak letételéhez, egy uj korszak boldogságának elkészítéséhez. Üdvözöljük a magyar nemzeti kereskedelem szebb jövőjének nagy reményű képviselőit városunkban ! Legnépszerűbb egyesületünk. Esztergom, máj. 24. A dal- és zenekedvelő-egyesület mult évi jelentése fekszik előttünk virágos stílben, de reális adatokban. Ez a jeleutés egy esztendő történetét vázolja az egyesület életéből. Minthogy a város társadalmi élete egészen összenőtt a legnépszerűbb egyesülettel, csak kellemes kötelességet teljesítünk, ha a titkári jelentést Perónyi Kálmán dr. munkatársunk tollából egész terjedelmében publikáljuk: »Ismet egy év: egy rövid tavasz, majd egy bosszú ősz, s egy tél, a mely az elmúlást jelenti, szárnyalt el felettünk — kezdi a jelentós. Egy tavasz, a mely meghozta virágait ! . . . egy ősz, a mely azokat elhervasztotta s egy tél, egy elmúlás, a mely, hála a végzetnek! a mi elmúlásunkat nem jelentei to. A nyarat nem is említem ! Hisz, egyesületünk egy évi élete ugy sem volt más, mint egy hosszantartó nyár, a mely a bűbájos tavasz teremtő ereje által létre hozott virágokat növelte, fejlesztette s az ősznek, a hervadásnak, s a télnek, a megsemmisülésnek, rideg fuvalmától megóvta ! Hajtsunk fejet a Génius előtt, a mely egyesületünk életének folyamát eddigelé, a természet áldásainak legszebbjeivel szegélyzett mederben vezette. Avagy mit láttunk, mit észleltünk eddig?! Virágos partokat, a melyeknek buja növényzete között mindenkor ott zengett — nem ám a teljesületlen remények csalogánya, hanem a szép keletnek mesés, kis dalosa, a melynek énekében nem talál visszhangjára a csalódás! . . . Virágos partokat, a melyeknek dús lombjaira nem szállott a hervadás, mert hisz mindenkor megérkezett inkább hozzájuk a fehér galamb, ajkai közt a teljesülés olajfaágával. A szerencse, a sikerek utjain haladunk, mintha csak lépteinket egy édes anya vezetné ; egy anya, a kinek jó tulajdonságai felülmúlnak minden képzelhetőt. Mert hiszen szép a szép, jó a jó, nemes a nemes, azt mindenki tudja ! De hogy a legcsillogóbb tulajdonságokon kívül még egyet, a legszentebbet: az önfeláldozást egyesíteni.bírja magában valaki, arra példát még a történelem se tudott említeni, ha csak az édes anya fogalmát nem akarta az elismeréssel adózó utókor előtt lefesteni. Pedig nekünk nincs édes anyánk; de vau helyette egy jó atyánk, a ki az édes anya minden nemes erényét összpontosítja magában. Ő létrehozta egyesületünket s mint a jó dajka: ápolgatta, nevelgette ; majd mikor az már a nagy világba is kilépett, a dicsőség útjára vezérelte. Fölösleges is talán jeleznem ; hisz mindenki eltalálja, hogy ez a mi páratlan jó apánk: Bellovits Ferencz ur, az egyesületnek utólérhetlenül buzgó, önfeláldozó igazgatója ! Az ő tapintatos vezetése alatt egyesületünknek ugy kül-, mint beléletében a legutóbb lefolyt egy év alatt egy pillanatra se mutatkozott pangás ; sőt mondhatni, hogy a kifejtett tevékenység folytán egyesületünk — a társadalmi életet fejlesztő, élénkítő, nélkülözhetetlen faktorok egyikévé vallott. De, hogy az elmúlt év történetének csak némileg is megközelíthető vázlatát nyújthassam, szükségessé válik, hogy az egyesület ugy külső, mint belső életéről külön szóljak. * A külső életet illetőleg, egyesületünk az elmúlt év alatt is arra törekedett, hogy mig egyrészről társadalmunk életét lehetőleg élénkítse, addig a szépet a hasznossal egyesítve, a zene Az„Eszicrgosi cs ViáékQ^tárczija. Qrg©aa!a. Orgonafa virágzik a kertemben ; Szakítsatok egy virágot helyettem. Láthatjátok, ha én nyúlok utanok, Megrázkódnak, lehullanak az orgona-virágok. Valamikor máskép láttam a dolgot; Minden virág a szemembe mosolygott. S ábrándozni, ha ledőltem alájok, Lehajoltak, csókolgattak az orgona-virágok. Vagy talán most a szemeim romlottak, Szivem búja rajok borult hályognak? Tán kifelé a világba nem látok, S csak lelkemben hulladoznak az orgona[virágok. SZÁVAY GYULA. Vadiss a veremben. — Elbeszélés. — (Az Észt. és Vid. számára irta : Munkácsy K.) (13. folytatás és vége.) — Hazugság! — orditott a gróf. — Hazudik, amint hazudott az az ember is... Alattomos gonosztevők . . . — Nem hazudott, mert az okmányt átadta nekem . . . íme itt van! . . . Reáismer méltóságos uram ? Ä gróf vadul feléje kapott az iratnak, de Jenő el volt készülve a támadásra. Visszatette a zsebébe. — Kos, gróf ur, megváltoztatja a rendeletét? . . . Ha nem, ezen irat holnap a törvényszék kezében lesz. S a két tanú is ott, aki velem együtt hallotta a komornyik vallomását. A gróf ingadozott, a melle kínosan hörgött. — Soha, soha, — amig élek. önt állítom a törvényszék elé, mint hamisítót, arczátlan zsarolót. — Megteheti! ... Én nyugodtan várom be az Ítéletet; de én sem fogok hallgatni. — Adja ide azt az iratot! . . . Hamis, természetesen hamis. Ki fogna hinni benne ? Talán a holt ember fog tanúskodni mellette. — A holt ember nem, de a holt betűk igen. S még talán én is élő ember vagyok. Eltorzultak a gróf arczvonásai. Egy forgó pisztolyt kapott le a fegyverposztóról s Jenő felé közeledett. — Adja ide az okmányt, vagy lelövöm, mint az ebet. A tolvaj ellen jogos az önvédelem, ön pedig a becsületemet, tiszta nevemet akarja elrabolni. Mint az orgyilkos tört be a házamba, hogy megsemmisítsen. Jenő nyugodtan keresztbe fonta a karjait. —• ön lőhet, gvőf ur, de akkor a gyilkos nem én leszek. — Gazember ! — lihegte a gróf szenvedélytől elfulladtan — a fegyver eldördült s a golyó épen Jenő feje fölött sivított el. De mielőtt újra használhatta volna a fegyverét, felpattant az ajtó s Irén zilált arczczal, reszkető testtel rohant be a szobába. Egyenesen Jenőnek tartott. Átkarolta karjával a nyakát s elfedte a testével őt, mig a fejével az atyja felé fordult. — Most lőjj atyám ! — szóllott tompa de határozott hangon. A gróf megtántorodott lábain. Leroskadt a mellette álló székre. Lehajtotta a fejét. Majd újra felkapta. S a fegyvert ismét felemelte. Egy ujabb dördülés hallatszott. De a cső nem volt már Jenő felé irányozva. Patakzó vér öntötte el a gróf arczát. A fegyver kihullott kezéből. Alábukott a székről. Irén rémesen felsikoltott. Gyorsan lefejtette a karját JenŐ nyakáról, az atyjához rohant. Az élettelen test fölé borulva, vadul, szenvedélyesen zokogni kezdett. Egész teste vonaglott a görcsös sírásban. Felbomlott haja majdnem egészen elfedte az alakját. Mint Magdolna a szent képeken, fetrengett a földön. Jenő meg, mint a szobor állott a helyén. Szinte eszméletét vesztette. Bensejében a legellentétesebb érzelmek küzdöttek egymással. Az az önfeláldozó hősiesség, amelylyen Irén az életét koczkáztatva reá borult, hogy az atyja ellen megvédelmezze, kéjes remegősbe hozza minden idegét, mig a szeme előtt éppen lefolyt véres dráma meg fagyasztotta a vért ereiben. Valamit szóllani szeretett volna, a hang megakadt a torkán, — mozdulni próbált, képtelen volt reá. Mintha nem is élne. Majd berohantak a szolgák, akiket a lövések zaja felriasztott. Rémülten, nem tudva, mit tegyenek, állotlak meg a holttest mellett. Lassan Irén is észrevette őket. S akkor felemelkedett a földről. Támolyogva, öszszecsukló térdekkel állott fel. Lassan feltárta lezárt. szemeit. Majd hátradobta felbomlott fürtjeit. Most megpillantotta Jenőt, összerezzent. Felkapta a fejét és elébe ment. Hosízan, mereven végig nézte őt. Jenő mintegy védőleg támaszkodott az ajtó fájához. Megrémítette Irén borzasztóan megváltozott szenvedő arcza. Mintha a szemei sokkal nagyobbak lettek volna, mint máskor és nem is barnák, de egészen szürkék, zavarosak. S mintha valami egészen idegen hang mondotta volna tompán, fagyosan: — ön meg mindég itt van ? Miért nem távozik ? Hisz befejezte a munkáját. Elégedjék meg ennyi diadallal. Engedje meg legalább azt, hogy háboritlanul kesereghessek az áldozata felett, Jenő nem birt azonnal válaszolni, L T gy érezte magát, mint a bűnös érezheti, aki előtt a halálos ítéletet akarják felolvasni. S mikor végre szóhoz jutott, Önmaga előtt is idegenszerűn hangzott a saját szava. Mint a kalapácsütés a koporsó fedelén. — Azonnal megyek, grófnő! — E szavakat nem vártam, meg nem érdemeltem. De e szörnyű pillanatban megesküszöm, hogy igaztalan a vadja. Ember vagyok én' is, beismerem, hogy vad ember, de mégsem vad állat. Ha előre sejtem a történteket, inkább örökre megnémulok, semhogy megfoszszam atyjától. Hiszen amit tettem, az ön engedélyével tettem. S mért is mentett ön meg engemet ? Ha ezt nem teszi, most én volnék a halott, jól jártam volna, atyja pedig él, és ön boldog , , . Végső szava tompán elhangzott. Irén szenvedélyesen megrázta a fejét, — ön tudja, hogy nem beszél valósaMai számunkhoz fél ív melléklet van csatolv a.