Esztergom és Vidéke, 1889

1889-02-02 / 10.szám

Győri Közlöny referádáját a «magyar Shakspere recitalor» tragicus szerep­léséről. «Ez a jó ember — írja emiitett laptársunk legutóbbi számában — nagy figyelemmel, sajátkezüleg összeszedvén az eladott jegyeket s pénztárát, rendbe hozván, szép közönség előtt belekapott előadásába. Mondott mindenféle nemű költeményt, mi közben az a gondolatunk támadt, hogy alighanem komikus volt ez a jó szakáll talán Szakáll, mert a komikus darabokat jobban csinálta. Hanem Shakspere nem igen ismert volna Otthel lójára. Desdemöna nyafogott Olhello pedig bömbölt,^ — íme a győri kritika. Most még csak az a jóságos kérésünk Tan Szakáll bácsihoz, hogy menjen valamelyik kisebb szomszéd városba s ne bántsa Esztergomot, mert az sohase vétett neki. — Éretlen gyilkos. Üveges Károly sárisápi tizenöt éves gyerkőczöt a ha­sonló korú pajtásán, Skrabala Imrén gondatlanságból okozott emberölés vét­sége miatt a komáromi kir. törvényszék egy havi fogházra Ítélte. Az ítélet jogerőre emelkedett. — A Magyar Sión ez idei első füzete élén bevezetés gyanánt közli a herczegprimás XXI-ik körlevelének azt a részletét, melyet az érdemes egyház­irodalmi szemle ajánlásának szentel. A herczegprimás a, derék esztergomi vál­lalatot elismerő szavakban nemcsak a papság, de a kath. világiak figyelmébe is ajánlja a vallási közöny és atheismus ellen küzdő irányáért. A januári füzet­érdekes közleményei között kiválóan irodalmi értékű Sajnovics János élete és demonstratiója, melylyel még Hám Sándorhoz hasonlítható részletességgel nem foglalkozott magyar irodalomtör­ténetire. — A magyar SZÓ. Komárommegyé­ben a tanfelügyelő jelentése szerint huszonegy nem magyar ajkú iskola van. Fájdalom, mi se dicsekedhetünk sokkal kevesebbel. Abban azonban meglehető­sen összevágunk, hogy tótjaink ós sváb­jaink nagyon nehezen magyarosodnak s a most uralkodni kezdő áramlat mellett talán még kevesebben fognak magyarosodni. Pedig nem élnek elszige­telve. Köröskörül magyar elemek veszik körül őket s mégis nagyon lassan halad a magyarosító munka. A tót és német elemek még a hivatalos magyar szóra is csak azt felelik, hogy «nix ungrisch vagy hogy «nyist uherszki». Elszomo­rító állapotok s a mostani megbénított magyar szellem mellett egyúttal vi­gasztalan is. X Sorsjegy-egylet. LAPUNK MAI SZÁMÁBAN KÖZZÉTETT KORITZ ANTAL ÉS TÁRSA BANKHÁZ HIRDETÉSÉRE T. OLVASÓKÖZÖNSÉGEINK B. FIGYEL­MÉT FELHÍVJUK. H'KlilCLOS 8ZIÖIMÍKSZTO : Dr. K Ő II 0 S Y L Á S Z L Ó. N Y I L T T É R. Az e rovat alatt közlőitekért nőni vállal fobdrísseget Verfalschte schwarze Seide. Man verbrenne ein Müstercheu des Stoffes, von dem man kaufen will, und die etwaige Verfalschung tritt sofőrt zu Tage: Echte, rein gefarbte Seide krauselt sofőrt zusammen, ver­löscht bald und hinterlasst wenig Asche von ganz hellbraunlicher Farbe. — Verfalschte Seide (die leicht speckig wird und bricht) brennt langsam fort, namentlich glimmen die «Schussfaden» weiter (wenn sehr mit Farbstoff erschwert), und hinterlasst eine dunkelbraune Asche, die sich im Gegensatz zur echten Seide nicht krauselt, sondern krümmt. Zerdrückt man die Asche der echten Seide, so zerstaubt sie, die der verfalschten nicht. Das Sei­denfabrik-Depot von G. Henneberg (k. k. Hoflief.), Zürich, versendet gernMnster von seinen echten Seiden­stoffen an Jedermann, und liefert einzelne Roben und ganze Stücke portó- u. zollfrei in's Haus. Bérbeadó elköltözködés mialt kedvező feltételek mellett 1 üzleti helyiség, 2 szoba, konyha, élés-fakamra, pincze és pad­lásból álló Szt -Anna-utcza 272. h sz. házban levő he­lyiségek. — Csak olyanok­nak, kik az üzletet folytatni kívánják. Bővebb értesítés nálam Hirschfeld Mör. Köszönetnyilvánítás. A nagyérdemű közönség és jóismerő­seim azon részének, kik felejthetetlen nagynéném özvegy Gunszt született Haeck Annának f. é. január hó 27-én eszközölt temetése alkalmával megjele­néseikkel gyászomban osztozni szívesek voltak, fogadják ez uton hálás köszö­netemet. Milánovits Pléscheé Georgine. HIRDETÉSEK EGYEDIILI KÜLÖNLEGES-ÜZLET BÉCS­BEN FARSANGI CZIKKEK ÉS RNÜ-TÜZJÁTÉK-SZE­REK ELÁRUSITÁSÁRA. Egy millió cotillon-rend i I 5 ki sz. 0 I a ]pgkedveltebb disz­kiválasztásban, minden egyes darab ellátva bril­láns-cseppel ós tréfás torzképekkel. Egy kész­let (óO darab) ára: II III IV V kivá ] ó VI VII X XII frt 1,1.50 2,2.50,3, 4 flnoms. 5, 6.50 10 15 50 darab préseitrendjeiára: 40, 50, 75 kr, 1 frt. Egv 10! drb. tréfás fej re valóból álló készlet áva : 'szám 0 I II III IV V — .50, —.70 1.- 1,50 2.— 2.50 Cotillon-bokréták kézelőkkel 100 drb 7, 10,13 frt. Jelmez- és torzkép-álczák, kiválasztásban 10 drb ára: frt 1.—, 1.5(>, 2. — , 3. — . Egy tánezkönyv 20 — 80 kr. — Szótküldés készpénzfizetés vagy utánvét mellett. Dij- és bérmentesen küldünk illustrált sorjegyzékeket (60 old.) vonatkozólag : hölgy-ajándékokra, tánezrendek és cotillon-rendjelekre, tréfás cotillon-tánczokra, (melyeket tánezmester nélkül rendezhetnek). Ki­tüntetnek továbbá a következő ezikkek áraikkal együtt: bokréták, atlasz-csokrok, rendező-jelvé nyek, tombolák, tombola-tárgyak, álezák, tréfás hangszerek, diszitési czimerek, képek, lampionok, jelmezsapkak, állatfejek stb. Egyleteknek, testületeknek ós elárusítóknak ár­lerovatot engedünk. Kapható egyedül W I T T E czégnél Bécsben, IV., Magdalenenstr. 16/5 sz. a. Sürgöuyezim: WITTE EDUÁRD BÉCSBEN. Nagy nyeremény-kilátás a legnagyobb biztonság mellett, FOH1NT havi befizetés. Legközelebbi HÚZÁS FOH1NT havi befizetés. már f. é. febr. 15-én. FOH1NT havi befizetés. •P*Meghívás""W egy általunk összeállított sorsje^Hriksliirt-táraastgbt. való belépésre, MELY 1000 darab JÓ-SZÍY-S0BSJSOY1T TARTALMAZ. EZEN SORSJEGY-TÁRSASÁG 50 résztvevőből ÁLL. A SORSJEGY-TÁRSASÁG IDŐTARTAMA 45 HÓNAP. MINDEN EZEN ID Ő ALATT KIHÚZOTT NYEREMÉNY A társasági tagok tulajdonát képezi. AZON SORSJEGYEK, MELYEK A SORSJEGY-TÁRSASÁG LETELTE UTÁN KI NEM HUZATNAK, egyenlő részben a tagok közt osztatnak fel. MINDEN RÉSZTVEVŐNEK 45 HÓNAPON ÁT 2 frt 50 krt KELL FIZETNIE. CSAK AZ ELSŐ HÁROM RÉSZLET, AZAZ 7y 2 frt LEFI­ZETÉSE UTÁN MINDEN RÉSZTVEVŐ IC I sorsjegykönyvecskét kap, mely az 1000 drb sorsjegy sorozatait és számait tartalmazza. ""WS A KÖVETKEZŐ, AZAZ NEGYEDIK RÉSZLET 3 HÓNAPPAL KÉSŐBB ESEDÉKES. Azon előnyök, MELYEKET a SORSJEGY-VÉTEL ILYNEMŰ ALAKJA NYÚJT, IGEN JELENTÉKENYEK ; MINDEN ILYEN TÁRSASÁGNAK RÉSZTVEVŐJE A TÁRSASÁG EGÉSZ TARTAMA ALATT 1000 SORSJEGYRE JÁTSZIK, MELY ELŐNY KÜLÖNBEN CSAK NAGYOBB TŐKE-ERŐVEL ÉRHETŐ EL, ÉS A TÁRSASÁG FELOSZLÁSAKOR KAP A befizetésnek körülbelöl megfelelő számú eredeti sorsjegyeket, MELYEKNEK ÁRFOLYAMA RÖVID IDŐ ALATT MAGASABBRA, MINT A BESZERZÉSI ÁR EMELKEDHETIK. iPp~" VÉGRE MEGJEGYZENDŐ, HOGY MINDEN RÉSZTVEVŐ kényelmes MÓDON EGY kis tőkét gyűjt, MIVEL 2 í / 2 FORINTOS HAVI RÉSZLETEK TELJESÍTÉSE KÖNNYŰ SZERREL ESZKÖZÖLHETŐK. A fentemiitett sorsjegyek ellenőrzését, valamint a pénztárak ellenzárát a sorsjegy-társaság egész tartama alatt szerzödésszerüleg a pesti magyar kereskedelmi bank gyakorolja. EGY RÉSZTVEVŐ TÖBB SORSJEGY KÖNYVECSKÉRE IS ELŐJEGYEZHET. HA A MEGBÍZÁS ÉRKEZÉSEKOR AZONBAN SORSJEGYKÖNYVECSKE NEM VOLNA KÉSZLETÜNKBEN, SZABADSÁGUNKBAN ÁLL A KAPOTT ÖSSZEGET VISSZAKÜLDENI. — VIDÉKI MEGRENDELÉSEKNÉL 20 KRNYI TÖBBLETET KÉRÜNK A SORSJEGYKÖNYVECSKE KÜLDÉSEÉRT MELLÉKELNI. UTÁNVÉTELEK KÖLTSÉGESEK ÉS KÉNYELMETLENEK. WQT Sorsolási jegyzékeket minden húzás után küldünk szét. "Wl 'WáSg^P*^A Basilika-sorsjegyek legnagyobb főnyereményét 200,000 forintot egy általunk eladott sorsjegy BjHWP^ sorozat 2384. szám 65. nyerte. Az osztrák földhitel-sorsjegyek főnyereményét 50,000 frtot, ~ w valamint számos más melléknyereményt általunk összeállított sorsjegy-társaságok nyerték. Kivonat a Jő-sziv-sorsj egyek játéktervéből : ÉVENKINT 3 húzás VAN ÉS PEDIG február 15-én, JÚNIUS 15. ÉS OKTÓBER 15. A SORSJEGYEK JÁTÉKTARTAMA 60 év. FŐNYEREMÉ­NYEK : 30.000 frt, 20.000 frt, 18.000 frt, 15.000 frt STB. ÉS SZÁMOS JELENTÉKENY MELLÉKNYEREMÉNY. A MAGYARORSZÁGI JÓ­SZIV-EGYESÜLET TISZA KÁLMÁNNÉ Ö EXCELLENTIÁJÁNAK VÉDNÖKSÉGE ALATT ÁLL. A 8orsjegykölcsön (nyeremények stb.) a legjobb állampapírok és készpénz letéteményezése által teljesen biztosítva van. KORITZ ANTAL : Á TÁRSA bank- és váltóház I? Jo tanács aranyat ér! E szavak igazságát külö­nösen betegségi esetekben lehet megis­merni és ez okból jönnek Riehter kiadó intézetéhez a legszívélyesebb köszönő­iratok „A betegbarát" czimű, rajzokkal ellátott kis könyv elküldéseért. Mint a szerencsésen meggyógyultak hozzá­nyomtatott értesítései bizonyítják, a benne foglalt tanácsok követése által még oly betegek is gyógyulást nyertek, a kik már minden reményt feladtak. E könyv, melyben húszéves tapasztalat eredményei vannak letéve megérdemli a legkomolyabb figyelembevételt minden beteg részéről, bármi bajban is sven­vedjen. Ki e becses könyvet megszerezni óhajtja az irja egyszerűen egy levelező lapra •magyar nyelven ,.Egy«»beteg­barátot" és pontos czimét s czímezze a levelező lapot Riehter. kiadó-intézetébe Lipcsében. A megküldés ingyen történik.

Next

/
Thumbnails
Contents