Esztergom és Vidéke, 1888
1888-07-08 / 55.szám
IÍSZTURUOM, X. ÉVFOLYAM. 55.. SZÁM. VASÁRNAP, 1888. JÚLIUS 8. MPV..ir.!.ir.MII< I (ir.TluHKlNT KfrTRZKIí VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. fél évre . iiflgtQiiévre Eyy szám ára 7 kr. <5 frír — kr. a írt - kr. 1 frt 51) kr. Városi s megyei érdekeink közlönye. SZERKESZTŐSÉG: KZF:I!T-AIIIIA-UTCZA 317. SZÁM, liová :t l:ip «/.i'lli»ini rnM/.«t llltitő kÖ/.leillHHV«l' liiÍl<l«l|il(Uf. KIADÓHIVATAL: SZÉCH^NYI-TÉR U3i. SZÁM, liov.-'t ;i Ijiji hivatalos K a niiig.'Vii hirdetései, a nyilMérbe szánt köv,lninónvt'k, olíilizctési pénzek és reklamálások inlézeiultfk.HIRDETÉSEK. HIVATALOS IIIRDKTUNEK : Rj M A(i Á N -111 lí MKTKNKK 1 szólót 100 »/.ói{{ — frt 75 kr.;!. ; •'legállapotlaK szerint It'gjn I: 100 —200-ig . 1 frt 50 kr.i ; 200-HOO-ig . % frt 35 kr.i llélyogdij 80 kr. táiiyosaMiaii kö/ii||.eliH;k. NYILTTKR sora 20 kr. Vizkérdésünk megoldása. Esztergom, jul. 7. Nagy munkakörbe loptok városunk vezérfiai. Régi mulasztásókat kell újdonatúj intézményekkel pótolni, a un nemcsak a kitartás szívósságát, de a város anyagi erejét is érzékenyen számonkéri. A kaszárnya-kérdés megoldása sok uj gonddal terheli a várost, az egészségügyi intézkedések között a vágóhíd kérdése sem rozsdásodhatik tovább az ócska terv-raktárban; a város kövezése sem maradhat el hosszabb idóre; a közoktatási áldozatokat is emelni kell, meri ránk diktálja a kultuszminiszter az ujabb fölszereléseket; csak három nagyszabású munkálat iránt nincs elég érzékünk vagy bizalmunk. Az első ezek közül egy régi szép gondolat, melynek ugy látszik az a sorsa van, mint az otthon maradt leánynak. Mentől korosabb lesz, annál kevésbé vonzó. Talán nem is kell sokáig kerülgetni, hiszen ugy is kitalálja mindenki, hogy a városrészek egyesítéséről vau szó. Ez a gondolat most már csak az idealisták öröksége. A reálisabb gondolkodású városi vezér férfiak nem érnek rá oz időszerűit részletesebben foglalkozni vele. A második cserben hagyott eszme: a vasút. Ez iránt is meglehetősen közönyösek vagyunk, mert nincs hozzá elég bizalmunk, de főleg pénzünk. A harmadik otthon felejtett kérdés: a város csatornázása. Mintha csak uj nemzedéket várna ez a három erős théma, olyan lassan érlelődik. Az ivóviz kérdése is kivihetetlen problémának látszott eddig, mert rengeteg áldozatkészséget követelt volna egy vízvezeték szervezése. Az esztergomi takarékosabb szellemű polgárok azonban már kezdik megoldani ezt a kérdést egész egys'/erüeii és gyakorlati érzékkel. Most, már átalánossá válik az a felfogás, hogy nincs szükségünk se mesés áru artózi-kutra, se nagyköltségű vizvezetésre. A jó ivóvizet mindenki megteremtheti magának egy jutányos Northon-féle kúttal. A város talajviszonyai s főleg hatalmas forrásvidékünk olyan kedvezőek, hogy a jó mélyre levert Northou-kutak kitűnő, tiszta, természetesen szűrt s minden szerves anyagtól ment vizet fakasztanak az alsó kavicsrétegből. Alig vau már utcza Northon-kutak nélkül, sőt rövid idő múlva alig lesz ház ilyen jutányos és praktikus kut hiján. Nagyon kevés városnak van ivóviz dolgában olyan hatalmas vízkészlete, mint Esztergomnak, de a tiszta és egészséges vizet is ki kell tudni aknázni. A közönséges ásott kutak nem hatolhattak olyan mélyen, mint a Northoncsövek s igy azok vize nem is lehet egészséges, mert az a szerves részeket tartalmazó rétegekből származik. Nagyon sok bajnak okát nem tudták eddig megmagyarázni. A gyomorbántalmak, az elnyálkásodás és járványok esetén a tömeges halálozás mindenesetre rossz, ásott kutaink vizétől származik. Ez ellen a nagy baj ellen már most egyszerű és leleményes segítségünk van. Nem kerül sokba s az esztergomi ivóviz kérdését pompásan megoldja. A városrészek szegényebb népe számára azonban igen üdvös lenne néhány köz Northou-kut felállítása, különösen ott, a hol az ivóviz a talajviszonyok miatt állandóan meg van mérgezve s a hol a járványos betegségek legtöbb áldozatot szoktak elmaradni. A rablógyilkos. Esztergom, jul. 7. A vízivárosi rablógyilkosságok hírhedt elkövetőjét, Bende Antalt, már átvette az itéletosztó komáromi törvényszék. A ki a gonosztevőt- letartóztatása első napjaiban látta, az aligha ismert volna reá száz napi lelkiösmoretmardosó vizsgálati fogsága után. A vakmerő rablógyilkos teljesen összetörött, megvénült és elvesztette erejét és egészségét. A milyen szörnyű volt maga a véres munka, olyan gyáván néz az Ítéleteié maga a rablógyilkos, a ki eddig furfangos koholmányaival s minduntalan ellentmondásokba bonyolódó vallomásaival csak a megérdemelt halál örvényéből szeretett volna szabadulni. Meg volt benne az a bátorság, hogy agyonütött egy tehetetlen aggastyánt s egy védtelen öreg asszonyt; meg volt benne az a fortély, hogy őrizőnek szemeitette ki magát a kiölt ház tájékára; de nincs benuo az a bátorság, hogy szörnyű bűne bűnhődésétől ne rettegne s megérdemelt sorsa elé megadással tekintene. Az utóbbi napokban, mikor már mindent beismert volt, csak segftlíezójét és bűntársát nem akarta sehogysem elárulni; lehet, hogy a feleségéről lett volna szó, a ki erkölcsileg teljesen romlott személy; de kímélni akarta, mert a szerencsétlen asszony a rablógyilkos nevének örököst készül adui. Bendével tisztában, van a vizsgálat. O követte el mind a két rablógyilkosságot; de kellett társának lennie, csakhogy ezt már aligha fogja maga a rablógyilkos megvallani. A vizsgálati fogság utolsó hetében a rafíinirozott gonosztevő, a ki néhány hét előtt öngyilkossági kísérletet követett el, ugy akarta feltüntetni a dolgát, mintha vallomásait kicsikarták volna tőle, holott az összes részleteket mind maga adta elő különféle keresztrendben és időben. . Erre a vizsgálóbíró, a ki különben mintaszerű humanitással bánt vele, meg akarta törni a rablógyilkos ujabb fogását s hogy teljes képet tárjon eléje saját vallomásairól, fölolvasta előtte összefüggően a harmincz ivre terjedő jegyzőkönyveket. Bende összerogyott a lelkiösmeretmardosó gyötrelmük alatt, halálos verítékkel gyöngyözött a homloka, alig jutott levegőhöz s irgalmat kért. Az akasztófa utolsó gyötrelmei se leheltek volna reá szörnyűbb hálással, mint a saját vallomásaiból kikerekített teljes kép, melynek részleteit eleitől végig megörökített elbeszélései után kellett végighallgatnia. Az utolsó napon imakönyvét kérte s VALAMIKOR . . . Egy kézszorítás s te bncsúzol, Vaj' látlak-e újra valamikor? Egy édes szó lebeg ajkaimon — Oh, ki szabad-e majd mondanom Valamikor ? Ugy állasz előttem, mint idegen \ Szólunk, de közömbösen és hidegen; S szivedbe' ki tudja, hogy mi él?... Bevallod-e majd, hogy szinleiéi Valamikor ? Nem érzed-e ugy, a, hogy magam : Nem jól van ez igy, a hogy ma van — Én erre, te arra, isten veled . . . Lesz-e perez, mely minket összevezet Valamikor? 11ADÓ ANTAL. FÉLREVERT HAUANGOK. REGÉNY. -— Az „ESZTERGOM és VIDÉKE' számára irta; KŐRÖSY LÁSZLÓ- . (Huszonhatodik folytatás.) ÖRÖK KÖTELÉK ... Ki fogom tépni az ő emlékét szivemből, el fogok válni tőle, ha megcsalt!... Ezt mondta a szegény szerető feleség, mikor férje szerelmében és hűségében legelőször kételkedni kezdett. Azóta meggyőződött róla, hogy igaza van a világ kárörvendésének és gúnyos j mosolyának. Az az ember, a ki büszkesége, boldogsága és sorsa volt — megcsalta. Ugy ment el a háztól, hogy nem akar többet találkozni vele. Nagyon nehéz elhatározás volt, de nem térbetett ki előle. Meg kellett történnie. Gyorsan bncsúzott legédesebb emlékeitől, azután odahagyta azt a lakást, mely már nem az övé. A hol egyszer megoszlott a sziv, ott már minek a közös tartózkodás. Legjobb onnan menekülni, mert ott volna mindig közöttük a gyalázat démona. A megcsalt asszony könnytelenül érkezett Baranyára, de annál nagyobb volt titkolt fájdalma, mennél inkább küzdött ellene. A mint Vizkelety a legközelebbi vonattal visszautazott a fővárosba, hogy megkezdje munkáját, Mariska magára maradt fájdalmával és gyermekével. Mind a kettő az övé volt teljesen, nem akart megosztozni rajtuk senkivel. A megcsalt asszony nem tartozott azok közé a nők közé, a kik kitombolják vagy kisírják fájdalmukat. Az ő természete ki akarta szenvedni azt, a mit a sors rája mért; de fájdalmát sokkal szentebbnek tartotta, hogysem azt a világ kíméletlen ítélete elé tárja. Á baranyai emlékek nem enyhítették szenvedéseit. Eszébe jutott minden, de minden, a mit örökre elvesztett. Leánykori szerelmének emléke, mézesheteinek boldogsága, felfegtelen házaséletének első esztendei . . . Minden oda van. Vakon követte öt valamikor a világba, odahagyta •érette éjnek idején a nevelőházat, megszökött vele, rá merte bízni bizonytalan sorsát, becsületét, jövőjét, mindenét, csakhogy boldog lehessen vele .... Nem is csalódott benne, olyan üdvösség vette körül, a milyen csak az angyalokat a meny országban . . . Elrejtőztek a világ elől, mert üldözni kezdték őket s hiába üldözték. Azután megsegítette őket az Isten szerencsével is, gondtalansággal is. Idekerültek Baranyára, ebbe a boldogtalanságra kárhoztatott kastélyba, a hol talán csak ők hárman voltak néhány esztendeig igazán boldogok. Ekkor a házasélet örvényeit látta maga előtt. A becsvágy elsodorta a férjet a világ nyilvános színpadára. Aggódva bár, de vele kellett mennie. Vészes sejtelmek éltek szivében, de akkor még nem volt elég erélye. Feljöttek Budapestre. Uj világba, uj emberek közé. Itt azután vége volt a régi boldogságnak. Az élet hullámai először elrabolták őt a családi boldogság fészkéből, azután a szerető sziv oltáráról is. Minden elveszett: nyugalom, szerelem, becsület, jövő, még a mult édes emléke is. Az a néhány végzetes nap megmérgezte egész életét s még a fellegtelen boldogság tiszta emlékét is elorozta. A megcsalt asszony teljesen ki volt fosztva mindenéből. Szive összetépve, családi becsülete beszennyezve. A megtántorodott ember magával ragadta bukásába mindazokat, a kiket a sors örök kötelékkel csatolt- hozzá. Már most ezeknek is vele -kell bukniolí. Mert az ő nevét viselik, mert az ő fényétől kapnak fényt s árnyékától árnyékot. Mariska nem panaszolhatta el fájdalmát senkinek. Könj r ei se könyörültek meg szenvedésein ; nem tudott sírni, pedig mennyi balzsam van a siro fájdalomban! Előkelő fájdalommal adta ki Vizkeletj 7nek azt a végzetes utasítást, bogy indítsa meg a válópört, de előbb biztosítsa számára azt a kincset, a melyért még érdemesnek találta az életet. Mert ha fiát is elveszti, akkor nem marad egyebe hátra 'az utolsó leszámolásnál. Az ügyvéd nagyon kétségesnek találta ezt a kérést, hanem azért bízott valami szerencsés fogásban. Nem akart lemondani gyermekéről. Inkább mindentől megválik, odahagyja a baranyai kastélyt s elmegy oda, a hol mézes esztendeit töltötte, egy elrejtett falucskába, egy öreg parasztasszonyhoz, a ki ugyan a megtántorodott ember édesanyja, hanem azért nem pártfogója. Ott fog'élni elrejtőzve, egyedül gyermekének. Boldogsága összedőlt templomából legalább ezt az oltárképet akarta megmenteni. És mégis ugy félt attól a gondolattól, hogy gyermekét is el kell vesztenie, mert tudta, hogy ahoz még a törvény sem ad neki jogot. Az is azé, a ki minden "boldogságát eltékozolta. Most még csak ez az egy kincs van hátra, hogy ezt is eltékozolja. Milyen nevelést fog kapni ez az ártatlan gyermek olyan apa mellett, a ki meghasonlott a becsületével s a feleségével ? Nem adja oda senkinek. Erőszakkal pedig el nem vehetik. Ha az ügyvéd nem tudja valamiképen biztosítani számára, ak-