Esztergom és Vidéke, 1887

1887 / 89. szám

ÍSZTKUHOM IX. EVVOLV.VM 89. SZÁM. VASÁRNAP, 1887. NOVEMBER 6. MF/'. IFFFNIK HÉT ENK INT KÉTSZER VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. uvro löl évre ue'íveMévre M1 <<>!<’Ir/, KTMS I A Eyy szám ára 7 kr. fi fit - kr. 3 fit — 1c r. I fit fit) kr. Városi s megyei érdekeink közlönye. SZERKESZTŐSÉG: .szent-anna-utcza 3*7. szám, lmv:i :i I:i.p K/cllmi)' rés/.ét illető kő/.l'einéiiyele luiMmi'lök. KIADÓHÍVATAL : SZÉCHENYI-T&R 331- SZÁM, Iliivé. ii lap liivii,tales s n magén liinlujösei, a nyi|p.érbo. s/.éiit köz­leményei;, előli/,elési pénzek és feeliimélésok intézemlői;. HIRDETÉSEK. HIVATALOS 111 RDKTlíSlOK :j! I szólói 100 s/.óiir — frt 75 kr. .100- 200 ig . I frt 50 kr. 200-800-ig . 2 frt 25 kr. HélyegMij 30 kr. IM AííAN-ll IRHKTHSKK megéll;i.|i()il:is szerint leg'ju- liiiiyosnliliiiii köziijleluek. NVII/TTI'IR sein. ^0 kr. Háború és béke. Esz.tergom, nov. 5. Gróf Bylandtnak valóban nagy okai annak, hogy megköszönje az orosz ajtónak azon nagylelkűséget és bőke- iiséget, melylyel ez ama teljes nyilt- igot és sok szabad időt, mely neki — ál a, az alkotmányos és parlamentáris o 1 gokboli mindennemű szokás teljes lányának — saját belső czéljaira tegadatolt, arra fordítja, bogy az sztrák-magyar monarchia közös liadűgy- iniszterénék állását a delegátiókkal lemben,, a biztosit ott, a trónról oly nnepélyeseű örvendve hirdetett béke iczára mindig magasabbra és ínaga- tbbra növekvő költségvetési követelé- iinek in egok olását és a felelősséget •en lényegesen megkönnyitse. Az általános helyzet legékesebben ;óló leírása, a legbensőbb szakmabeli tsz 1 etek legvilágosabb magyarázata va- ban nem lenne képes oly imponáló, inden kételyt és aggódást leverő bi- myitó-erőt szolgáltatni a hadügyi ki- iások emelésének jogosultságára, mint on egyszerű mondat, melylyel az ősz lapok Ferencz József királynak delegációk fogadásakor mondott sza- lit magyarázgatják : «rövid békét lérnek azok.» Abban valamennyien egegyeznek, az orosz kormány és az rósz nép, a határtalan birvágy és ön-! lbeesülés közlönyei, hogy csak rövid két akarnak és folyton lesben van- k, készen az ugrásra, a mint a leg­jobb kilátás .nyílik, hogy a zsák- ínyért nyúlni merészkedhetnek. Azon körülmény, hogy a czár mégis valószínűleg Németországon át utazik haza és nagybátyjával, a német csá­szárral is találkozni fog, mit sem vál­toztat e dolgon. Sándor czár nem más* mint emberei és az orosz |f1pok a.fem-n- jelzett ténynyel az ő legbensőbb érzel­meinek is kifejezést adtak. X)e;, ha Sándor czár nem ugyan egy kötelet húzna is pánorosz környezetével, ha saját személyét illetőleg valóban a tar­tós, becsületes békét őhaj,ta.iiá. jiyin- den nutokratia mellett sincs . meg; azon hatalma, hogy az elementáris erővel feltörő pánorosz áramlatot eltorlaszolja,, vagy csak fel is tartóztathassa. Az orosz lapok teljes hitelt érde­melnek, midőn kimondják, hogy az orosz diplomatia a nyílt háborút is­meri az uralkodó feszültség egyetlen megoldó eszközének. Bizonyos, hogy a helyzet az orosz politikára a legkelle­metlenebb s mi már olhiszszük, hogy lélegzetét a békehatalmak szövetsége szorongatja és szeretné magát akár egy vérdus érvágás árán is ki küzdeni azon szomorú állapotból, melybe jelenleg számkivetve van. Végső esetben, ha másként már épen nem megy, meg fogják Oroszországnak ezen szívességet is tenni és rajta, hogy megnyugtassák, az — úgy látszik el­engedhetetlen —- érvágást alkalmazni; ! de egyelőre a kedves patiensnek tü­relmét egy ideig fékeznie és a béke­szövetség által rendelt diétát meg kell tartania. Ily nyugtalan és makacs be­teggel szemben azonban az orvos te­kintélye nem elég, hanem az ápolónak összeszoritott erős öklét is meg kell neki mutatnia. Gróf Bylandt minél több, minél gyor­sabban szállítandó ismétlő fegyvereket követel; a delegatiók pedig nem fog­nak ellenállhatni azon nyomós argu­mentumoknak, melyeket Oroszország szol gáti tát. Gazdasági gépeink. Budapest, nov. 5. . Magyarország áldott rónáin is hatal­masan lebegteti szárnyait a korszellem és reg elmúlt azon kor, melyben az európai Kánaán földművelője apái mód­jára lassan 1 épkeclßbti,az eke.után. vagy kaszával .-fggy.y.ere,zetteu aratta a niag- diis gabonát, mely a termékenyítő ,erő és az éltető.; napvilág -mellett buján megérlelődött, melyet aztán kényelmes lassúsággal betakarito.tt, hogy .lassan­ként r—• hiszen nem volt sürgős —7} kicsépelje és kinyomtassa Ezen kényelmes, patriarchális gaz­dálkodás többé nem szabad ; A maga­sabb kultúra és czivilizáczió áldásaival elérkeztek Magyarországba a modern korszellem, a modern állami, társa­dalmi, nemzetközi élet sokféle szigorú követelményei és ma már nálunk még. a legegyszerűbb földművelőnek is, ha a létért való küzdelemben helyét be­csülettel megállani és magát fenntar­tani akarja, szakmájában nagyobb ér­telemmel és praktikus ismerettel, a szakhoz tartozó több szerszámmal kell bírnia, mint a régi időkben egy pro­fessor nak, üzérnek. Amit a halhatatlan Schiller a -gonosz cselekedetről mon­dott, melynek átka, hogy folyton go noszat kell szülnie, az megfordított értelemben sokkal inkább érvényes a technikai par excellence modern' tudo­mányról : áldás a modern technikai haladásra, hogy folyton uj haladást eredményez. A legcsodál atraméltóhb gép, mely tegnap az egész világot bá­mulatba ejtette s elsőrangú vívmány­nak bizonyult, holnap már túlszár­nyalva, árnyékba helyezve, vau egy uj, még csodálatosabban szerkesztett, még nagyobbszerübben működő gép által. Valamely gépgyár kivívhatta magának a legjogosultabb elismerést, állhat még oly szilárdul feladata magaslatán és lehet az árak megszabásában még oly liberális: soha sem.biztos, hogy egy szép napon egy másik gyár nem hoz-e a. piaczra még jobb gépeket még ked­vezőbb árakon. ., ... e ; Ezt akartuk előrebocsátani, mielőtt megneveznek azon .nagyszerű, az ország agricultural is érdekeit rendkívüli mér­tékben elősegítő telepet, mely jelen fejtegetéseinkre okul szolgált: Tar- uóczy Gusztáv országgyűlési képviselő mezőgazdasági gépcsarnokát. Bizonynyal virágzó, igen előrehala­dott gépiparnak örvendünk és nem ke­vés magyar név díszük e téren a nagy tehetségű feltalálók és vállalkozók lisz- táján. Azon tény előtt sem hunyunk szemet, hogy igen előkelő külföldi gyáraknak vannak itt fiókjaik vagy képviselőik. De vándorolhat-e a föld­művelő egy telepről a másikra, hogy ma‘ itt, holnap ott keresse a jobb gépet ? • - - -v- ■ 4 SZIf ZSIDÓ LÁNY. 'DLSS%ONTANe%IA. 1| • . • ' ; ' I. ' V ij fogatja a szél a virágot. ..' tanultam én a csálfaságod ; ijlqttál te ide is', oda is, mi volt hozzám -r- :.iz egy. szavad is.,; ­jik egy' lomb még a, fán, az is lazán . . ;. 2gy. szerettél, úgy se volt igazán ; jgy ügy szeress, azt hiába várom, rm tudsz másként — im, csak csapodáron. sírj kedves, ha nincs szived, látod . . .jgyeit az ég, a mikor megáldott; . szépséggel áldott — azzal vert meg téged j, nem adott /zzá igaz lelket. II. ■p fény es- lesz az őszi ég újra... vünk se lesz soha beborulva; ín megyünk ám a szivszakadásig, íünk is csak í napfényt egy másik ... ' szivviszöny, édes álom, ábránd, ;. gyönyör, kéj, oh do mennyi vár ránk ; nyat kezdünk, hányat hagyunk abba .. . csak mindez dogságot adna! HALÁSZ FERENCZ. (Elbeszélés.) IV. Emma anyja megérkezett s a fogadtatás hideg volt. Carden. Jakab jó előre «fel- yilágositóttá» őt az eseményekről. Esteli nyolcz. óra lehetett, midőn Tan­ner, a ház ura haza érkezett, valamennyien egy kis szobában valának, melynek bútor­zata jó. módról és ízlésről tanúskodott. Az anya. egy még csinos arczu asszony, a pamlagon foglalt helyet, Tanner né, és Emma két támlásszékben ültek, Jakab és Tanner pedig az ahlak mélyedésben be­szélgettek. Rövid szünet múlva, az anya Emma felé fordulva, igy szólott: — Jól tudod édes gyermekem, . hogy nem véletlen az, a mi engem Pestre ho­zott ; azt is tudod, hogy midőn Pestre bo- csátálak, anyai áldásomat adtam reád s. azon óhajt tápláltam kehiemben, hogy i(t boldogságodat föltaláljad. Jakab sokat irt, később pedig maga is eljött és elmondá, hogy milyen lejtős utón vagy, hogy elég- gyönge valál egy könnyelmű kalandorral, egy végzett földesurral, te, a zsidó lány egy keresztény emberrel szerelmi viszonyba lépni. Emma elsápadt. — Anyám, ne bántsa öt, mert nem is­meri ; ne törjön kérem pálezát fölötte, mielőtt megismerné ! Nem olyan ö, mint a milyennek elrágalmazták . . . — Ne vágj szavamba,, gyermekem — folytató nyugodtan az anya. — Jön idő, midőn kérdéseimre úgy is lesz alkalmad felelni. A mit azonban állítottam, azt'még­is ismétlem; igen, 'Daruházy ur vagyo- nodra vadászó, ledér ember! En is vol­tam fiatal,, én is voltam szerelmes, . de az eszemet nem veszitém el. Szigorú szavaim talán fájni fognak', de később magad is áldani fogsz, azokért. Hát kicsoda az, a ki szivedet kirabolta ? Egy apa, ki képes volt első nejét' gyermekeivel.,együtt világgá bo­csátani, egy végzett földbirtokos, kinek minden birtokát, az adósságairól szóló pór iratok halmaza képezi; az előkelő név, a czim meg van ugyan, dé az aranyport a hitelezők lenyalták róla. Te szép vagy, fiatal vagy és oly nevelést kaptál, hogy bármely gőgös asszonynyal vetekedhetnél. Mi jövő várna reád nála? Dajkájává lennél három gyermekének és felnövekedvén a gyermekek, mi lennél a mostohák előtt ? Anyai szeretetért nem fizetnek hálával. Az olyan társaságokban, a hol azok a gyere­kek megfordulnak, sohase lennél több, mint egy megvetett zsidónő, a ki Csak azért mentél apjukhoz nőül, hogy vagyona romjain, régi nevéből hiúságodnak bálványt építs. Igen, igen, hiába rázod tagadólag fejedet. Vagy a hiúság, vagy a nagyra- vágyás adott életet a te szerelmednek! Idelent Budapesten a felvilágosult felsőbb körökben, műveltségednél és gazdagságod­nál fogva, mint Carden Emma, minden czim és korona nélkül meg fogsz jelen­hetni, de mint Daruházyné itt sem. Er­délyben pedig, a Daruházy. szép, de elő- itétetesebb hazájában semmiféle keresztvíz se mosná le rólad a gyülölséget. Ott meg­vetnének azok, a kik Daruházy köréhez tartóznak s mit bánná Daruházy, ha becs­mérelnék a zsidó asszonyt, mikor a vagyona az övé. Nézzétek A riyiílbőrök közt nevel­kedett uj uriasäz’ohyt, milyen előkelő ék­szere és ruhája van; de nem éreztek-e a szalonban valami különös szagot? — igy beszélnének félhangosan előtted. Es férjed látva, hogy miattad őt is gúnyolják, meg­átkozza később azt a perczet, midőn az övé lettél s mit tesz ? Megfeledkezik róla, hogy neked köszönheti uj kastélyát és régi nim­buszát s kiüzet saját küszöbéről épen azok­kal, a kik a te üldözésedben magasabb hazafiasságot vélnek teljesíteni. Elég ha szép szerével távozol s nem kerget el va­lami részeg csorda dorongokkal és kövek­kel a kezében. Hiszen zsidóin) vagy ! Min­denre el lehetsz készülve ott, a hol hős­tett a zsidók gyötrése Mi vagy azután ? Zsidónő ? Kereszténynő ? Mindenesetre egy bukott asszony, a kit csak szánni lehet.., Emma reszketve hallgatá e szörnyű, be­szédet. — Oh, ne szólj igy, — esdekelt a nagy fájdalomban vergődő lány s könnyeit vissza nem tarthatván, anyja elé omolt. — Oh, ne szólj igy, jó anyám ! bár mi történjék, én mindig csak három szentet ismerek : Az egyik anyám, a kit mindig szeretni, a másik Miklós, a kit mindig imádni és a harmadik becsületem, a mit mindig meg­fogok őrizni. A vagyon legyen testvéreimé, ők úgy sem sorsomat, hanem a vagyont fájlalják, legyen az övék; az én vagyonon! a becsület, s ezt nem szabad érinteniük. Legyek inkább szegény, mint boldogtalan! Carden Jakab, ki eddig is türelmetlen- kedett, most féktelen haragba tört ki. Az

Next

/
Thumbnails
Contents