Esztergom és Vidéke, 1887

1887 / 88. szám

der sei non Ruhm znm grössten Tltoile den (schon Verlegern und denlschen Lesern zu danken hat, ist in Ungarn einer der erbittersten Gregner und Ver­folger des Deutschthums. Er hat es seinerzeit übernommen, dem Finanz- minister eine Gesandtschaft vorzusfel- len, Avelche das Ersuchen verbrachte, den Stempel der Magyarisirnngsgesucho von 5 fl. auf 50 kr herabzusetzen. Bekanntlich wurde diesem Gesuche willfahrt und dadurch die Entnationa- lisirung deutscher Colonisten wesentlich erleichtert. Neuerdings nun stellt Jókai der «Legion» seiner Verehrer, welche ihn um seine Handschrift ersuchen, dieselbe zur Verfügung, sobald min­destens zwei Gulden für den «siebon- bnrgi sch - m a gy a ri sch e n Cu 1 tu rv erei n » eingesendet werden. Es stellt sich näm­lich dieser famose Verein die Aufgabe, die wackeren Siebenbiirgor-Sachson, die ihr Deutschihum sich durch Jahrhun­derte fest zu bewahren wussten, siste- matisch zu magyarisiren. Ob nun Mau­rus Jókai ein derartiges Benehmen gegen eine Nation, der er so viel zu danken hat, für ritterlich halten mag, das mag er mit siJi selbst ausmachen.» Azért közöltük szóról-szóra az eredetit, hogy hadd mulassanak Jókai tisztelői annál eredetiebben a válogatott hülye­ségeken, melyeket sokszor alaposság­nak szoktak gúnyolni. Egyél)iránt még Keglevich gróf se tudna különb rek­lámot csinálni idehaza, mint ez a dü­hös magyurfaló kulfur olvasókönyv. — Kikeresztelkedés. Deutsch S. vagyonijukon esernyő gyáros és összes hozzátartozói eltökélték, 'hogy kőszívű és bizalmatlan hitelezőik megboszulá- sára mindannyian hitet és nevet cse­rélnek. Az egész família át akar térni s minthogy a felnőttek szerencsésebben in eg v á' a sztli a t j á k k e rész tszü 1 ei kot, mint a csecsemők, a család Schalkhász Fe­rón ez dúsgazdag mészárost kérte fel a kereszt apaságra. Uj nevet még nem választottak, mert bizonyos hivatalos obÜgóban állanak eddigi nevükkel. — Vigjáték-sujet. Egy fiatal férj nem egyszer megszokta látogatni egyik jó bankját, a kivel az ideál dolgában közös ízlésen volt. Úgy intézték azon­ban a mamák s a felsőbb hatalmak, hogy az ideál nem a szegényebbik ve- télytársé lett. Elmúlt azóta "néhány esztendő. Az élet prózája s a minden­napi érintkezés üzlete a vetélytársakat teljesen kibékítette, sőt a férj néhány hónap előtt könyveket vitt haza kis feleségének a néhai imádótól. Az asz- szonyka mohón fogadta a küldeménye­ket s nagyon szorgalmasan olvasgatta az újabb regényeket. Majd minden hé­ten került azután egy újabb könyv az asszonyka számára a néhai udvariétól a boldog férj közvetítése által. A köny­vek pedig mindig ízlésesen be voltak csomagolva, mikor visszaérkeztek s a visszavivő természetesen nem volt más, mint a fiatal férj. Néhány nap előtt azonban nem mindennapi esemény tör­tént a fiatal férj életében, a ki ismét más valakinek hordta a. könyveket. A mint eliez a más valakihez megy, fölcseréli a feleségének szánt könyvet s az imádott egy finom kis leveleeskét talál az első lapokon áradozó szere­lemről s éd'S találkozóról. Ugyanez nap az asszonyka a férje Írásával egy másik levelet kap, melyben a titkos imádót tat egy kis útra kéri Bécsbe, a hová a hét elején múlhatatlanul utaznia kell. A vígjáték szövevénye itt véget ér, mert az asszonyka odahaza nagy vihart rendez s az imádott szin­tén háhörögni kezd. Végre kisül a fa­tális levélcsere és kisül minden. Hogy a férj hónapokon kérész ül kölcsön- könyvek által levélhordozója volt neje imádójának s hogy van még valaki a kulisszák mögött, a kiről az asszonyka eddig mit sem tudott hivatalosan. Most már megszűnt minden könyvesére, mert a fiatal házaspár «engesztelhetetlen gyiilölség» alapján megindítja egymás ellen a perpat varok legszomorubbikát: a válópert. Egy fogas fiskális már hozzá is fogott a legújabb esztergomi vígjáték komoly befejezéséhez. OLVASÓ-ASZTAL. (E rovatban ismertetőit művek lápunk kiadóhivata­lában rendelhetők meg,) — U j k ö n y v e k. A Franklin-! Társulat kiadásában Budapesten, újab­ban megjelentek : Olcsó könyvtár. Szer­keszti Gyulai Pál. 225. füzet. Odhin vigasza. Éjszakföldi regény a XI. szá­zadból. Irta Dahn Félix. Németből gr. Csáky Albinné, gróf Bolza Anna. Fűzve 80 kr. — 226. füzet. Vidal Adrian. Regény. Irta Norris W. E. Angolból Sz. É. Fűzve 1 frt 20 kr. — 227. füzet. Deák Ferencz emlékezete. Csengery Actaltól. Elmondatott Deák Ferencznek a magyar tudományos akadémia ál a1 1877. január 28-án tartott emlék­ünnepén. Fűzve 30 kr. — 228. füzet. Aphrodite. Egy görög művész regénye. Irta Eckstein Ernő. Németből Sasváry Ármin. Fűzve 40 kr. — 229. füzet. Szerb népdalok és hősregék. Az eredeti­ből fordította Székács József. Második javított kiadás. Fűzve 50 kr. — 230. füzet. Bátori Mária. Szomorú történet öt szakaszokban. Irta Dugonics András. Harmadik kiadás. Bevezetéssel Heinrich Gusztávtól. Fűzve 60 kr. — 231. füzet. Gróf llofmannsegg utazása Magyar- országon 1793 - 1794-ben. Németből fordította és bevezette Berkeszi István. | Fűzve 30 kr. — 232. füzet. Severo Torol 1 i. Dráma öt felvonásban. Irta Coppée Ferencz. Fraucziából fordította Csiky Gergely. Fűzve 30 kr. — 233. Clermont vagy a művész neje. Színmű két felvonásban. írták Seribe és Vander- i Bruch. Fraucziából fordította Csiky , Gergely. Fűzve 30 kr. — 234. füzet. Pázmány Péter. Irta Pulszky Ágost. Fűzve 20 kr. — 235. füzet. Fenn az i ernyő nincsen kas. A gróf Telcky-féle alapítványból száz arany ]>álvadijjal ju­talmazott eredeti vígjáték háom fel­vonásban. Irta Szigligeti Ede. Fűzve 30 k raj ezár. FELELŐS SZERKESZTŐ : Dr. K ŐRÖS V L Á S Z L Ó. N Y I L T T É R. E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelőssé­get a szerk.) Weisse und creme seidene Fa- jille Francaise, auh, Satin meter | ®veilleux, Damaste, Ripse, Taffeil­und Atlasse 75 kr. per Meter bis fl. 10.65 versendet in einzelnen Roben und Stücken zollfrei in’s Haus das Seidenfabrik-Depot G. Hen­neberg (k. und k. Hoflieferant) Zürich Muster umgehend Briefe kosten 10 kr. Porto. . HIRDETÉSEK. ; Scheiber Rezső és társa Hí <= Egyedüli raktál Esztergomban & <’-O-03 BERGMANN cárból­-»-* 03 M kátrány kénszappana < :=3 sokkal hatásossabb a kátrány­A3' 03 cö szappannál, megsemmisít ok­N O M > vétlen mindennemű bőrtisztá­c. lalanságot és legrövidebb idő a> 03 C/3 alatt egy tiszta vakitófehérbőrt —5 O: s._ 03 képződtek < CL S_-cd tpflp* Darabonki nt 40 kr."^(fl P3- “J Divat és vászon árulói részletes árjegyzék. J^gSzéchenyi-tér, gyógysz.-épül. A legjobb cigaretta-papír a valódi LE HOUBLONI FRANCIA GYÁRTMÁNY Cawley es Henritől Parisban. Ezen papír njánltatik a következő orvosoktól:! j|dr. Pohl J. J. clr. Ludwig E. l)r. ^ippmaim? laa vegytan rendes tanírai a bécsi egyetemen al $ legjobb qualitas és a legtisztább gyártnuínv és] ^semminemű egészségtelen szer nincsen benne! ’'és nem ártalmas. MAGYAR IPAR | A neme tp rónai posztó-gyár i CC F'és§/i vá®.y'át j*ksi p ii tg < ajánlja mindennemű saját gyártmányú a gyapjú czövő iparba > Q_ vágó készítményeit u. m. : Legújabb divat kelméket, posztó, — tiffli, peruvien, doskin, trikó és különféle kabát szövete­< CC két, kamgarn loden, azúr és halina posztókat, kizáróla­gosan tiszta gyapjúból és valódi színekben. Továbbá ágy- és < lótakarókat, mindennemű pokróczokat stb. stb. > Megrendelések a képviselőséghez intézendők a következő czimalatt: CD A német-prónai posztó-gyár minta raktára-o < Budapest, Muzeum-körut 10. sz. 1> Ugyanitt raktáron lévő áruinkat kicsinyben is gyári árakon árusítjuk. Ki v á n a t r a mintákat bérmentve küldünk. 1 dVdiaVA9VW Laptulajdoiios és kiadó : Tábor Adolf. \ Árversenyzési bevásárlási forrás. pq v) Fontos mink női- és M-iivatárn vevőnél:! Tudomásul hozzuk, hogy «az első berlini női-felöltő­gyár bizomány-raktárát» városunk és a környék számára megnyerni szerencsénk volt, mi által azon kellemes helyzetben vagyunk, hogy a legjobb, legszebb és a legfinomabb, egészen uj divatu női felöltőket dús vá­lasztékban igen olcsó árért adhatjuk. Továbbá értesítjük, hogy a téli évadra már meg­érkeztek a legszebb ruhakelmék, flanélok és a legjobb gyártmányú fekete törnék, mindenféle pargétok, téli kendők stb. minden a czikkünkbe vágó áruk, melyeket az igen tisztelt vásárló közönség nagy megelégedésére a legjutányosabb árversenyzési árak mellett adni képesek vagyunk. Teljes tisztelettel SCHEIBER REZSŐ és Társa Esztergom, Széchényi-tér, a városi gyógyszertár mellett. CD Legszolidabb és lelkiösmeretesb kiszolgáltatás mellett. Nyomatott Tábor Adolfnál.

Next

/
Thumbnails
Contents