Esztergom és Vidéke, 1885
1885 / 63. szám
szunyok között levő államok nyerster- melósének versenye hogyan fog valószínűleg fejlődni ? Vájjon van-e kilátás arra, hogy a verseny már a közelebbi jövőben elő fogja idézni mai veszélyességének természetes ellensúlyozását, vagy pedig az, habár havonkint némi visszaesések mellett, általunk be nem látható időkig állandóan mai erejével jelentkezni vagy épen megerősbüdni fog-e ? Ha áll az, hogy a verseny folyton oly erős lesz, mint napjainkban, sőt még valószínűleg erősbödni fog ; hova kell közgazdaságunkat általában, mező- gazdaságunkat pedig különösen fej leszteni, hogy a gyökeresen változott viszonyok között megállhassunk ? Mik e fejlesztés czélszerű eszközoi és módjai ? A verseny tapasztalható iúlerős fellépésével szemben minő átmeneti intézkedések szükségesek a termelők és az állam részéről, továbbá mily nemzetközi megáiIapodásak kívánatosak a végből, hogy a gazdasági nagy átalakulás mélyluitásu megrázkódtatás nélkül lehetőleg kevés kárral menjen végho. 2-ik kérdés. (Előadó György Eudro, országgyűlési képvisolő.) a) Kielégítő e a jelen hitelszervezőt a kisiparosok szempontjából ? b) Lehet-e a jelen szervezet hiányain a reálhitel fejlesztése által segíteni ? c) Minő reformok volnának szükségesek a személyi hitel terén és mily módon volnának azok létesítendők ? Mind a két kérdés életbevágó fontossággal bir s helyes megoldásához a mező- és közgazdasági téren működő erők vállvetett munkája szükséges. Minthogy pedig a kérdések Európa nagy részét érdeklik, ennélfogva tárgyalásaink alkalmával e magasabb színvonalra kell emelkednünk s minthogy a közgazdasági összes viszonyok érvényes és méltányos összhatására kell törekednünk, ennélfogva a helyes megoldás szempontjából nagyon érdekünkben áll, hogy ne csak a bel-, de a külföld jelesebb szakférfiai is megnye- ressenek a tanácskozásokban részvételre. Hivatalosak lesznek tehát a belföldi összes szaktestületek, de egyszersmind a külföld nevezetesebb szaktes- tületei és néhány kiváló szakféifia és meg lehetünk győződve, hogy oly érdekes eszmék fognak ott fel vettetni, .-amelyekből egyrészt igen sokat tanul3íikor először utamba jött Világos kék ruhát viselt ,S oly szóp.en nézett raám, hogyha láttam Szerelmes szivem dalra kelt. Azóta.., — Hát oaí történt vele azóta ? — Azóta vége mindeunek. Ha találkozóink, bidegen halad el mellettem. Ha szemébe nézek, nem enged a leikébe látnom. Ha szóba állhatnáuk, nem merek szólani. — És ez se gyávaság édes gyerekem ? — Elismerem, hogy az, de magam hoztam ezt az átkot a fejemre. A sors, édes Pali bácsi . .. — Megjelent talán valami vén vetélytárs képében ? — Nem auuyira, hanem elválasztott tőle még mielőtt megvallhattam volna neki, hogy szeretem. — Hát igazán szereted ? — Igazán. — Érzed azt, amit mondtál ? — Érzem és szenvedem. Ha nem szeretném, sohase vágynám vissza a szivébe. — Hát visszavágyol ? — Vissza és örökre vissza. — És a kékruhás leány ? — Nem tudom. — Szeretett ? — Nem tudom. — Könnyen szakított \eled ? — Nem tudom ? — Ugyan az Isten szerelmére, mit tudsz hát akkor, ha ilyen tudatlan vagy édes gyerekem. De szeretném ha oda kölcsönözhetném nek*d bárom napra a fejemet. Tudom isten miridenuek más fordulata lenne. Hanem hatunk és fordíthatunk javunkra s a molyektől várhatjuk másrészt, hogy’ aggasztó helyzetünkből a kivezető utat kijelölni fogják. BÍZ' dalommal fordulok tehát tisztelt gazdatársaimhoz azon kéréssel, hogy tekintsék a rongressust oly eszközül, amely érdekeiket van hivatva előmozdítani. No elégedjenek meg tehát azzal, hogy a távolból kisérik figyelemmel a tárgyalásokat, hanem tudomást szerezve az alábbi szabályzatból az ismerendő részletekről, jelenjenek meg minél nagyobb számban a congressuson, vegyenek i lénkén részt vitáiban s járuljanak hozzá eszméikkel, tapasztalataikkal, a kitűzött nagy kérdések minél jobb megoldásához. Szóval képviselje a gazdaközönséget a congressuson oly tekintélyes szám és erő, amely megfeleljen azon tekintélyes érdekeknek, melyeket a gazdai termelés képvisel A congressus végrehajtó bizottsága nevében : GR. KÁROLYI SÁNDOR, elnök. A gazda-congressus programmja. 1. A congressus Budapesten fog megnyittatni f. évi október hó 3-án d. e. 9 órakor és legfölebb 3 napig fog tartatni. 2. A congresszus az országos kiállítás hangversenytermében leend megtartva. 3. A congresszust a végrehajtó bizottság elnöke, nm. gróf Károlyi Sándor fogja megnyitni. 4. A congressusnak 3 elnöke lesz. A tárgyalásokat gr. Károlyi Sándor s a társelnökök fogják vezetni. A harmadik elnököt a külföldi tagok közül válasz- tandja a congressus. 5. A congressus irodája: az országos gazdasági egyesület irodája, Budapest (Köztelek(. A congressus megnyílta előtt 2 nappal a kiállítás igazgatósági épületében. A congressus titkára : Ordódy L;ijos, az országos gazdasági egyesület főtitkára. Egy második titkári hely esetleg egy külföldi tagnak tar tátik fenn. 6. A helyek a bel- és külföldi egyletek kiküldöttei és a meghívottak részére föl leendnek tartva. 7. A congressus 2 kérdést veend tárgyalás alá. E kérdéseket a szakelőolyan sok szóval s ilyen kevés fejjel egyszerre uem lehet ám dolgozni. Tudod mit édes gyerekem ? Majd én fogom kifuudálni, hogy mit tart az a kékrubás leány felőled, ha már olyan nagy hős vagy. Majd elbeszélem neki, hogy milyen nagy gyerek vagy te minden nagyképűséged mellett is; milyen gyerek szived van, minden okoskodásod mellett is, hogyan tudsz te szeretni minden gyerokséged mellett is. Ha ez a kékrubás leány nem nevet ki, akkor tudod mit csinálok ? — Mit csinálna Pali bácsi ? — Hát megkérném a számodra. — Az istenért hová gondol ? — Hallgass és engedelmeskedjél. Olyanok vagytok ti mostani bős ivadék, hogy épen Ott nem tudtok szóhoz jutni, ahol lenne valami igazi mondani valótok. Hát isten neki majd hozzásegítek én is. Ugy-e nem tudnál tőle bocsánatot kérni ? — Nem bánthattam meg soha szívből. — No hát egyébből. Igenis bocsánaton fogom kezdeni, hogy bocsánaton ne kellőssé» végezni. Mert az a zutáu ogy kicsit mégis csak végzetes lehetne. — Nem sújthatna jobban, mint ez az állapot. — Magad vagy az oka. Vagy szeress, vagy ne szeress. Ha sseretsz, érdemeld ki az ő szerelmét is, ha nem szeret, parancsolj szivednek s ne légy rabszolgája annak a kis zsarnoknak. — Mind nagyon szép amit mond, hanem félek tőle, hogy a maga feje meg az én szivem nem fog egyetértéssel dolgozni. adók kidolgozván, munkálatuk három, u. m. magyar, német és franczia nyelven leend kinyomatva s a résztvevőknek a congressus megtartása előtt jóval előbb előleges tanulmányozás végett megküldve. 8. A két tárgyalásra kitűzött kérdés egymásután lesz discussio alá véve. Az 1-sö kérdést a gazdasági, a 2 ikat a hitelügy fogja képezni. 9. A tárgyalási nyelv a magyaron kívül a német és franczia. A résztvevők e nyelvek bármelyikén szólalhatnak fel. A megállapodásokat az elnökök a szükséghez képest 3 nyelven hirdetik ki. A gyorsiróilag fölvett jegyzőkönyv magyar nyelven fog vezettetni. — Idegen nyelven tett fölszólalá- sok magyar, nyelven fognak a jegyzőkönyvben helyet nyerni. 10. Vallási és politikai vitatkozások ki vannak zárva. 11. A szónokok a congressus titkáránál jegyzik magukat szólásra elő ; legfölebb egy félóráig beszélhetnek, ha csak a congressus másként nem határoz. A szónokok szorosan a tárgyhoz tartsák magukat. J2. A bel- és külföldi sajtó képviselői számára a helyek a teremben föl lesznek tartva. 13. A végrehajtó bizottság a congressus tárgyalásairól jelentést fog kiadni és pedig magyar nyelven egész terjedelmében lesz kinyomatva, a gyorsírókig fölvett jegyzőkönyv. A német és franczia kiadványok telj tartalmú kivonatokban jelennek meg. 14. A congressus belföldi tagjai G frt részvételi dijat fizetnek. Jelentkezniük a részvételre a congressus titkáránál kell, ki is a részvételi dij lefizetése után a jelentkezőket a szükséges instructiókkai ellátja. 15. A congressus tagjai a következőkben részesülnek í 1. A magyar és osztrák vasutakon tetemes viteldij-eu- gedménybeu részesülnek. A díjengedmény nagysága kellő időben közöltetni fog. 2-szor. Díjmentesen léphetnek be a congressus tartama alatt a kiállítás területére. 3-szor. Díjmentesen kapják meg a congressus kiadványait és 4-szer. Gondoskodva lesz arról is, hogy egy nevezetesebb magyar gazdaságot megszemlélhessenek. Gróf Károlyi Sándor, elnök. A tagok : Gróf Dessevffy Aurél, a szövetségbe lépett gazdasági egyletek elnöke, stb. Emich Gusztáv, országgy, kópvi— Bízd csak ráui édes gyerekem. * Azóta .. . Ugy-e ennél a szónál szakadt félbe a költészet ? No hát azóta megiut csak annál a szónál kezdődik. Azóta asszouy lett belőle. . . De az én asszonyom és nem úgy, a mint a dalban meg van i’va, hogy „hideg és büszke, mint szokás“ s hogy a .,rege szól : volt egyszer egy szép lány, ábrándos, szőke, kékrubás.“ Ez már mind csak amolyan verselméuy. Az édes valóság az, bogy a kék ruhás leányból feleséget teremtett számomra az én édes jó Pali bácsira, a ki nem vesztegette sokat az idót meg a szót, hanem belépett a házba ajtóstul s minekutána magyarosan összeszidta a mai bős fiatalságát, kirukkolt a nagy szavakkal és megkérte s/ámomra azt a kit szerettem, de a kinek csak most mondhetom meg, hogy mennyit szenvedtem érte némán és pauasztalunul. Peli bácsinak pedig azóta eggyel több oka van jobban jobban szeretni s néha jobba nmegszidui, mert a mai hős fiatalság satöbbi. KAKTUSZ. selő. Dr. Gaál Jenő, országgy. képviselő. György Endre, országgy. képvi selö. Korizmics László, az orsz. gazd egyesület alelnöke, országgy. képvi solő, stb. Kerkápoly Károly, egyetem tanár, földbirtokos. Koppélyi Géza földbirtokos. Rakovszky István, or szággyülési képviselő. Ordódy Lajos az orsz. gazd. egyesület főtitkára. A kiállításról. Esztergom, aug. 5. (A bankók kiállítása.) Kiállításunk egyik legérdekesb részi a pénzintézetek pavilonjában az a bankó- gyűjtemény, a mely az osztrák-magyar bank papírpénzünk fejlődéséi genetice tünteti fel. íme itt heverne! egymás mellett azok a régi jó bankói a melyek atyáink fáradozásának voltai ezé Íjai és tárgyai : szegény pénztetőinek, a melyeknek látása a szemlélőt sajátszerű, ironikus részvéttel tölt be, akár csak furcsa eziezomájú mutni álcát látna az ember, a miket kihord tak a piaczra, hogy a profán tömeg kíváncsisága kielégittessék. Hiszen tud juk jól, hogy királyok tetemoi ezek az évezredek bomlasztó erejével hősioi sen daczolók, csakhogy sötét siri ar czulatok és naiv pólyaruhájnk a derül! verőfényben olyan furcsa alakot mutat! nak, hogy láttákra az elegikus hangra latba önkénytelenül is belévegyül ;v irónia gúnyos mosolya. Az első szekrényben iine itt feksze nek a bank első papírpénz formulái, melyek nyolczvaa évvel ezelőtt voltai forgalomban. Olyan goromba a papira a melyre nyomtatvák, hogy modern saj. tos aligha merné áruját belé göngyöl getni; azután meg nincsen rajtuk sein minemű disz és ók ; se szogélyzet, s rajzolt ornamentika, a színezett kiálli tásnak bedig épen nyoma nincs. Egg nyolezadrétű papírlap az egész, a fin kar szöveg két sorocskában oda nyouíi tatva a közepére, abban az esetlen, faragatlan írásban, amely száz évvel esi előtt dívott a nyomdákban. A sorszáu tintával van reá Írva, úgyszintén as igazgató kacskaringós mauupropriája; Puritán, dísztelen egyszerűségükön ki vili republikáns egyenlőség is jelleg^ e bankókat. Ugyanolyan fonuátlanui nagy volt akkor az ezres, mint a pm pirpénz minden egyéb fajtája egész ! az egyforintosig. És köztük hátúm akárhány olyan fajtát is, a mikről mi nemzedékünknek eddig sejtelme alig volt: huszonötforintosok, ötszáu; forintosok stb. A második bankó formuláris már kilencz évvel később támadt és példib nyai jelentékeny haladást mutatnál technika dolgában. Ez a papírpénz mai bir szegélylyel, viznyoinattal, — a kil zepükre pedig halvány pir van odalL helve, mintha szégyenkezve pinilnánsn elődeik plebejus egyszerűsége miata Innét fogva mindinkább tökólyesiil bankók kidolgozása és minden ujafiR metamorphozisból egyre stilszerűbb ran zokkal, egyre több allegorikus alakkal díszítve, egyre komplikáltabb technikai val kerül elő papírpénzünk. Itt láttuk egyebek közt a hatvanra, évek vöröshasú ötforintosait, a legntóló; elmúlt korszak zöldragyogású tizes bare Íróját és mindama felejthetetlen alakih kát, araik még rövid pár évtized eU5h minden igyekvésünk és iparkodásuira tárgyai voltak, és melyek most jeles! tőségüktől megfosztottan lézengnek ; j] mint valami trónjavesztott potentátod, Mellettük külön szekrényben a i lenleg uralkodó papirpénzdynnstia taud ja udvarát. A család feje az arisdi tokratikus előkelőségű ezres bankó.. látogatók tömege hódolva vonul el 1 nagy hatalom előtt.