Esztergom és Vidéke, 1885

1885 / 53. szám

Esztergom VII. évfolyam 53. szám! Városi s megyei érdekeink közlönye. Csütörtök 1885. Julius 2-án­EGJELENIK HBTENKINT KÉTSZER; VASARNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI ÁR: SZERKESZTŐSÉG: lup ZENT* NA "UTCA 317. szellemi részét illető közlemények kiildemlSk. egész érre .................................................... f él évre ............................................................ negyedévre .................................................... Egyes szám áru 7 kr. 6 frt — kr* 3 . - . 1 . 50 . KIADÓHIVATAL: ^ZÉCHENI-TÉR. 35., a hivatalos s a magán hirdetések, a iiyilltóroe szánt köz- lénvek, elölizetési pénzek és reelamálásolc intézemlölc. honi leménvek HIRDET HIVATALOS HIRDKTIÜSIÍIC :| 1 szótól 100 szóig — fi t, 75 kr. 100—200-ig . 1 50 n 200—300-ig . 2 „ 25 „ Hélyegdlj 30 kr. É S EK. SIAGÁNltlHDKTRSKK megállapodás szerint lehető I égj Hiányosabban közöl tétnek. NYIIjTTIíU sora 20 nr Színészetünk. Esztergom, jun. 30.’ Egy tizenötezer lólekből álló város­nak van annyi ereje, hogy egy intelli­gens színtársulatnak hat hétig tisztes­séges pártfogást biztosítson. Különö­sen olyan intelligeutia mellett, ami­lyet Esztergomban üdvözölhetünk. Aradi Gerő sziutársulata már itt járt egyszer nálunk s hogy másodszor is városunkba tér, ez csak azt bizo­nyítja, hogy meg volt elégedve Esz­tergommal, a minthogy Esztergom is meg volt elégedve vele. Az arena levegője a legforróbb hó­napban mindeuesetre elviselhetőbb, mint egy zárt teremé, s igy a helyi­ség ellen nem lehet panaszt emelui. Társadalmi életünk üsszeforradását semmi som segíti elő hatásosabban, mint egy oly sziutársulat, mely ismeri és respectálja az esztergomi közönség Ízlését. De aggódunk, hogy az országos ki­állításra szánt áldozatokat Thália ol­táráról fogjuk leszedni s mig a város­ligeti tündérváros nevezetességeire ké­szülünk, azalatt saját városunkban hagyjuk veszni a magyar színművé­szet egyik erős várát. Örvendenénk, ha aggodalmunk tárgy­talanná válnék s ha Aradi Gerő szín­társulata érdeme szerint való mélta­tásban részesülne. Hirdesse Esztergom magyar falai között a magyar múzsa a magyar szel­lemet, tanítson hazaszeretetre, az erény követésére s a fólszegségek elhagyá­sára. Üdvözöljük Aradi Geröt és színtár­sulatát Esztergom falai között, hol a magyar sziuművészet ügye még soha­sem bukott el, ha hivatott bajnokok képviselték. Aradi Gerő színtársulata és a vezetés szelleme arra engednek következtetni, hogy az esztergomi szép közöuség meleg rokonszenvvel fogja üdvözölni színész etüuk lelkes baj­nokait. A városi mérnök. Esztergom, jun. 30. (—s.) Prokopp János egy terjedel­mes nyilatkozatot adott ki, melyben lényeges és lényegtelen, jellemző és nem jellemző adatokat halmoz össze annak bebizonyítására, hogy városi mérnökké választatása egészen törvényes, hogy qualificatiója rendben van, hogy a gymuasium-ópitkezés sleudriánságai- ért nem illethető váddal, hogy eddigi építkezéseivel elismerést vívott ki $ hogy a szent korona megtalálásának helyéről térképet adott ki stb. A tücs*, kök-bogarak gyűjteményéből csakugyan találtunk két egészséges érvet, mely minket is meggyőz. Az egyik az, hogy Prokopp Jánosnak választás utján el­foglalt városi mérnöki állásában való további megmaradása a törvénynyel ellentétben nem áil^ mert a törvény elég kímélettel gondoskodott azok jö­vőjéről, kik nem mutatnak ugyau föl qualificatiót, de bizonyos gyakorlati is­mereteik mégis vaunak. És Prokopp Jánosra is kiterjedt a qualificationális törvény kímélete. A másik érv az, hogy Prokopp János nem vádolható a főgymnasiumi építkezéseknél fölme­rült kontárságokkal. Egybehasonlitot­tuk e becses lapok jun. hó 14-iki szá- j mát e tétellel s úgy találtuk, hogy az Esztergom és Vidéke sem illeti váddal Prokopot a főgymuasiumi épít­kezés léhaságaiért. De a többire nézve csak olyan tá­jékozatlanok maradtunk, mint azelőtt. Prokopp János nem képes magasabb mérnöki és építészeti qualificatióról diplomákkal tanúskodni, mert a ras- tadti várépítő igazgatóság, az olmüczi, a bécsi 8 a duuagőzhajózási társasá­gok által kiállított bizonyítványok le­hetnek hivatalos bizonyítványok, do egy józan itóletü ember előtt sohase lesznek egyenértékűek egy oklevéllel, melyet nem lehet két évi karlsrubei építészeti iskolalátogatással kiérdemelni. Prokopp János tehát lehet vállalkozó, de nem lehet tudományos mérnök, le­het építkező, de nem lehet oklevéllel biró építész. A czáfolat meritumának inkább arra kellett volna kiterjeszkeduie, hogy basznált-e Prokopp városi mérnök Esz­tergom városának. Mert hogy egy-kót sikerült házat épített társulatoknak és magánosoknak az még nem imponál. A vád veleje tehát fönnmarad s Pro­kopp nem igazolta, hogy a speciális városi építésekben s főleg nivelláló munkákban megállotta-e a sarat. Sze­rettük volna, ha nemcsak a két első, de főleg a két utóbbi kérdésben ki­merítő és megnyugtató nyilatkozatot vettünk volna. így az emészthetetlen adathalmazt nem tartjuk teljesen iga­zoló nyilatkozatnak s minthogy jobban szeretjük Esztergomot s az igazságot, miut Prokopp Jánost, kérjük a város t. közgyűlését, hogy oldja meg mielőbb a városi mérnök kérdést. A kiállításról. (Törökország ós Szerbia a keleti pavillonban.) Budapest, jun. 29. Kimondhatatlan az a varázs, amely a „Kelet“ szóban rejlik. E szó halla­tára a nyugati ember képzeletében ezernyi tarka szálakból szövődik össze ama ragyogó mesés világ képe, amo- lyet hajdan gyermekéveink álmaibau láttunk. Aki tehát a keleti országok csar­nokába lép, az benne a Kelet csodás világának egy képmását reméli fölta­lálhatni. A látogató, beléptekor, még mágikus hatása alatt áll ama benyo­másnak, amelyet a csarnok keleti archi­tektúrája, a tarkára festett homlokzat, a mór Ízlésű kupolatorok, a bárok ívű, magas, dervis-sipkához hasouló tetőzet gyakorolt reá. És ime, alig tekint kö­rül, a bejárat két oldalán már is lát olyaii dolgokat, amelyek gyöuyörű tö­redékei a Kelet tündórvilágának. A jobboldali szekrényben török női kézi munkák és keleti díszműáruk pompáz­nak ós hölgyeink ámulva bámulják e tömérdek remekműveket, amelyek styl- jök ós színezetük sajátossága által vonják magukra a figyelmet. Miuden vouása, miuden öltése, minden színár­nyalata e tárgyaknak előnyösen tér el a nyugati divat kopott sablonjától. A legfeltűnőbbek itt a csodás finomságú virághimzósek, továbbá a hegyes orrú szép női papucsok ; e gyönyörű picziuy czipők dús arany- ós ezüsthimzóse, a maga változatos ás eredeti rajzaival, méltó mintájául ós egyúttal uj motí­vumok kiapadhatatlan forrásául szol­As „Esslergom esViiéke“ tárcája. mr mt r* ■. ml 1. r .-rrtrr.ry. r -xx av. 1 x-^a? rr. 1 -i --a -r. j. . z-r. .. -» -7-^ S&ini vlCáfíinfi. (Karczolatok.) Aradi Gero bevonult Esztergomba, a hol két esztendő előtt olyan hatalmas csetepáté keletkezett az engedély paragraphusa miatt, úgy hogy szinte szeretett volna mindjárt ki is vonulni. Az idén nem fogadják ilyen „lázasan,* hanem az üdvözlet olyan mosolyával, mely a jó ismerőst szokta megilletui. Mindjárt az Arany emberrel kezdi. Gondolatnak nem rossz s minden meta- phórai jeleutése mellett sem olyan vakmerő, mintha az Ezres bankóval kezdené. Az arany ember szép Atháliát vasárnap láttam a nemzeti színház deszkáin. A gyö­nyörű Kissné mutatta be harmadik vendég- szerepének s ha a kritika még feltűnően tárgyilagos is, annyiban megegyez a fővá­rosi sajtó, hogy Kissné nyereség a nemzeti szinház tagjai között. Az ilyen nyereség a szegény vidék rendkívüli veszteségét jelenti. Olyan szegény a magyar vidéki színé­szet csillagokban, hogy szinte megharag­szunk. mikor eloroznak egyet tőlünk. így vagyunk a szép Kiseuóvel is, a ki­nek tavai olyan sokat tapsoltunk, a kinek olyau sok szép világot hintettünk lábai elé s a ki olyan sok szép szempárt tudott még fényesebbé varázaolui. Ki fogja elfeledtetoi vagy legalább is he­lyettesíteni ? De itt látom a kedves Follinusnét. a kis Bodroghi Linát s a szende Réthy Fan- nyt. Yan tehát uómi vigasztalásom. Azután fogjuk hallani Erdélyi Marietta vidám dalait, Bácskai Julcsa pattogós nép­dalait és Hatvaniué coloraturját. Megint három csillag. Ha már hármasával kezdtem, akkor mél­tán folytathatom a bemutatást Lietzenmayer Poldival és Szidivel. Talán háromnál is töb­bet számlálnak kettecskén, olyan sokoldalú és kedves színésznők. Jön azután Somogyi a hős szerelmes, De- midor a kitűnő jellemsziuész és Tollagi a vidám naturburscli. De ott van közöttük Kápolnai a tenorénekes, aki népszínművek­ben sót társalgási darabokban is síkra száll, Gyöngyi a társalgó komikus és buffé, Boross az ismert kedélyes apa. Hatvani a burleszk komikus, Sajó az operetteéuekes és Fereu- czi a drámai papa. Pardon. Vau még néhány kedves isme­rősöm a hölgyek között is. Hát Soraogyiné nem-e régi kedvencze az esztergomiaknak ? Azután Bodroginé is megcsinálja ám a maga dolgát. Van a háttérben tiz csinos kardalosnő s tiz nyalka kórista. Ezek mind kö2ie fognak működűi azon, hogy megrikassanak vagy megnevettesseuek. A nagy zenekart Tisza Aladár jeles „szerzőnk“ dirigálja. Euuyi kitüuoség egy rakésou valóban szükségessé is teszi, hogy Aradi arany em­ber legyeu különösen gázsi napján s igy a 1 mi mesterségünk kedves szinház látogatók Aradi uemes ambitióját megvalósítani. S&infiáxi pfiotocf tap fi iá &. I. (Erdélyi Marietta.) Kezdjük el ő vele a sorozatot. Méltán meg illeti, először azért, mert színtársula­tunknak elsőrendű tagja, másodszor pedig egy olyan művészuő, a kit nemcsak a piri* pócsi állásban tapsoltak, de aki ma is a legjobb eiulékbeu él nemcsak a fővárosi, de az örökké vig, mosolygó császár város, Bócs közönsége előtt is, mint a cs. udvari opera egykori szerződött tagja. Erdélyi Marietta művészetéről sokkal töb­bet és bivatottabb egyének írtak már raiut- sem, hogy én meg merném meg kísérlem azt birálgatni — én csak azt tehetem, hogy egy szerény, nagyon szeróuy levélkét 'tűz­zek a mellé a hervadatlan babérkoszorú mellé, mely szép, szellemes homlokát kör­nyezi s mialatt neháuv sort szentelek a mű­vésznőnek, meg fogok emlékezni a uoről is, aki épen úgy megérdemli ottliouábau a tisz­teletet, mint a sziupadon a közönség elra­gadtatott tapsait. Nagyon korán, mint félig gyermek lépett a világot jelentő deszkákra, s miután előbb próbát énekeit a b.-pesti nemzeti szi npado- s ott magán intriguák miatt nem fogadhat ván el a felajánlott szerződést, a lipcsei városi színházhoz szerződtették, egyszerre havi 600 frtra. Azóta folytonosan nagy szín­házaknál működött s hogy egyebet ne em­lítsek, éveken át volt kedvencze a Kolozs­vár és Kassa rendkívül műértő, elegáns közönségének. Aki Erdélyi Mariettát csak egyszer látta, mint „Boccacciot** vagy mint „Manolát“ a „Nap és holdban,“ sohasem fogja alakí­tását elfeledni. Az a keresetleu báj, mely játékát jellemzi, az a pajzán játsziság. mely arezvonásain visszatükröződik s plastikájá- nak tökélye, mely mindig uemes Ízléssel párosul, ez időszerűit legkiválóbb operette- énekesuőukké teszik őt. Pezsgő humora, diskrét lcaczérsága és az az utánozhattad frauezia chic, mely alakításait jellemzi, meg­magyarázták azt a sok diadalt, mely raiu- denütt kisérte, a hol csak föllépett. És Er­délyi Marietta nemcsak az operettében pá­ratlan, de hangja, alakja temperamentuma mind képesítik arra, hogy a dalművek szin- sziuvonalára emelkedjék. Mint .,Valery Vio­lettát“ a „Tévedt nőben“ ueküuk Í3 volt már alkalmunk bámulni és tapsolni őt. Verdi e rendkívüli lágy édes dallanm operája ki­válóan hangjában fekszik, s minden egyes áriáját kitüuően adja elő ; ritka műélvezetet nyújt benne, mély tanulmányt mutat itt já­téka is, melyben annyi drámai hév, sunyi ősziute vonás van, hogy bármely oly sza­való művészuő megirigyelhetné tőle, aki üres nagyhangú pathosbau és Ízléstelen, szenvedélyes actiókbau keresi a hatást.

Next

/
Thumbnails
Contents