Esztergom és Vidéke, 1884

1884 / 46. szám

Esztergom VI. évfolyam. ________t_____ 4 6. szám. Vasárnap, 1884. junius 8-án r Városi s megyei érdekeink közlönye. EGJELEN1K HETENKINT KÉTSZER1. VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI ÁR: egész évre fél évre . negyedévre Egyes szám ára 7 kr G fik — lcr- 3 . - . i . no , SZERKESZTŐSÉG: ^Széchenyi tér 35. hová a lap szellemi részét illető közlemények luililomiSk. KIADÓ »Tv ATAL: jSzÉCHENI-TÉR hová a hivatalos s a magán hirdetések, a nyilttérhe szánt köz­lemények, előfizetési pénzek és leehimiihisok intózendök. HIRDETÉS E K. HIVATAfiOS HIRDETÉSEK : MAGÁNHJRDETÉSEK 1 szótól 100 szóig — fi t 75 kr. 100—200-ig . 1 „ 50 „ 200—800-ig . 2 „ 25 „ Rélyegdíj 30 kr. megállapodás szerint lehető legjutányosabban közöltetuek. NYII/F’TÉR sora 20 zr A programmbeszédek. Esztergom, jun. 6. Egy országgyűlési képviselőjelöltünk a napokban választópolgárai előtt Bosz­niáról beszélt. Hivatkozott az uj hódítás roppant fontosságára, megemlékezett az uj Ráma felséges természeti kincseiről, utalt he­gyei órezére, völgyei termékenységére, virányai áldására, termékenységének ki­tűnőségére s végül még egyszer bang súlyozta, hogy milyen égető szükségünk volt a Balkán félsziget e fontos posi- dójára. Mikor a tisztelt jelölt ur már min­den festékéből és érvéből kifogyott, akkor megszólal egy megviselt fiatal ember. A képviselőjelölt ur sohase járt Bosz­niában — mondja — mert ha velünk szenvedte volna egy czéltálán hadjárat gyötrelmeit, ha velünk nélkülözött és szenvedett volna, ha a kietlen idegen­ben velünk együtt zúgolódott volna, bizony nem úgy festené azt a drága milliókon szerzett poklot, akárcsak a paradicsomot. Egy másik képviselőjelöltünktől pe­dig budgetiink apotheosisa fekszik előt­tünk. A tisztelt képviselőjelölt ur nem győzte eleget magasztalni pénzügymi­niszterünk hatalmas jóakaratát, mellyel már rövid idő múlva megszünteti a de­ficit ármányát. Lesz azutáu eldorádó s nem lesz végrehajtó. Hát ez is csak amolyan korteslogica. Mert Cormenin ur szerint a budget se­hol sein rokonszenves thóma. A budget olyan könyv, mely több számot, mint élezel,, (öbb ezüstöt és aranyat, mint jólétet tartalmaz. Olyan dolog, mely igen sok embert megríkat, de igen so­kat gúnyos mosolyra indít. Az élet könyve a fejedelmek és miniszterek s a halál könyve az adófizetők számára. A budget végül olyan könyv, mely a nemzet összegazdálkodott vagyonát el- prédái ja Különben a képviselőjelöltek pro- grammbeszédére nem mindig lehet va­lamit adni. ígéreteikben gyakran a le­hetetlenség és képtelenség birodalmába csapongnak, vagy pedig legtöbbször ki­vihetetlen ígéreteket előlegeznek, me­lyeket azután „közbejött akadályok“ so- phismáival kénytelenek kitömni. Sajátszel1 ii, hogy a legkezdőbb kép viselőjelöltek is, szűz yrogrambeszéde- ikban csodálatosan tudnak eszméket és gondolatokat, Ígéreteket és kritikát köl­csönözni pártjuk koripheusaitól. önállóság és eredetiség csak igen kevés programinbeszédben nyilatkozik, a mit hallunk, azt már százszor is meg­olvastuk, bizonyos unalmas közösség, előre kitalálható érvelés hangzik felénk legtöbb jelöltünktől. Az eszmék szabadalmazott orzásáról eszünkbe jut egy Széchenyi féle adoma. Vegyék úgy olvasóink, mintha Szé­chenyi helyett valamelyik párt vezér­en! herét vonnánk analógiába. Széchenyi István gróf rendesen a leg- finoinabb külföldi szivarokat szokta szívni. A magyar tudományos akadémia egyik ülésén a gróf a folyosón hagyott felöl • tőben felejtette finom szivarjait. Egy akadémiai Írnok minden genirozás nél­kül kivett a gróf tárcsájából egy szi­vart s rágyújtott. Az ülés végeztével a gróf azon hi­vatal helyiségbe indult, hol az Írnok a legfinomabb szivarral illatoskodott. Széchenyi azonnal ráismert szivarja illatára. Az Írnok zavarba jött s letette a félig kiszítt szivart. A gróf hozzája lépett s mosolyogva monda : Ha nem csalódom uraságod ugyanazon gyárból szerzi szivarjait a hounau én. De csak azzal a kis különbséggel, hogy uraságod olcsóbban jut hozzájuk. Ilyen egy gyárbó l valók a programm­beszédek. Csakhogy nagyon sokan igen olcsón jutnak hozzájuk. Amerikai honfitársainkhoz. Esztergom, 1884. ápr. 22.* Üdvözlöm mindenekelőtt ezt a derék haziifias vállalatot, mely az édes 111a gyár szellem egyetlen egy bástyája az uj világban, hová hazát mentek keresni messzeszakadt olvasóink. Erősítse kitartás, vezérelje henszere- tet s hallgassák meg szózatát az ame­rikai magyarok ! Üdvözlöm azutáu kiköltözött honfitár­sainkat, a kik ugyan hazát cseréltek, de talán nem cseréltek érzelmeket. Vájjon hazafelé gondoluak-e akkor, mikor bánatos szemekkel tekintenek a kikötőből Európába készülő hajókra; vájjon hazafelé gondolkoznak-e akkor, mikor örvendetes szemekkel nézik anyagi jólétük folytonos gyarapodását s szor­galmuk megérdemelt gyümölcseit ? A szerencsének más égalj alatt más gyű mölcsei lehetnek, de azért seholsem eny­hébb az árnyék, mint a szülőföld lom­bos fái alatt. Ha még annyian voluáuk, hogy el nem tudnánk férni ebben a kis ország­ban idehaza ; ha már annyira megha- sonlottunk volna, hogy nem türnők el egymás szomszédságát, ha már annyira megvert volna az Isteu, hogy idege11 világon kellene keresnünk kenyeret...... de hát nagyon kevesen vagyunk, saját hazánkban legnagyobb küzdelmünk a nemzeti szellem küzdelme a közénk ékelt idegen elemek ellenében ; hiszen megbókült már a testvér a testvérrel, annyi évszázadon folyt véres csaták után s ád is az Isten mindenkinek annyit, hogy megélhet belőle valahogy. És ti mégis el lm gj tatok minket! Elhagytatok, de talán csak azért, hogy szellemben, áldásban gyarapodva ismét vissza térjetek. Visszatérni oda, a honnan annyi el­szántsággal tudtatok búcsút venni, a hová vonz vissza minden édes emlék, minden gyermeki játék, minden ifusági álmodozás. Ne mondjatok le erről a gondolatról! Idehaza mindig csak itthon vagytok, odaát a nagy világtengeren túl, mind'g csak idegenek maradtok. Idehaza nagyobb szükség van rátok, idehaza nagyobb kamatot kaptok a vi­lágtapasztalatért, meg az eruyedetlen munkáért, a mit megtanultatok. Idehaza édesebb lesz a pihenés, ne­mesebb a boldogság s tartósb az öröm, mert mindenki megérti nemcsak ajka­tokat, de sziveteket is. A csöndes Óceán nem fogna nagyobb hullámokat vetni, ha beleönteuéiik a Balatont. Az uj világ nem érzi magát gazdagabbnak néhány ezer külföldivel. És Magyarország mégis érzi a ti vesz- teségteket, rámutat be nem töltött he­lyetekre s fölirja neveteket azok közé, akiket még visszavár. Szeressétek a hazát, szeressétek Ma­gyarországot s ha imádkozni tanítjátok * Az „Amerikai Nemzetőr“-bSl. Az „Esztergom és Viiéke“ tárcája. fetch. Nem" félek semmije vész,"vihartól, Nem félek bútól, fájdalomtól, LA inig te vagy velem. A míg szemedben ég világom És benned üdvömet ta'álom, Szép ifjam,^kedvesem !i Nem fé’ek semmi vész, vihartól A boldogság szól ajkamról, Ölök szép^haugokon. Oh csak szeress,? miut én oly mélyen Légy boldogságom, üdvösségem És őrző angyalom ! LITHVAY VICTORIA. & /mono Cocj/ró í. {A moiwlogelőadása az antik és modern színpadon.) A monolog nem hagyoraáuyos drámai fogás, hanem a dráma kifejezési alakja, mely mint minden művészi kifejezés csak lassan fejlődött öuállóvá és stilszerüvé ; csak lus- sau vált ki mint műfovma a dialógból. A görög színpadon Aischylos- és Sophok- lesuél a dialog és mouolog még nincs kü­lön választva. Van ugyan példa monológra is, de előadását lehetetlenné tette a karje- leuléte. Ez a színész számára is igen ké­nyelmes lehetett, mert mindig másvalakihez *) Mntatvány a szerzőnek a „Színészet Rendszere“ ez sajtó alatt levő érdekes müvéből — a szer£ intézi»ette szemedéiyos kitörését és nem ön­magába kellett az egyes szenvedélyek el­szigetelő állapotainak keletkezését és lefo­lyását valószínűvé tenni. De már a görög drámairó is megérezte a mouolog szükségét. A pathos a görög tragoediában is el-elfe- ledkezik. (Sophokles „Elektrájában erre igen szép példát találunk.) Ez bizonyítja, hogy a költészet már koráu ki tudta fejezni az emberi természetnek arra vonatkozó meg­figyelését, hogy a szenvedély legfelső fokáu a lélek egyedül érzi magát. Mutatja ezt ama külső körülmény is, hogy a kétségbeesett, vagy feldühödött ember kínjában fölfelé néz, sőt elfordul a jelenlevőtől, mintegy tágabb tért keresve, a mindenségbe intézi beszédét, mozdulatai szintén a legszélesebb körűek stb. (ily esetben a dialog személyeitől a kö­zönség felé fordulás sem csökkenti a mono- log jelleg h.) De a görögöknél kivételes, mert az egyén általában valakihez legalább a karhoz intézte érzelmeit —azt világosította fel állapota felől, vagy attól várt felvilágo­sítást. E körülmény tért engedett a bőbe­szédűségnek, a dialog mindennemű sajátsá­gának. Tévesnek kell tehát tartanunk Frey- tag véleményét, ki szerint „a mouolog an­tik pathos jelenetekhez hasonlítható.*— Ily helyzetben a színész előadása is bizonyára csak dialogszerű, azaz : nyílt és öntuda­tos lehetett. Aischylos a dialógban épennem, Sophok­les már néhányszor alkalmaz monologszerü elmélyedést. Euripides már él az elmélyedő izenvedély életéből ellesett jeleuségevel. Pl. „Hyppoiitjában Tlieseust Hyppolit három­szor is megszólítja, de amaz nem is figyel rá, hanem magában szörnyülködik neje, Phaed- . ra halála fölött. Az „őrjöngő Herakles“-beu i i Araphytriou, ki ellenségétől Lykostól előbb;! maga részére kéri megadatni a halált h s csak azután unokái részére, e ké- {1 relera után magába mérőivé szól sorsa szó- | { raoru voltáról. Ugyané darabban Araphytrion j i már elébb Lykost, ki jelen van, róla mégis1N harmadik személyben szólva fenyegeti. De i Euripidesuél egy újabb formáját is találjuk;! amaz önfeledtséguek, midőn az ember fölin- e gerülve feledi helyzetét, valamely távollevőt |i maga elé képzel s ahhoz szól. Shakspere ad e erre gyönyörű' példát Antonius és Cleopat- r rában. Euripidesuél eztszintéu „Herakles“ében 1( találjuk. s Euripides a mouologot az élet dialógjával b egyetemben véletlenül alkalmazza. De ő oly bensőleg másolja az élet szenvedélyét, hogy n többször meglepoleg helyzetszerö és követ- z kezetes monológokat is ad. Előtte erre alig a vau példa. Hogy Aeschylos Prornetheusa mo-Jn nologot mond, az véletleufil folyik a hely-Jk zetből, mert hisz Prometheusnak épen a h magány a büntetése. „Tliebae hét ellene“ h czimtí darabjában Eteocles, mielőtt a har-j h czosokat követné, imát mond ; ez is vélet- í IV len. „Oresteiá“-ja első részében is az őr, j< ki lesi a messzeségben az őrtüzet, mely v Agamemnon visszatértét jelezze, magában n beszél. A helyzet jól fel vau fogva, mert h őrködésének oka természetessé teszi, hogy az Agamemnon-család történetei estébe jut- váu, azok fölött elmélkedik. De annyira rakva van a monolog epikai elemekkel, hogy csak­hamar letér a mouolog formájától és egy­szerű prológgá válik. Az is mutatja, hogy Aeschylos a monolog lélektani mélységét még ! nem méltányolta, hogy e szenvedélyteleu | alaknál alkalmazza, de ezt a későbbi szen- j vedélyes jeleneteknél teuui elmulasztja. A j kar csakhamar föllép és igen erőltetett ürü- j gyek alatt 1 át-hall mindent; Klytaemnestra ! nem magának hanem a karnak mondja el i Agamemnon meggyilkoltatását. Sophokles- uél az egyént mindig a kar ellenőrzi. Euri­pides a kart már inkább loggósnak tekinti és nem kezdeti meg vele darabjait. Ő da­rabjait prológgal vezeti be; e prologok bár epikai tárgynak, de monologjellegüek. Több­nyire valamely isten lép föl igy, bosszút es­küdve magában, vagy tervelve valamit — szóval monologot mondva. Csak „Rhesos“- bau kezdi a kar a darabot Az ókor e kifogásolt nagy tragikusa még más alkalmakkor mint kikerülhetetlen hely­zetet fogja meg a magányt, mely alkalmas a lélek tépelődéseire s elhatározására. így merül magába Herakles, midőn a szolga, kitől Alkestis haláláról értesült, őt magára hagyta ; már a szolga ottléte alatt tűnődik, hogy mit tegyen s távoztakor elhatározza, hogy Alkestist visszahozza az alvilágból. Mint itt, úgy „Medeá“-b;m is ott a kar a jelenetnél, midőn Medea Kreon parancsát vévén, hogy távozzék KoriDthból, maga marad. A benső évődés valósziuüvé te-'/i, hogy Medea nem távozik, hanem marad még egy kevéssé. Azonban Euripides sem alkotta meg mouologot tudatouau. Nagy ljrikus volts n szenvedélyt befelé tudván fordítani, akarat1 lanul ignorálta a jelenlevő kart — de csa" a szeuvedély felső fokán, midőn alakja ige

Next

/
Thumbnails
Contents