Esztergom és Vidéke, 1883

1883 / 60. szám

Miro a volt olnTtlc, jegyző ás pán7.- j tárnok »d távoznak. Ekkor Wanilsok Rezső alolnök Dó- czy Foroncz unit ajánlja elnöknek, ki «' ír y 1) a n g 11 I a g inogvála' z.latott, s ezt. Dóczy urnák tudomására lioznndó egv négy tagú bizottság küldetett ki. Dóczy ur 10 perez iuuIva a tagok éljenei közt belépvén a terembe, szép, emelkedett szavakban megköszönvén a. választást, elfoglalja az elnöki széket s egyúttal kéri a tagokat, liogy legye nek neki, mint a, közügyekért, mindég lankadatlan eiövei dolgozó) munkásnak is segítségére abban, hogy ezen egye­sületet a mostani kor kívánalmainak szín vonalára emelhesse, mert — ugy- mond — nem ér az akarat semmit összetartás nélkül. — Elnök ur szavait a tagok éljenei követték. Dr. Herényi Gyula ur indítványára a távozó tisztviselőknek eddigi mim kál kodásukért jegyzőkönyvi köszönet szavaztatott. A jegyzőkönyveket Rolli F. aljegyző fogja tovább vezetni. CICERO. A regi jó időkből. (Egy esztevgonnnegyei huszárkapitány levele. 1837) Érdemes u ■ ! Kedves Barátom uram ! A 35-ik szám alatt kijött Jelenkor­nak egyik czikkelyében olvasván Tára­ságodnak Muzslán a tanuló ifjúság eránt, tett érdemeit s különös szorga­lommal elkövetett tetteit; bátorkodom ezzel azon becses s ditséretcs tulajdon ságát, tellyes Örömemmel tetézni s igy minden alkalomban különössel! tisztelni. Vajha mind annyi tanítóink ezen dicső Koszorú ni, méllyek még a Külföldön D, fony,‘ltunk számukra, magokat érde­messé tehetnék ! Csupán ezen érdemét tiilnjdonitliatl.yá Uraságod 'okául, hogy ezen Írásommal Külföldről alkalmatlan­kodni merészl ettem. Én kevésbé fogok csalatkozni, hogy ha azt Állítom, hogy1' Uraságod ezen első Soraimból, sőt talán nevem puszta a Iá,Írásából is eltalálja, ki legyek ? azért tehát szükségesnek találom eddig lefolyt életem pályájának rövid rajzolatját ide iktatni: Már 30 év lefolyott, hogy én is azon idegen földnek s névszerént Muzslán,ak lakossá valók s uraságod elődjének mint Tanító szolgáltam, en­nek halála ulán, midőiin Vrnságod Oskolai mester bivatallyát itten által vette, tett szett engemet is, mint Tan i­tőt megtartani, azon rövid időt mellyel Uraságod szárnyai alatt töltöttem, csak Uraságodnak köszönhetem, hogy szor­galmas tanításával mulattam el, mert az arra szükségképpen leendő Köteles­ségeimet, annyira megtanultam, hogy már elegendő lőttem volna további ipar kodásim mellett, jövendő sorsomnak legalább is középszerű módját megke­resni, de a, sors mást végezett felőlem, Istenben boldogult atyá*" nem ogygyo- zett meg ezen élet, rendszabályával, ő belőlem csak papot akart teremteni, igen is okosann cselekedett, inert c^ak most látom és tapasztalom is, liogy a papok legkissebb fáradságuk mellett is, mindenkor urak maradnak, tisztelem, becsülöm érdemeiket s meg is vallom, hogy kivált a mi magyar Papjaink sokkal érdomesebbek mindany- nyiaknál, akiket még ekkoráig szeren­csém volt látni, de ha mindnyájan pa­pok leszünk, ki lesz paraszt ? ki Sza­bó ? ki Varga ? ki polgár ? ki Katona ? igy tehát atyám unszolására azon czél- ból, hogy Oskoláimat folytatni fogom s magamat a Páni rendnek szentelem, Muzsláról hazámba Bessonyőre Bars Vármegyébe mentem, de mivol az ki­kelet tájban volt s már az akkori esz­tendői Oskolák folyásától elkésődtem, az időt, hijjában tölteni nem akartam, is­mét Taroskeddre Nyitni vármegyében Tani tóul mentem s itt egy nyarat tölt- vén, 1808-ik évben az őszkor elkezdett Oskola járatban Esztergomba menék s ott az hatodik Oskolát második Ízben elkezdettem s valami Phönix nevezetű Benedictions igen egy derek professzor alatt tanulgattam, az első semestrist igen szorgalmatosán végeztem, do a másodikban már fönn hagytam iparko­dásommal, mivol az akkori t. i. az 1809- diki háború alkalmával a fiatalság sok­féle kísértetekbe keveredett, a mi ve­lem is megtörtént, mivel több régiebb társaimra, mint fegyverviselőkro akad­tam igy én is magamat elszánván 1809. évben 1-ső Augusztusban az akkori Herczeg Lichtenstein 7-ik szánni Huszár ezredjének közlegénynyé lettem s itt szenvedett szegény boldogult Atyám Hajótörést, már előre kidolgozott ter­veibe s igy anélkül, hogy valakinek legkevesebbet adtam volna tudtára, mi­vel az Ezrediinkuek Tartalék osztálya BácsVármegyében Baján volt, engemet is mint ujonezot oda czipoltek, s igy a háborúban ezen évben semmi részt nem vehettem. Bajára érkeztemkor az itt tanyázó Ion láttam ! Azóta két év múlt el ; s azok a szép szelíd vonások, hogy megváltoztak ! Az idő és a szenvedések letörölték nr- czáról az ifjúság bűbájos liimporát s azok­nak a két csillagoknak fénye, liogy meg van törve! Homlokára mélyen odavéste bélyegét a bánat és a szenvedés, csak a szendeség •és szelídség maradt meg szép vonásainak ro ínja in. Öltözete szegényes volt, de tiszta és rendes. A gyászöltönyben kimondhatat­lanul szomorít jelenség volt. Csak később tudtam meg, kit gyászol. Rokonom beszélte el történetét, mikor el­távozott a reá bízott munkával : — Ez a varrónő — úgymond — valaha jobb napokat látott, de szegényt a sors na­gyon üldözőbe vette. Sziliéi akarata ellenére ment férjhez, egy mérnökhöz, akit nagyon szeretett. Szülei máshoz akarták kényszerí­teni, ő megszökött szerelme tárgyával, s összekelt szülei ellenzése daczára, kill ke­gyetlenül kitagadták. Szegényt — mint hal- iám — nagyon bántotta szüleinek kemény- szivűsége s ez volt az egyetlen felhő, mely boldogságát megzavarta. Mert férjével vég­telen boldog volt. Méltók voltak ők egy­máshoz. Fél je tudta liogy mit áldozott a nő érte s százszoros gyöngédséggel akarta azt fizetni. Talpig derék becsületes ember volt, s nem volt eleiének más czélja, mint boldoggá fen ni nejéi, kit oly rajongással imádott, s viszont a nő ismerte férje nemes szivét s egész szerelmével csüngött rajta. S ők boldogok voltak. Hanem a sors megirigyelte boldogságu­kat. A szegény fiatal asszony egy napon egy igen-igen szomorú hirt kapott, mely egé­szen földig sújtotta. A fiatal, tevékeny mér­nököt egy vonat elgázolta, és izzé-porrá törte. A nő éppen gyermekágyban feküdt s ve­szélyesen megbetegedett ; de azért gőgös szülei még sem siettek hozzá. Magára hagyták a szegény beteg nőt gyer­mekével együtt, s csak a könyörületes szom­szédoknak köszönhető, liogy életben marad­tak. Szegény asszony most kézimunkával ke­resi meg kenyerét s egyedül gyermeké­nek él. Ha az ember igy elgondolja ennek a ne­mes szívü jó asszonynak szomorú sorsát — tévé hozzá rokonom — szinte önkény­telenül tolul föl lelkében az a kérdés, hogy „van-e a földön gondviselés“ HEVESI JÓZSEF Budapest-Esztergom. Az ünnep és vasárnapokon, valamint minden szer­dán Budapest és Esztergom-Nána között kedvező időjárás osotén közlekedő kü­lön személyvonatok a Visegráddal való könnyűid) forgalom czéljából f. hó 22- dikétől kezdve az omnibusz vonatok szá­mára a. 117. sz. őrháznál megállapí­tott „Nagy Maros-Yisegníd“ nevű meg­állóhelyen is mog fognak állapodni, ha utazók ott le, illetőleg hoszállani kí­vánnának. Egyes menetekre nézvo egy­szerű oinnibuszvonáti jegyek adatnak. | Tartalék os'/.fá.vnái egy derék és em­berséges Kapitányra találtain, a kinek is szerentsémet köszönhetem, ez látván nevelésem» t arra ügyelt, hogy belőlem jó katonát faraghasson, azért is, mivel németül semmit sem tudtam, azonnal írni és olvasni taníttatott, mivel által láttam, hogy csupán iparkodásom által szerezhetem meg hajlandóságát, éjjel­nappal tanultain s ime mégis jutalmaz­ta Ham. mivel már egy hónap múlva közlegény lull kaprai lettem. 1809 ik évi háborii után minden Ezredva maga béke tenyázó helyére ment s ekkor a mi Ezredünk Morva Országba, rendeltetett s igy a, Tartalék Ősz,tál is parancsa szerént- Bajáról Morva-Országba ment, innét ismét Ezrediink, csak alig liogy meg'hűlhettünk, Morva Országból f. i. Magyarországba Nagy Várad s Debre- c/en továbbá pedig Békés, Csongrád, Csanád s Arad tájékára helyeztetett, a melly környéken 1811-ik évben tanyáz­tunk, azon időtől fogva csak egyszer volt szerencséje Ezrediinkuek Kedves Magyar Hazánkat látni, tudniillik 820- dik évben, a midőn Rest alatt táboroztunk, mert midőn 812-ik évben a bábom a Franczia és Muszka Orszá­gok közt kiütött, a 809-ben kötött bé­kesség czikeljei szerént Frantzia Or­szágnak tartozunk minden előkelendő ellenségei ellen 30 ezer emberből álló segedelmet állítani, igy tehát 812-ik évben a. 30 ezer fegyveresünk ki is állíttatott s igy a mi Ezredíinket is a sors oda, találta s e s/orént 812-ik évben 1-sö Januárius Kedves Magyar Hazánkból Orosz Országnak vettük utun­kat, a hol a Frantziákkal egygyesülvo a Muszka Uraimékat sok helyeken tönkre tettük s igy ezen évbou egész nyáron, még Őszön is szerencsésen előre nyomultunk egész Moskváig, de itt a Tél ur elért bennünket s annyira sanyargatott a nagy hideg, hogy sze­rencsés volt az aki valahogy életben maradhatott s ekkor a Szerencse is megfordult, a muszkák ő saját égbaj- .•ltjukat könnyebben tűrhették, mint sem mi, és a Frantziák, az éhség is rá ütött, akkor a Kozákok rajtunk ro­hanlak s kivált a Fravitziák közt egy szörnyű s kimondhatatlan kárt okoztak, úgy, hogy Bonaparte ur alig csak hogy maga szeméilyét menthette meg, de az egész hadi ereje ott veszett, a mi 30 ezrünknek is fele oda veszett, igy te­hát a ki mehetett ment, a ki pedig nem az muszkák áldozattyává lett, s a kik megmaradhattunk, csak a mi ha­társzéleinken Lengyel Országban szed­hettük össze magunkat. Ez illy nyomorúságot, illy ínséget a amilyeket azon háborúban szenved­tünk, még a, leg nagyobb ellenségemnek sem kívánok, azon háborúba Strázsa mester lettem. Ekkor lett meg a szövetség Muszka, Porosz és Ausztriai birodalmak közt s igy ennek utániul 813 ik évben mi is a Frantziák ellen indultunk s több nevezetesebb csatákban úgy annyira tönkre tettük őket,| hogy fegyveresink Parisba jutván, Frantzia Uraimékat egy részekre nézve nem igen becses béke­kötésre kin szerétet t üli, ekkor Bonapar­tét Császárságából kiforgatták s ölet Elba szigetéhe számkivetetióle. Ezen háborúba érdemeim inegjutal- maztatéák, mert, Lipcsei csata piaczán, a melly három egész nap é.s annyi éjjel tartatott s egy a Világon meg­történt legnagyobb csaták közé számo­landó, nemes Ezrediinknél All Hadnagy- gyá tettek, Lipcsei Harcz utánn a mi Ezredünk, több számos fegyveresseink- kol Olasz-Országba masírozott, mivel itt 814-ben a Frantziák enyjo szapo­rodott, s igy tehát mieinknek segítségül siettünk, do itt is megvertük őket s igy lett Marcziusban 814-1)» u a, hábo­rúnak v»íge s a mint előbb iráni a, Napóleonnak is Számkivet totósé. f A nászutazásokról. — Vége — Vagyonos birtokosaink, mágnásaink, kik átalában fészküktől távol eső vár­megyékből esetleg más tartomány vagy országokból nősülnek, — mert hiszen közvetlen közeliikben magjukhoz hason• lót csak nagy kivételesen találhatnak, a mint a házassági eskü által össze­köttettek — mivol a menyegző bevott szokás szerint a menyasszony lakásán történik a hymen jármába fogott vőlo- gény. menyasszonyával megosztandó a jármot, siet a menyegző után saját fész­kébe vinni menyasszonyát, hogy ott háborítatlan csendben, az uj élet ott­honában eltöltve a gondtalan „mézes heteket“, a családi tűzhely vezetéséhez játszva, lassan szokjék hozzá, minden fáradalmat, minden megerőltetést gon­dosan kerülve. Es csak, mikor a házasságba egészen beleélte magát a menyecske, mutatták magukat a világnak és fogadtak kaptak látogatásokat. Erkölcsi hatással is birt és bir ez a turbékolás az uj házasfelekre, mert a fészek, melyben pártáját felkötővel cse­rélte fel a menyecske, melyben uj | életirányában megindult, bizonyos ke- • gyelotes, szont emlékeket kelt fel és í az asszony lakosztálya szentélynek te- - I kint,étik. így lesz az uj asszonyból J I boldog anya egészséges asszony, ki ott- - honának, családi tűzhelyének él. No hát ez nem divat, ez természe- - tes szükségesség, mert „a nő férjét i követni tartozik“ és az távolról nősült á nem „nászú tat“ teszeu hanem: „haza-/] viszi feleségét“. De hát : „a példa, ragadós !“ Téves fogalmak adtán olyanok is g. útra kelnek, kik egy város vagy falu- -j ból keltek össze és a helyett, hogy a /; vőlegény fészkébe vinné menyasszonyát jj hol a szerelem élvezeteinek kizárólagos behatása alatt képződő „rózsalánczczal“ magához fűzze az ifjú menyecskét: el- -I viszi hosszú fáradságos útra, s a hely yl hol a menyasszony létévé pártáját a/i helyett, hogy kegyeletos emlékű ma- -r radna „pirulás“ tanyájává válik niertLi a vendéglő összes személyzete gyanakvódé kétértelmű tokintettel kiséri őket a miiír sértői cg hat reájuk : ez eset pediggi folyton ismétlődik. Azonkívül fáradsá—k gos hegyi utakat, kirándulásokat tesz—-x; nek, mikor az ifjú asszonynak legnatíi gyobb nyugalomra volna szüksége, ,e; mert uj életet kezdett a, melybe valóbb átmenetnél a fáradságos, zaklatott élet—Je mód uj és uj betegségeket szerez. Néhány hét után végre fárad tan „nj kimerültén hazajönnek, közönyösen el-Í9 foglalják a készen tartott lakást, melyei hoz semmi édes emlék sem fűzi őketOö A fiatal asszony el vonul magáiig nyába, viszagondol a veudéglői szo-os mólyzot gúnyos arczára, unalmasnak|3ln közönyösnek talál maga körül mindent'no s e közben eszébe jut a nászútazásífiaj! alatt megismert lovagok közül egy-eg^gj érdekes alak, reá gondol, róla ábrán-ms dozik, mig véletlenül ezek közül egjgg elég udvarias cH a távolból meglátogatni iu; unalmát elűzni hisz otthonához semmimi sem köti, férje közönyös s gyakramn magára hagyja, — az uj asszony toej hát szívesen, örömmel fogadja és má'Eni nem pirul, nem unatkozik hisz az uta/ijj zás alatt pirult és utána unatkozoUos eleget ! . . . Színházi szemle. VI. ANGOT. Lecocq ez a kedvos operottejo mái n nem első ízben deritetto föl az osztónap gomi közönséget. Ilyen előadásban azoiiios ban még nőm mutatta bo nálunk eg. társulat sem.

Next

/
Thumbnails
Contents