Esztergom és Vidéke, 1883

1883 / 60. szám

Rpinfir Antónia Angotbnn szózene- beli képességének majd minden alkat­részét bemutatta, .játéka is merő routin, csupa biztosság. De majd mindonütl ugyanaz a fölfogás, ugyanaz a kivitel más toilotteben s más szerepben. Pat­togós dalai közül a közönség sokat megtapsolt s különösen a czivódái je­lenetében, a hol Aradi Emilia, mint Lange színésznő a harag szenvedélyes kifakadásával remekelt, szintén kima­gasló részletet nyújtott. Aradi Emilia a kalandos színésznő ben vonzó játéka, bájos megjelenése s kedvesen csengő éneke áltál ismét ki­vívta az átalános elismerést, Erezi Ango Pitouja szeretetreméltó egy alkotás volt, telve jó Ízléssel s min­taszerű figyelemmel. Jó Ízlése mindig megóvja a túlzásoktól s figyelmo min­dig kiterjed a szerep legapróbb izére is. Ez irányban kétségkívül sokat ta­nulhatnak tőle jó törekvésű pályatársai. Arányi Larivaudiero je és Bóráiul Pomponctja szintén igen életrevaló ala- kitásúak voltak. Lietzenmayer Poldi és Szidi Grand Balabille táncza a kelle­mes elŐndásu operettet még vonzóbbá tette. A keccsel tánezoló nővérek min­den fölléptét ölömmel várja és üdvözli a közönség. Hézagos lenne ismertető - síink, ha az operette rendezését dicsé­ret nélkül hagynék. VII. TÓT LEÁNY. Vasárnap hatalmasan tolt ház előtt adták elő Almási Tihamér saját szerű népszínművét, melyet a népszínházon kívül majd mindenütt lanyhán fogad­nak. Almási Blahánó számára irta. Han- kát s Blahánó kölcsönösen „fényesen“ meg is mentf'tto a laza népszínművet. Aradi Emilia festői Hankája, hanem is beszélt mindvégig az előirt tót jar­gonból, mélység és természetesség dol­gában nagyon is kedves jelenség volt. Arányi Dezső Misójáért végtelenül oda lett a ropogó karzat; Könyves Mari Gyarmathynéja kétségkívül figyelemre­méltó volt. Csak több mérsékletet aján­lunk a szenvedélyesebbkitöréseknél. Bo- ránd a baromorvosban jóhirnevét gya­rapította. vili. BŐREGÉR. Franczia bohózat bécsi zenével, a a Kari színház ajánlólevelével. A fur­fangos operette cselekvénye nagyon ügyes, a znnei részletek pedig mind­végig lebilincselik a figyelmet s meg­vesztegetik a kritikát a kirívóbb sző vegheli hiányokkal és hibákkal szemben. Komlósi József Eisensteinben ez al­kalommal mutatta meg, hogy igen hasz­navehető telietség. Bóráiul a fogház igazgatóban jóizlésíi komikumát teljesen kifejtette, Aradi Emilia Adélban ismét kimagaslott, Reiiur Antónia Rosalin- dában tiint ki, Erczy az én kmesterben remekelt s Arányúié az orosz herczeg- bon vált kedvessé. A Lietzenmayer nővérek Bebe-tánczát nagy derültséggel fogadta s megujráz- tatta a mindvégig kitünően mulató szép számú közönség. IX. A RANrZAUK. Erekmann Cliatrian hírneves uj szín­műve a mi színpadunkról is megtetto hatását. Az idegek fel izgatására czi mezett megrázó jelenetek nálunk is teljesítették hivatásukat, a mennyiben nem egy szép szempár lábadt a részvét könnyeibo, Demidor Imre Jean Rantzaubau az első, kiről meg kell emlékeznünk. — Erős drámai tehetség, csak az érzelme­sebb helyeken nem elég gyöngéd s a, szenvedélyesebb pontokban nem elég mérsékelt. Különben hatása nug is ér­zik pályatársain, kiknek nagy részo moglepő híven másolja a tehetséges Demidor erényeit és hibáit. Komlósi Jaques Rantzau-a még egy kissé erőtlen, de ambitiója és szépen fejlődő képessége jogosítani fogja őt az ily szerepkörre. — Somogyi Károly Gfeorgesban értelmes felfogást s ügyes kivitelt egyesített. Bodrogi Liiia a szerencsétlenül s vigasztalanul szenvedő Louiset nem egy­szer megkapó színekkel mutatta be.— Hasonló dicsérettel buzdítjuk Arányinét is, ki Jnlietteben hódította meg a kö­zönség rokonszenvét. A dragonosok. (A .Dragonosok és a remete csengetyüje.“ Yig opera 3 felvonásban. írták Loekerey és Cormon, zenéjét szerzé Maillard Aimée.) Mióta Maillard ez a gyönyörű, lírikus zenéjii operája a párisi opera comique- ban s később pár év előtt a bécsi ud­vari operában előadatott, mindenütt a legkedvesebb repertoir darabok közé so­roztatok!. A libretto tartalma érdekes történeti dolgon kezdődik. XÍV-ik Lajos franczia király kiadja a nantesi ediktűmet s ezzel a protestánsok üldözése megkez­dődik. Ezek semhogy lelki szabadságuk­ról lemondjanak, tömegesen vándorol­nak át a szomszédos Helvécziába és Savoyába. A király belátva a kivándor­lás káros következményeit katonai kor­donokat von a határszéleken. Szigorú büntetéssel sújtja, a menekülőket, —1 nagyban jutalmazza a, feljelentőt vagy, ki az iildözf)ttOi\Ot elfogja. Van a WiL larsi dragonos ezrednek egy hadnagya ki egy osztállyal a Savoyai határon Caverny határ községbe jön és fölfe­dezi, hogy a közel erdőkben menekülők lehetnek. De megelőzi Behuny őrmesj- tér s Thibanth gazdag bérlőhöz száll azzal, hogy ettől kalauzt szerezve majd ő fogja el az üldözötteket a jutalom reményében. Thibautnak gyönyörű neje van Georgette. Belátni meglátja, megszereti s miután a menyecske sem nagyon vonakodó, ta­lálkát kér tőle a közeli remete lak romjainál. A menyecske szabadkozik, mert daczára, hogy a remete kétszáz éve meghalt, ha egy nő férjéhez vagy jegyeséhez liill len, a csengetyü mindig megszólal. Ez alatt Thibaut szolgája Sy 1 vain, ki szintén szerelmes a szép Friquette Rose árva leányba s kik mindketten a menekülők felekezetihez tartoznak, a dragonyosok expeditióját elárulják a menekülőknek s azokat Fri- quetto Rose át is kalauzolja a határon Mig Bellamy és Georgette a kért s adott találkára megjelennek, Friquette Rose a remete romokhoz ér s éppen t unja, lesz a találkának. Fogja magát s megrántja a remeto csengetyiljét, mire a szerelmeskedők iziben elosonnak. Ez alatt a faluban Friqueltére rósz idő jár, el hi delik, hogy ő elárulta a protestánsokat, úgy, hogy mikor haza jön kedvese Sylvain a helyett, hogy esküvőre vezetné, durván taszítja el magától és szemébe dobja az áruló ne­vet Friquette felmutatja ekkor a me­nekülők vezéreinek levelét, melyet hozzá intézve, köszöni a szives kalauzolást és tudatja., hogy szerencsésen átértek a határon. Sylvain kibékül jegyesével s felesé­gűi veszi. Rendkívül kedvos a zenében különösen a 2-ik felvonás bevezotője, a kettős és a 3-ik felvonás négyes dal része, de szépek a karok :s. Mailard kiváló művének benyomása annyira kellemes, hogy a ki egyszer is hallotta, nem bírja egyhamar feledni. A kellemes opera szombatesti előadása hozzá még Aradi' Emilia jutalomjáték:'. HÍREK. — Herc/egprimásunk tegnap hosz- szabb időre bajcsi nyaralójába utazott. — Kossuth Lajoshoz intézett üd­vözlő feliratunkat vasárnap olvasták fel a városi közgyűlésen az „Esztergom és Vidékéiből, hol először megjelent. A becses üdvözlő feliratot nagy lelkese­déssel fogadták s dr. Helcz Antal ügyésznek, ki a feliratot irta, egyhan­gúlag köszönetét szavaztak. — Tisztújító közgyűlésünk a város házán augusztus elsején lösz az alispán elnöklete alatt. A tisztujitás mozgalma nem ver ugyan nagy hullámokat, de azért nem is fog egész zajtalanul le­folyni. A városi képviselők élénk meg­beszélés tárgyává teszik a restaurátio egyes részleteit. — A Fürdő vendégfogadó nagy kávé házi termét a bérlő díszesen átjavit- tatj;i, illetve kifesteti, úgy hogy legláto­gatottabb étkező és kávéházi helyiségei minden tekintetben meg fognak felelni a kivánalmaknak. — Dr. Walter Gyula. Örömmel érte;ülünk róla, hogy lapunk érdemes munkatársa a bécsi egyetem thoologiai fíicultásánál a tudori szigorlatokat si­keresen állotta ki. Fogadjti szerencse kivonatunkat. — Száz éves. A Szvoboda csa­lád feje Szvoboda F. kedden d. u. száz éves korában elhunyt. 0 volt a város legöregebb embere. — Színtársulatunkról a Pesti Napló hétfői száma a következőket Írja ; A színészet Esztergomban. A város és megye közötti súrlódásokból eredő zajos koncessió kérdés azzal végződött, hogy Aradi Gorő jó színtársulata mégis en­gedélyt kapott 12 előadásra. A társu­lat legkiválóbb tagjai Aradi Emilia, Erezi, Bóráiul, Demidor, Arányiné, Litzenmayer nővérek, Reiner Antónia. Kiválóan megkedvelte a közönség Aradi Emíliát. — A Budapesti Hírlap hétfői számában pedig a következő ismertetés jelent meg : Esztergomban jelenleg Aradi Gerő jó hiril színtársulata mű­ködik. A jól szervezett színtársulat csak augusztus elsejéig bírja az engedélyt, de a közönség több lelkes tagja azon iparkodik, hogy Aradit augusztusra is Esztergomban marasztalja. Színre ke­rültek eddigelé: Bozóthi Mártha. Vörös Sapka, Üdvöske, Furcsa háború, Odette, Angot és a Tót leány. A kiváló mű­sort szép igyekezető erők mutatják be. Legkitűnőbb erői : Aradi Emilia (a kö­zönség kedvencze), Erezi tenorista, Ará­nyúié, Bóráiul, Demidor, Somogyi, Li­tzenmayer nővérek, Reiner Antónia. A közönség kellő elismerésben kezdi ré­szesíteni a társulatot, a mit valóban meg is érdemel. — Aradi Gerö szili társulata több oldalú óhaj folytán valószínűleg liosz- szabb ideig marad városunkban, mint az eredetileg tervezvo volt. A derék színigazgató ugyanis Szentesre kapott meghívást, de hajlandónak mutatkozott Szentest Tóth Bélának átengedni, ki tehát Esztergom helyett Szentes vá­rosát keresné föl s igy az úgynevezett j concossió ügy tárgytalanná válva Aradi Gerő kiváló színtársulata még hosszabb időro körünkben maradna, a minek őszintén örvendünk. — Színház. Tegnap este Reiner Antónia jutalomjátóka gyanánt a Nap és Hold czimű nj Operette ment, mely­ben Pálmai Ilka és Hegyi Aranka a népszínháznál annyi dicsőséget, árattak. Ma este megyen a Stomfai család Csiky Gergely nagyszabású eredeti szinműve. Holnap esto Tűzről pattant bohózat s szombaton Aradi Emilia jutalomjátéka a Dragonosok czimű kedélyes opera. — Aradi Emília jutalomjátóka lesz szombaton. A kiváló tehetségű színésznő már kivívta a közönség kes'yét és el­ismerését s igy remélhető, hogy a szombati előadásban telt ház fog gyö­nyörködni. Aradi Emilia szeretetreméltó játéka s kedves éneke nem szorul bő- jvebb dicséretro, maga a darab is igeul jvigságos és ér dek feszi tő azután a ki­váló társulat legelső erőinek összeírni-' ködéso is biztosit afelől, lu>gv a szóm­ba testi előadás a legkitűnőbb színi es­ték közé fog tartozni. — A színházi zenekar kiváló mű­sorral legközelebb hangversenyt f°n rendezni a Fürdő vendéglő nyári köri­jében . — „Hideg menykő.“ így nevezi az esztergomi nép a nem gyújtó villámot és ilyen hideg monykő csapott he va-^ sárnap éjjel Tóth Mihály uram 45tLf/ számú házába. A rettentő robogd sjÉ. érkezett „hideg menykő“ végig rohant több szobán s szeszélyes utján rombolt, ugyan itt ott valamit, de se emberben, se a házban nagyobb kárt nem osele- kedott. — Majd félszázados tisztviselője már a városnak Merényi Foren ez számvevő, ki a város szolgálatában minden erőjét áldozatul hozta s igy megérdemli a már munkaképtelenné vált tisztviselő, hogy hátralevő idejét méltányos nyugalmaz- tatásban töltse ol. — Városi közgyűlés lesz ma és pedig az utolsó a restaurálás előtt. A közgyűlés egyedüli tárgya a plébánia templom kijavítására szükséges költség megszavazása és elhatározása, a mi te kintve a kegyeleti ügyre mindenesetre a város méltóságához és nagylelkűsé­géhez méltóan fog elintéztetni. — A városi plepánia templom szük­ségessé vált kijavítására tizenegyezer s néhány száz forintnyi kölcsönre van utalva a város negyven esztendőre való törlesztéssel. _____’ F elelő« szerkesztő : Dr. Körösy László. 238 1883. szám. Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t. ez. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy;az eszter­gomi kir. járásbíróság 31251883. számú végzése által Schneider Károly eszter­gomi lakos javára, Laiszky János né sz. Bauer Borbála esztergomi lakos ellen 500 frt— kr. tőke, ennek 1883. év február hó 4. napjától számítandó 0 százalékos kamatai és 'eddig összesen 37 frt 99 kr. perköltség követelés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróilng telül foglalt és 116 frt — krra becsült senki által nem igényelt szoba bútorok, házi esz­közök satből álló ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak. Moly árverésnek a 4192 18;8B. sz. kiküldést rendelő végzés folytán a hely­színén, vagyis Esztergomban Simor János utcza 524. sz. házban leendő eszközlésére L883-ik év július« hó 28 ik napjának délelőtt 9 órája batáridőül kitüzetik és ahoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg : hogy az érintett ingóságok ezen ár­verésen, az 1881. évi LX. t. ez. 107. § a értőimében a legtöbbét Ígérőnek becsáron alul is oladatui fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. LX. t. ez. 108. § ábau meg­állapított feltételek szerint lesz kifize­tendő. Kelt Esztergomban 1883-ik évi jú­lius hó 18-ik napján. SINK A FERENCZ. kir. bír. vb,ajtó smmwu-vjjt legjobb Asztali-és üdítő ital, kítür.D hatásúnak bizonyult köhögésnél, gége bajoknál, gyomor-és hólyag hurutnál. EDECSEK (az emésztés elősegítésére]. Mattoni Henrik , Karlsbadban (Csehország), i

Next

/
Thumbnails
Contents