Esztergom és Vidéke, 1881

1881 / 64. szám

A vándorgyűlés napirendjére kitű­zendő, s Grelléri Mór ur által a vezér­egyesülettel egyakaratulag kidolgozott, egyesületünk választmánya által lénye­gében elfogadott tárgyakat a követke­zőkben közöljük : 1) Megalakulás és ülnöki megnyitó. 2) Jelentés a vezéregyesület két évi működéséről; tekintettel az előbbi ván­dorgyűlések határozatainak érvényesü­lésére. 3) Jelentés a létező iparos ifjúsági egyesületekről (statisztikai felsorolás) te­kintettel a veszprémi vándorgyűlés óta tapasztalt gyarapodásra. 4) Az iparos-ifjúsági egyesületek ter­jesztésére nézve a csabai vándorgyű­lés által kidolgozott programúi érvé- nyesitése érdekében teendő újabb in­tézkedések, és eliez képest: 5) A szövetkezeti kapocs szorosabb meghatározása, esetleg egy állandó központ létesitése. 6) Eszmecsere az iparos ifjúsági egyesületek, esetleg segélyezési pénztá­rak egyesítése, illetőleg központosí­tása érdekében. 7) Az ipartörvény módosítása tár­gyában a nagymélt. földm. ipar éske- resk. minisztérium által tartott enque- tek és az iparos segédekre vonatko­zólag beterjesztett kérdőpontok tárgya­lása (szükség esetén a tanonczokra vo­natkozó kérdőpontok megbeszélése.) E kérdőpontok a következők : I. A segédekre vonatkozólag. a) Szilkséges-e a segédek (és mun­kások) számára munkakönyveket köte- lezőleg meghonosítani ? Ha igen, lehet-e azokat minden iparágnál (ideértve a kereskedést és a gyáripart is) követelni? Mily tartalmúak legyenek a munka könyvek ? b) Szükséges-e a segédeket (keres­kedelmi segédeket és gyári munkásokat is) arra kényszeríteni, hogy munka bé­rükből segélyző alapokhoz járuljanak ? Ha igen, az illető munkaadók fe­lelősséggel terhelhetők-e ezen járulékok pontos befizetésére nézve? Törvény, vagy hatósági szabályren­deletek által szabályoztassanak-e ezen segélyalapok és mily elvek szerint? c) Az ipartörvénynek a gyári mun­kásokra vonatkozó intézkedései kielé- gitők-e ? ha nem, mikép pótlandók? II. A tanonczokra vonat­kozólag. a) Helyes-e az ipartörvény 39. §-ának az az intézkedése, mely szerint tanouczot tartani minden önálló ipá­nak szabad ? avagy szükséges-e a ta- no n ez tartág i jognak megszorítása? Ha igen, minő feltételek állapít­tassanak meg erre nézve ? b) Elégséges-e a törvény 41. §-ának az az intézkedése, mely a tanonezok felvételét szabályozza ? Nem volna-e szükséges, hogy a ta- noncz felvételnél valamely közeg köz­bejárjon ? c) A tauszerződés felbontását tár- gyazó törvényes intézkedések kielégi- tők-e; ha nem, mikép egészitendők ki? d) A tanidő befejeztével az iparos részéről az ipartörvény 47. §-a értel­mében kiszolgál tan dó bizonyítvány elég­séges-e, avagy szükséges-e, hogy a tanidő befejeztével a tanoncz képes­sége más közegnek (és mely közegnek) közbejöttével igazoltassák ? — ha igen, mire terjedjen ki az igazolás? — a gyakorlati képességre, az elmé­leti tanulmányokra, — vagy mindket­tőre ? e) Szükséges-e a törvényben a ta- nidő tartamára nézve intézkedni, avagy hagyassék-e az fen jövőre is a mun­kaadó és a tanoncz közt létesítendő megállapodásnak? . — 8) E határozatok érvényesítésének módjai. 9) A legközelebbi vándorgyűlés ide­jének és helyének meghatározása és. megállapítása annak, hogy a legköze­lebbi vándorgyűléssel egyetemben ren- deztessék-e munkakiállitás is ? 10) Javaslat a székesfehérvári ván­dorgyűlésen megállapított „betegsegély- zési szervezet“ módosítására nézve. 11) Netalán szabályszerűen beje­lentett indítványok. Ezen pontozatok mindegyikére nézve részletes javaslatok lesznek előterjesztve melyek indokolását és előadását álta­luk felkért egyének teljesitik. Felkérjük az ipartársulatokat s ipa­ros egyesületeket o vándorgyűlés tá­mogatására és azon való képviselteté- sére. A vándorgyűlésen való részvé­telre kiküldött megbizottaik neveit kér­jük velünk mielőbb közölni, hogy azok számára azon vasutak igazolványait, me­lyek vándorgyűlésünkre dijkedvezményt adtak megküldkessiik. Az egyesületi kül­döttek külön Írásbeli megbízó levéllel látandók el. A mennyiben a vándorgyűlést meg­előzőleg folyó évi Augusztus hó 19 én előértekezlet fog tartatni, kérj ük, ho<ry az egyleti vagy társulati küldöttek már tudja már boldogult testvére szomorú tör­ténetét. — — Csókjaiban könnyeiben fü­röszti a drága emléket. — A baj mérgesedik. A szerető anya két­ségbe vau esve. Ráborúl szenvedő leánya ágyára, fájó zokogással : — Édes egyetlenem ! te is elfogsz hagyni? Irma anyja nyaka köré fonja lesová­nyodott karjait: — Nem, téged nem hagylak el soha! * * * ügy hiszem, eddig elég szentimentá­lis a dolog. Hogy azonban részvétkönyűket síró olvasónőimet megnyugtassam : tiszte­letteljesen az orrocskájukra kötöm, hogy mindezeket egy egészséges pirospozsgás képű menyecske beszélte el nekem, a kit Irmá­nak szólít a férje. Megmutatta a medail- lont is, a két nefelejcscsel. Első szerelmét elfeledte, a mint sza­kított a szentimeutalismussal. Nehezen ment ugyau, de ment. Édes anyját jobban sze­rette, hogy sem testvére példáján ne okult volna. Második szerelmével nagyon boldog­nak érzi magát, és se prózában, se versbeu sem pedig a valóságban, nem mutat haj­landóságot a — meghalásra. Ez a története Irma nefelejcsének. Borzas. Tükördarabok. I. Színházi románcz. — A fővárosból. — Együtt jártak a színházba, Béla és Irma. T. i. hogy Béla váltott a karzati ülő­helyre két jegyet, megleste Irmuskát az utcza szögletén, kaczagva, tréfálódzva lebeg­tek karonfogva a színházig, fel a karzat szé­dítő magasáig s mikor fen voltak, észre se vették, hogy oly magasra mentek. Aztán vígan néztek le a karzatról a színpadra. Irmuska nagyon hamar könnye­zett, ha a színész eljajgatta bus szerelmi bánatát ; Béla meg harsányokat kaczagott, ha valami „sikamlós“ helyzetet produkál­tak a deszkákon. Az egyensúly megvolt. Irmuska könnyező, kaczagó kék szemei aztán egy kis forradalmat csináltak a pá­holyokban, erkélyeken. Távcsövek irányul­tak a karzatra, a karzat egy pontjára, s e pont bizonyosan nem Béla urfi volt. Irmuska egyszer csak elmaradt a di­vatboltból, az utczaszögletéről, a karzatról. Egy kifent, kikent uracscsal ült a földszin­ten, de most már nem olyan nagyon érde­kelték a szerelmi sóhajok, inkább a „sikam­lós“ pontokon mulatott, kaczagott. Lopva a karzatra is feltekintett. Béla ett ült egye­dül, halaváuy arccal s úgy látszik, hogy most meg ő kap a búbánatos szerelmi ja­jokon s akkorákat sóhajt rájuk, mint egy malomkő. Nem sok idő múlva Irmuska az er­kélyen ült egy festett hajú, bajszu, e hó 19-én délelőtt lehetőleg váro­sunkba érkezzenek. A midőn tiszteletteljes megliivá- sunkat újból ismételnék, mararadtunlr, hazafias üdvözlettel a d e b r e c ze u i iparos ifjúság ö n k é p z ő é s b e t e g s e g é 1 y z ő egyesületé- u e k Elnöks égé. Válasz. Tisztelt Szerkesztő Úr! Egy gabona bizományos hozzá szólt „Babona termelő közönségünkhöz, Írott czilc- kemliez. De miután névtelenül tette, neki mit sem válaszolok. A t. Szerkesztő ur közvetítésével azonban, a t. közönség előtt, kényszerítve vagyok nyi­latkozni ama csupa személyeskedésből ál­ló hozzászálásra. Vannak emberek, a kik ha vitatkozásba bocsátkoznak valakivel vagy meg akarnak valakit czáfolui, első olengedlietlen köteles­ségüknek ismerik a személyt támadni meg; üy egyén azonban a müveit emberek sorá­ba nem tartozhatván, velők szóba sem ál­lok. Polgári becsületemre jelen­tem ki ugyanis ünnepélyesen, hogy már több mint egy év óta, úgyneve­zett nagy politikai napi lapot nem olvasok, és hogy különösen a Pester Lloydból soha egyetlen egy czikket el nem olvastam. Mé­gis személyemet azzal kezdeni vádolni, hogy ezekből Írtam majdnem szóiul szóra czikemet, ez igazolja állításomat, hogy ama senzal, vagyis műnyelven gabonabizományos, nem tartozik a művelt emberek soiába. Hallott valamit továbbá harangozni arról, hogy a jó szónok akkor üti ellenfelét legjobban, ha dicséri hibáinak felsorolása mellett. Én az ő dicséretéből sem nem ké­rek, rászorulva nem vagyok; czáfolataira pedig melyekkel czikkeraból egy szót sem látok megczáfoltnak, csak azt üzenem, a mit Jókai irt egy vadpoétának az 50-es években, egy hozzá bírálat végett bekül­dött verses zöngeméuyre : „Jó fiam ! A haza szent ügyét, — Nem értesz te ahhoz — soli’se zengjed“ — Maradjon csak a gabonabizományos ur senzálkodása mellett s majd ha valahol gabouakereskedő lehet, akkor meg fogja érteni czikkem tartalmát s befogja látni annak szószerinti igazságát és a körülmé­nyek szerinti helyességét, addig azonban csak olvasgassa szorgalmasan a nemzet gazdászattani, mert inig ő maga nem tud­ja, nem illő dolog másnak ajáulgatui. Egyébiránt még akkor sem hibáztam volna, ha más lapokból átvéve tártam vol­na fel a gabnavásárlás körüli vissza élése­ket, mert ezek oly szomorúak és oly miu- mindeunapiak, hogy nem ártana, ha nyom­tatásban a legtöbb sensál hátára volna vár­va, hogy óvakodnék minden eladó magát inegrövidittetni : habár a bizománvos ur —* * * % ——— szakállu, szemöldökű közepes úrral. Béla a karzaton volt megint. Irmuska kaczagott, Béla sóhajtott. Egy év múlva Irmuska már a páholy­ban ült egy hosszú, vézüa báróval. Béla a karzaton ült egy kék szemű, mosolygó arczu lánykával. Béla megint harsányakat kaczagott a sikamlós helyeken és Irmuska — Némán nézett a színpadra; összekava- rodott szemei előtt a színház, s bár a deszkákon ép akkor folytak a leghunczu- tabb tréfák, szemében egy égető köuy tá­madt s ott rezgett sokáig hosszú szem- pilláin. Unta a páholy puha székét, a selyem- ruha pompáját, a fényt, kéjt, mámort . . . szeretett volna újra ott fenn lenni, fenti a karzaton . . . De hihetőleg’ csak azért, hogy kika­parja annak a „másiknak“ a szemét. II. Dúsgazdag rokon halálos ágyán. A dúsgazdag ember haldokolva, bete­gen fekszik ágyán. Künn az első szobában a rokonság lesi a döntő perezet s izgatot­tan hallgatja az orvosok jelentéseit. Az asztalnál az asszonyok ülnek szé­pen kisirt szemmel, bú bánatos arczczal. Egyik jobban búsul mint a másik, mintegy evvel mutatva ki nagy fájdalmát, vagy a— közel rokonságot a dúsgazdag vagyonhoz. Az ablakban két sógor tanakodik egy­mással. Ép most vitatkoznak egy szerző­dés megkötése felett, melyben zab, árpa, 20,000 forint szavak igen sokszor lumgza­őket a saját hatás körük ben nagy- gyá fújja is fel. A sa j á t h at á s köré­ben bizony még a sensal is fontos sze­mélyiség. Végül nem hagyhatom szavaim akkén- ti elcsürését, mintha én a termelőknek azon tanácsot adtam volna, hogy az eszter­gomi és párkányi gabonakereskedőkkel szó­ba se álljanak. Ez egyszerűen nem igaz. Hivatkozom e lapok hasábjain megjelent több rendű czikkemre, melyek mindenütt ha­zánk auyagi érdekei előmozdításáról szól­tak; s józan eszéről kellene letennie azon embernek, ki a kereskedést is nem egyik hatalmas tényezőjeként tekintené hazánk anyagi boldogságnak. Különösen pedig, mint párkányi, kénytelen vagyok a helybeli kereskedelmi életre és mozgalomra büsz­kén tekinteni, mert ez az, mi Párkányt néhány év alatt Esztergom fölé helyzi auyagilag, s ez az mi Párkánynak jövőt biztosit, mig Esztergom határozottan el­marad. De mindebből nem az következik hogy akár a kereskedelmi osztály, akár egyes emberek ne nyúlj hozzám virágként akar­janak grassálui, hanem éppen ezen küzde­lem a jövőért követeli, hogy éber szemmel őrködjünk a hibák és visszaélések felett és irtsuk a gyomot, a hol az mutatkozik. Ez éppen úgy érdeke minden osztálynak, mint minden embernek. — * ) Párkány aug. 7. szives üdvözlettel Szabó Titus. Utón útfélén. (Az írók és művészek társaságának kirándulása.) VIII. P o pr ád o n. A dobsiuai jégbarlang fölséges emlé­kein tűnődve hajtattunk át végtelen liosz- szú kocsisorban Poprád felé. Az ut mindenfelé jóképű sváb helysé­geken vezetett keresztül, hol virigokat hin­tettek [ácsijainkba s lelkesen megéljeneztek a tátra vidéki hölgyecskék. Este felé Poprádra érkeztünk. Hatalmas diadalív fogadott a kedves kis fürdőhely nyájas kertjében. De bizonyos hidegség is, a mit én a hűvösebb clima velej árójának magyaráztam. Feszes udvariassággal osztogatták'ki elszállásolási jegyünket. A Kárpát-egyesület aleluöke Duller, már itt is bemutatta, hogy legőszintébb rokonszenvvel szorgoskodik érettünk és kényelmünkért. A remek kis fürdői parkban miudeuek­*) Nem vagyunk barátai a hoszadalmas pa lemiáknak, melyek rendesen eltérve a tárgytól sze­mélyeskedésekbe tévednek. Szabó Titus ur t. mun­katársunk válaszát saját álláspontja részéről köteles­ségünk volt közölni, mert röbb hibásan értelmezett részlet ellen nyújt magyarázatot. Nem foszthatjuk, meg azonban a kölcsönös lojalitás elvéiül fogva a szótól másik t. munkatársunkat som s midőn végső nyilatkozatára alkalmat adunk, kijelentjük, hogy az ügyet szerkesztői zárszavunkkal bevégzettnek foiúuk tekinteni, ___________A Szerk m ile. A mint az orvos éjszakázástól fakó, álmos arcza megjelenik az ajtóban és je­lenti a beteg állapotát, ép úgy emelkedik a 20.000 forint 30,000-re, j 35000-re. Egy más rokon pedig egy beteglátogatóba jött építőmesterrel suttog valami házalapról, tégláról, mészrŐl, kőmiveslegényről, ácsról, cserepesről. — Ugy-e mama, meghal a bácsi? — Hallgass, csacsogó, riad rá köny- uyező mamája a kiváncsi lánykára, dehogy", hal meg a jó bácsi! — Hát akkor nem kapok uj ruhát? Hiszen akkor hazudtál, mikor Ígértél. — Csitt, csitt! — Minek mondtad akkor, hogy ha a bácsi meghal, uj ruhát kapok ! Szerencsére- az orvos újra jön. — Még legfeljebb harmiuczpércig él. A kereskedőim oda fordul patikárusaé bugához. — Oh, milyen kiuos ez ránk nézve, többé nem látni" körünkben legjobb bátyáu­kat! , . — Ali, nem tudom a könnytől vissza­tartani magamat. És sírnak mind a ketten. — Ali édes Katim, hiszen egészen le- bomlik a hajad. Ezt ugyanis a síró nővér a könynyöu keresztül is észrevette. — Ah, istenem, a hajtűm . , . Oh ez a rósz chiguon, hajfouat . . • Egy szép drá­gaköves haj tűt láttául az ékszerészemnél s • egy gyönyörű ezopfot fodrászomnál. Ah, . édesem, elragadó szép volt, azonnal megve­szem, ha a bátyánk . . . ah, ah . . I A többit elnyelte.

Next

/
Thumbnails
Contents