ESZTERGOM XXXV. évfolyam 1930

1930-01-24 / 19. szám

könnyebben bepillantott volna az esti gyűlések közé. A másik úr csak bólogatott, ő azok közé a békés esztergomi pol­gárok közé tartozik, akik nem véle­ményeznek semmiféle ügyben, külö­nösen kutyaügyben. A Simor-kórházi betegek ré szere karácsonyra adakoztak : Ter­mészetben : Alspaeh Lajosné botok és cigaretta-szipkák, dr. Babura László alma és méz, dr. Krammer György dió, Korentsy Mihály 1 do­boz cukorka, dr. Machovich Gyula alma, dió, mák, dr. Mattyasóvszky Kasszián alma, Mihalecz László liszt, cukor, Nádler István bor, Schwach Sándor ruha és vászonneműek, Szántó Géza ruhaneműek, Tóbiás Imréné kalács. — Mindezen ado monyokért a betegek nevében há­lás köszönetet mond Török M. Mil­burgis és Gavóra M. Norberta fő­nöknő. Apróhirdetések. Kiadó egy külön bejáratú bútorozott utcai SZOba Héviz*uica 10. szám alatt. ; Eladó 1 drb. keveset használt 3 1 2 lóerős villany^ motor Major*ulca 19 szám alatt. Péntek, január 24. 9.15. Am. kir. Orszá* gos Tiszti Kaszinó szalonzenekarának hangver­senye. 9.30. Hirek. 11.10. Vízállásjelentés. 12.00 Déli harangszó, időjárásjelentés. 12.05. A Bach* mann trió hangversenye. 12.25. Hirek. 1.00. Pon* tos időjelzés. 2.30. Hirek. 3.00. Piaci árak. 4.00, B. B. Czeke Vilma meséi. 4.45. Pontos időjel* zés, hirek. 5.10. Bcrecz Sándor dr. : „A magya* rok sorsa Amerikában." 5.40. Keringők és ope* reti részletek. (Zenekari hangverseny.) 6.50. Por* zsolí Kálmán : „A színfalak titkai." 7.25. A m kir. Operaház előadásának ismertetése. 7.30. A m. kir. Operaház előadásának közvetítése. Doh nányi : „A tenor." Utána kb. 10.00. Pontos idős jelzés, hirek. Majd : Magyari Imre és cigányzene­karának hangversenye. Szombat, január 25. 9.15. Hangverseny. Közreműködik Csillag Ilus (ének), Lakatos Ár* pád (saxophon) és László Klári (zongora). 9.30. Hirek. 11.10. Vízállásjelentés. 12.00. Déli harang* szó, időjárásjelentés. 12.05. A Fejes szalonzene* kar hangversrnye. 12.25. Hirek. 1.00. Pontos időjelzés. Kiiadó 3 szobás lakás a hozzátartozókkal május l*re. Crm a kiadóhivatalban. 3 Kiadó egy utcai különbejáratú szoba 2 úr ré* szere s ugyanott egy szoba konyhás udvari lakás február l*re. Érdeklődni d. u. 2—4*ig Deák Fe* renc*utca 52. szám alatt. , , 3 Kiadó 2 szobás és egyszobás lakás hozzátartozó mellékhelyiségekkel. Azonnal d is foglalható. Cim Balassa Bálint*u. 30. szám. 2 Kiadó egy különbejáratú bútorozott utcai szoba Arok*utca 26. szám alatt. Cipőt, bakkancsot JÁKICS cipőtermelőtől olcsón jót vehet, meg lesz elégedve. Béla király* utca 3. *z. (Barátok közben). Eladó 1 drb. 2 lámpásos hangszórós rádió tel* jes felszereléssel, Akáefa*utca 11. szám alatt. Kiadó egy szoba konyhás lakás Angyal*utca 4. szám alatt. Kiadó Major*tér 6. szám alatt 2 szoba konyhás lakás május l*re, amelyből 1 szoba februárban elfoglalható. Kiadó két kirakatos üzlethelyiség Kossuth Lajos* utca 26. szám alatt. Megbízható fiatal asszony bejárónőnek ajánlkozik. Cim Deák Ferenoutca 34. szám. 2 Eladó 2—3 hektoliteres igen jó bor, Petőfi*utea 10._szám alatt. 4 Eladó egy fél hízott disznó 70—75 kilós, Petoli* utca 22. szám alatt. Kerékpár- és járműtulaj­donosok figyelmébe! Az 1930. január 1-én életbelépett közlekedési szabályrendeletben elő­írt névtáblákat tartós anyagból a leggyorsabban késziti: RÉVÉSZ MÓR FESTŐ Német-utca 6. sz. (Einczinger*süíőház közelében). l étlenül szükségesnek tartja a laká­sok építésének előmozdítását; 3. a családi házak építése terén a tiszt­viselői családiház építést az állam a saját kezdeményezésére állami hi­telből fogja valóra váltani; a mun­káscsaládi házak építését pedig a Társadalombiztosító Intézet leköt­hető tőkéjének igénybevételével fogja megkísérelni. Felhívás. A Fürdő Aszt altársaság tagjait és az érdeklődőket felhívja az Elnökség, hogy vasárnap, f. hó 26-án d. e. a / 4 12 órakor fénykép­felvétel céljából megjelenni szíves­kedjenek a Fürdő-szálloda éttermé­ben. Elnökség. Szigorúan tilos idegen posta­galambok becsempészése. Fel­sőbb rendelet folytán közöljük, hogy mindazok, akik idegen államból be­csempészett postagalambokat maguk­nál elrejtve tartanak, vagy másokra vonatkozólag ilyesmiről tudomással birnak és nem tesznek jelentést, a legsúlyosabb következményeknek teszik ki magukat, s esetleg a körül­ményekhez képest kémkedés bűn­tettének gyanúja miatt fognak eljá­rás alá vonatni. Templomrobbantás Szovjet­oroszországban. A szovjethatósá­gok megkezdik a templomok és a kolostorok lerombolását. Elsőnek a történelmi nevezetességű ' Simon­kolostort pusztítják el. A többszáz­éves kolostor a régi orosz egyház­művészeti építkezés legkiválóbb re­meke. Az épületet pionircsapatok robbantják fél, a törmeléket pedig ötezer kommunista hordja el. A ko­lostor felrobbantását az orosz film­iroda, Sovkino, filmre veszi. A rob­bantás után az istentelenek szek­tája a kolostor romjai fölött vallás­ellenes népgyűlést tart, amelyen a népbiztosok tanácsának és a kom­munista párt központi bizottságának tagjai is résztvesznek. A kolostor helyén a szovjetkormány a proletár­kultúra palotáját akarja felépíteni. Az építési költségekre ötmillió ru­belt irányoztak elő. Soffőriskola városunkban. A budapesti Royal soffőriskola V-ik esztergomi tanfolyamát február hó 1-én megkezdi. Ugy mint eddig, alapos elméleti és gyakorlati okta­tásban részesülnek hallgatóink vál­lalatunk gépészmérnöke által. A vizsgát itt a helyszínen tartjuk. — Érdeklődni lehet Zachey Ilus úr­hölgy tánciskolájában minden kedd és csütörtökön este 8 órakor a Magyar Király szállodában. Annak a kutyának a halálára, amelyet tegnap délelőtt egy autó elgázolt a Bottyán-utcában, minek következtében résztvevő embergyűrű közepette adta ki páráját, a barátok háza előtti sarkon beforduló úr a következő egyéni felfogást tukmálta rá hallgató embertársaira: — Ez a kutya nyomorultul pusz­tult el az Esztergomban felélénkült autóforgalom áldozataként (?) A kutya az utcán csatangolt ahelyett, hogy résztvett volna valamely udvari gyűlésen, ezzel szemben viszont most már nem vehet részt a kutya­bálon, amely pedig már nem lehet messze a mind sűrűbben előforduló farsangesti kapualatti értekezleteket tekintve. De nem értette meg a bol­dogtalan állat a hágai konferencia következményeiből esetleg reájutó jófalatokat sem a sok száraz lócsont után, viszont megmenekült a reá nézve tragikusan végződhető esetle­ges kutyaleszereléstől. Esetleg az ő számára nem akadt volna új névte­len adófizető és ebek harmincadjára került volna. Viszont igaz, hogy úgy Pk. 9428 1929. számhoz. Árverési hirdetmény. Alulírott kir. bírósági végrehajtó az 1908: Vhn. 20. §*a alapján ezennel közhírré teszi, hogy az esztergomi kir. járásbíróság fenti sz. végzése foly* tán dr. Zimcrmann Lajos ügyvéd által képviselt Magyar Nemzeti Gazdasági Bank R.*T. felperes részérc 1250 P tőke és járulékai erejéig lefoglalt és 1880 P*re becsült bútorok, szőnyegek és egyéb ingóságok Esztergomban, Jókai*utca 1. számú házban alperes lakásán 1930. évi ffebr. hó 3. napján d. u. V, 3 órakor a többi foglaltatok követelése erejéig is a le 'többet igé* rőnek készpénzfizetés mellett — szükség esetén becsáron alul is — el fognak adatni. Egyúttal felhivatnak mindazok, kik az elárvere* zendo ingóságok vételárából a végrehajtó követe* lését megelőző kielégítéshez tartanak jogot s ezen joguk a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, hogy elsőbbségi igényeiket az árverés megkezdé* scig alulirt kiküldöttnél Írásban, vagy pedig szó* val jelentsék be. Kelt Esztergomban, 1930. évi jan. hó 12*én. Kiss Sándor kir. bír. végrehajtó. Acélruganyos ágybetéteket ju­tányos ár on készít HA VAS, Német­utca 8. sz. Üzletmegnyitás ! Tisztelettel értesítem a n. é. kö­zönséget, hogy Rákóczi-tér 9. sz. alatt (Navratil-házban) hentes- és mészáros fióküzletet nyitok, ahol kizárólag elsőrendű marha­húst, sertés- és borjúhúst, vala­mint saját készitményű felvágot­takat a n. é. közönség rendelkezé­sére bocsájtok. Főtörekvésem az lesz, hogy áraim­mal és árúimmal a n. é. közönség megelégedését kiérdemeljem. Kiváló tisztelettel: Bátort István hentes- és mészáros. N GYEN Férfi-, női- és gyermek­CIPŐK nagy választékban, legjobb minőségben és legolcsó bb árban beszerezhetők: Bauer Testvérek versenyárúház cipőüzletében Esztergom, Kossuth L.u. 4 (Három Szerecsen épületében.) Önkéntes árverés. Ernszt János és neje tulajdonát képező Sáncz-ütca 12. sz. a. 2 szoba, konyha, kamra, istálló és pincéből álló, azonnal beköltözhető ház f. évi január hó 26. napján, vasárnap d. u. 3 órakor dr. Bencze Győző ügyvéd irodájában Esztergomban (Kossuth Lajos-utca 49. sz.) el fog adatni. fogsorok, szájpadlás nélkül, száj­ból ki nem vehető amerikai hidas módszerrel, koronát 22 karátos aranyból 22 pengőtől feljebb súly szerint, plombok 4 pengőtől feljebb, foghúzás 3*— pengő. Műfog 4 pengőtől feljebb. A rossz gazdaságiviszony okra va­ló tekintettel részletfizetésre is. Esztergom, Széchenyi-tér 6, I. emelet. (Kath. Kör mellett.) szállítási vállalkozó, O. F. B. ingatlanforgalmi és adás-vételi s pénzkölcsön­kőzvetítő irodája ESZTERGOM* Kossuth Laios-u. 52. Telefon 6, Elvállalja jutányos árért, fele­lősség mellett, bútorok és teher­áruk fuvaroz tatását. Szállít házhoz olcsón DOROGI ÖIÓ-, POROSZ-SZENET és vágott íát. Közvetíti házak, földek és más ingatlanok eladását és bérbe­adását. Gallértisztitás 12 fillér Halíen­bergernél! Csak 33 éve plissiroz és Gouve­riroz SCHWACH. Bársonygalléros hibátlan hó­cipő 9*50, gyermek 7-80, télikabá­tok rövid 25, hosszú 35, gyermek 17 P, ajourzsebkendők 45 f., me­leg trikókeztyük 1*70, sálak leg­olcsóbbak BALOG-nál. Mosóselymek 1*90, taftalin.se­lyem 3°90, crepp de chine 6*80, kelengyevászonmaradékok 1*— P, kanavásznak. festők, inganya­gok, flanellek 96 fill.-től a íeg­finomabb minőségekig Balognál. nem, de bárkinél szebben >-5 olcsóbban csak A IC A EST és TISZTIT. ha HANGSZEREIT és JÁTÉKÁRŰIT Gieyler Ferenc cégnél Kossuti i J,ajos-u. 14. sz. a. szerzi be Tegyen próbát és meg fog győződni. Ami jó, as olcsó! Átmeneti- és télikabá­tok, frakk- és szmo­i king-, sport-, divat­öltönyök eredeti angol- és első­rendű hazai szövetekből jutányos áron készülnek: Schveiczer Vilmos férfiszabónál Esztergom, Kossuth Lajos-utca ő. szám. (Takarék épület, Három Szerecsennel szemben Cheibernél EÄÄSwä W Futószőnyeg már 1-80

Next

/
Thumbnails
Contents