ESZTERGOM XXI. évfolyam 1916

1916-01-30 / 5. szám

nemzetellenes szelleme ne jusson kerülő utakon az ország közvéleményének tudomására ... és a Vatikán nemzetközi igényei, valamint a pápának a békekonferenciában való részvétele ellen hada­kozni, mindez nem a legkisebb szolgálatok közé tartozik, amelyeket a demokrácia a hazának kell nyújtson. A szabadkőművesség magáévá tette a fel­adatot, hogy a Pápát kifogja zárni a békekonferen­ciákból, de egyúttal akciót indított, hogy meg­akadályozza a vatikáni követeléseknek eljutását a néphez és a közvéleménybe. Emez akciónak rész­letei időrendben az alábbiak: A hirdetett hadjárat nem talált éppen termé­ketlen talajra. Már jól előkészítették azt számtalan cikkel, amelyeknek vezérgondolata mindvégig az volt, hogy kimutassák a pápa részrehajlását a világháborúban, — továbbá tüntetésekkel, meg­felelő nyilatkozatok terjesztésével és hasonló manő­verekkel, amelyeknek célja mindig csak a pápa és politikája részrehajlásának és a központi hatal­mak iránti rokonszenvének feltüntetése. Nem is kell messzire visszatekintenünk s szemünkbe ötle­nek az efajta cikkek: „A pápa politikai zavargása, hogy résztvehessen a békekonferenciákon. Egy veszedelem, amelynek útját kell állani", (Secolo 1915. aug. 2.) továbbá „XV. Benedek és a beke" (Secolo 1915. szept. 4.). Mindkét cikkben, amelyek természetesen visszhangra találtak az összes itáliai lapok cikkeiben, — Quadrotta tollából, aki hiva­talos egyházpolitikai hiradó és a szabadkőműves páholy sajtó-sugalmazója, — mindig visszatér, mint ceterum censeo, azon gondolathoz, hogy Itáliának ezen kérdésben mindig hűnek kell ma­radnia régi hagyományaihoz s a hires 1899.-iki eseményt (Itália ajánlatára kizáratik a pápa a békekonferenciákból) tetteivel most is igazolnia. Mig Olaszországnak a londoni egyezményhez való hozzájárulásáról szóló hir után fölötte csodá­latraméltó módon elnémult a másik követelés: a hadüzenet Németországnak, ezzel egyidejűleg a titokban szőtt szabadkőműves terv, t. i. a pápa kizárása a békekonferenciákból, az olasz kormány­nál is tetszésre talált. Nov. 29.-én hirtelen lelohad­nak a viharos forradalmi fenyegetések és nov. 30.-án a pápára nézve ellenséges klauzulával irják alá a londoni szerződést. A politikai alkudozás gyanúja magas valószínűségi fokot ér el! Mint átmenetet említjük Luigi Luzzati cikkét a Corriera della Sera-ban : „A szentatya megsértett önállóságának ürügye és kirohanásai Itália ellen! abálták „Mademoiselle" vegyen mandolint! Man­dolint akarok! — Anyuska nem adott pénzt, nekem meg nincs. De ez érvelések még követelőbb hangulatra izgatták a kicsinyeket s a kisasszony fátyolába kapaszkodva igyekeztek kalapját lerántani. E jelenetet látva — egy csomó „mandolin"­nal kezemben feléjük közeledtem: „engedje meg kisasszony, hogy a kalapja épségét megóvjam s ezzel a pityergő vonások mosolyra változtak, s a másik pillanatban már csak az üres papiros hir­dette, hogy egy időre lecsillapodtak a fellázadt kedélyek. Sablonos jövésüket figyeltem mindennap. A leánykák naponta más szinü hajszalag és válto­zatos himzésü ruhákban rúgták a park fehér po­rát, a bonne ugyanazon fekete ruhában ült min­dég a pad szögletén és csak a kezében tartott könyvek voltak más-más kötésüek. Bánatos szeme elmerengett a viz tükrén, hideg életuntság ült halvány vonásain s ugy lát­tam, hogy lelkében szomorú regényt rejteget s vezekelve járja a mindennapi kenyér nehéz, fá­rasztó utait. Egy reggel a hajóállomás közelében látom fel-alá járkálva a kis „ bonne"-t, kezében kopott kézitáska, egy kockás kendő s vörösre kisirt sze­meit sürü fátolyával igyekezett elrejteni. — Utazik? kérdem tőle érdeklődve. — Igen! — De csak napokra? — Oh nem. Végleg. — Haza? — Nincs hazám. Megyek ismét a nagy vi­lágba állás keresni. Az azóta időközönkint megújuló bujtogatá­sok a Vatikán ellen, most már systémává változ­nak és egyidejűleg átkarolják Itáliának összes szabadkőműves páholytól inspirált sajtótermékeit. Valósággal tervszerű hadjárat üti fel fejét, amely decemberben készül elő. Az első nagyobb bűz­bombát a Tribune hajítja el dec. 30.-án, egy cikket, amelynek éle, a Secolo fent vázolt vezérgondo­latait teljesen fedi. Ebben 2 kijelentést tesz a pápa ellen: „ha az entente-hatalmak hajlandók volnának béketárgyalásokba bocsátkozni, már akár holnap is megtehetnék" (azaz: a pápa a „német béke" ágensévé szegődött, ő a központi hatalmak követeléseit védelmezi) és „Hartmann bíboros a német császár nevében felajánlotta a pápának a békekonferencián való elnöklést." Másnap a római Gorriere d' Italia autentikus információk alapján kijelentette, hogy mindkét ál­lítás valótlan, alaptalan. Minden belőlük vont kö­vetkeztetés fantasztikus és tarthatatlan." Sőt a lap szerkesztője — mint mondja — csodálkozását és felháborodását fejezi ki a katholikusellenes sajtó ama folytonos törekvésével szemben, amellyel különféle cimborázásokat és kijelentéseket tulajdo­nítanak a pápának. Ugyanazon nap este az Osser­vatore Romano egy félhivatalos megjegyzés kere­tében jelzi, hogy e világgá kürtölt hírek „minden alapot nélkülöznek; épp úgy tarthatatlanok ama jelentések is, amelyeket a jelzett lapok közölnek." Azonban még aznap a Messaggero, a Secolo test­vérlapja, az egész Itáliában népszerű és olasz­barátként ismert Maffy bíborost, pisai érseket, Rómába utaztatja cikkében, hogy „a pápa előtt kifejezésre juttassa, mily céltalan volt allokuciója," amiből azután mindenféle kószahirek szövődtek egy bizonyos meghasonlásról, szóval újra felszínre hoztak egy témát, amelyről csaknem egész augusz­tusban, kevés szerencsével, tárgyaltak mindenfelé. Jan. 4.-én a Giornale d' Italia jelenti, hogy a nagy tekintélynek örvendő Nuova Antológia c. irodalmi-politikai folyóirat legközelebbi számában „egy tudományos és mindent felölelő cikket fog közölni, Mosca képviselőnk, a mi parlamentünk egyik legkimagaslóbb jogtudósának cikkét, amely­ben az a követelés jut majd kifejezésre, hogy a pápának nem szabad résztvennie a jövendő béke­kongresszuson. Majd e 3 pontos észrevételével zárja be cikkét. 1. „Megbocsáthatatlan hiba volna a garancia­törvénynek nemzetközi karaktert kölcsönözni. o — — — — Miért hagyja itt ezt a gyönyörű helyet, hisz még itt a legbetegebb lélek is meggyógyul. — Szivemből sajnálom e szép fákat, e ten­gert, hová elhoztam minden panaszom, a gúny és sérelmeknek annyi könnyeit. De mennem kell. Nem birom tovább! Úrnőmnek csak gazdagsága volt, eldurvult lelke nem ismer emberi érzéseket. Nyiltan letörölte friss könnyeit — a hajó csengője beszállásra szólította az utasokat — s ő búcsúzásra nyújtotta kezét. Sokáig néztem a tovasikló hajó után, — mely vitte őt a bizonytalan jövő fájdalmas stá­ciói felé! Évek multak, csak elvétve gondoltam a ten­gerparton töltött órákra s üzleti ügyeimben a vi­déken barangoltam — boszankodva s olykor mu­latva az üzletfelek önző kapzsiságain. Egyik nagy­alföldi városban előnyös keresletet kötöttem s ba­rátaim társaságában, úgynevezett görbe estét ren­deztünk zene és pezsgő mellett vigadva. Felújul­tak a régi kalandok, kritizáltuk a politikát, a mo­dern irodalmat, agglegényi közönnyel beszéltünk a hölgyekről. Mámoros álom után a vonathoz igyekeztem. Az indóház előtt árnyas sétatér, melyen keresz­tül haladva gyorsitottam lépteimet, mert vonatom indulásától már csak tiz perc választott el. A serpentin út egyik padján nőt látok — fekete i ruha, fehér fátyol, milyen ismerős — persze — láttam már valahol. Jobban szemügyre veszem sápadt vonásait, most már teljesen felismerve a kis j,bonne"-t, az én tengerparti ismerősömet. Még mindig a régi ruha, kopott tükreivel, arca be­esettebb s homlokára redöket vont az életismeret. 3. Itáliának, függetlenségének és jövőjének megvédése érdekében mindent meg kell kísérelnie, hogy a pápa részvételét a jövendő békekongresz­szuson megakadályozza." j,Ez azonban a kath. Egyház feje ellen nem az iránta való tekintet hiányából, vagy az ő magas erkölcsi tekintélyének félreértéséből történjék, hanem mivel a pápa követének megjelenése a kongresszuson a pápát magát és az ellenséges államokat képessé teszi arra, hogy a garancia kérdését, mint megoldandó nemzetközi kérdést vessék fel, ami pedig Itáliára nézve zavart (im­barazzo) és veszélyt jelent." Mosca cikkének eme bejelentése végigfutotta az egész liberális sajtót, amely többnyire kedvesen ajánló szavakkal utalt rá. Újév napján még nagyobb kaliberű fogáshoz fordult a Secolo „a pápa és a békekonferencia" cimü cikkében, amelyben a két előző nap vitáját részlehajlóan megcsonkítva adja elő. S jóllehet, egy egységesen szervezett sajtóháboru folyt, amely­nek szálai a „Demokrácia" és az ő hatalmas Quadrotta-ja kezébe futnak össze, a Secoló a be­vezetésben igy ír: „Azon problémával, hogy a pápa a békekongresszuson részt vehet-e . . . most már oly lapok is foglalkoznak, amelyek ezt eleddig teljesen jelentéktelennek tartottak" és a végén Mosca megrendelt cikkeit és a Tribune sorait, mint „bizonyítékokat" kivonatban, erősen felhígítva közli. Az Osservatore Romano által alaptalannak hirdetett híreknek oly jelentést adnak, amelyek alkalmasak, hogy a vatikáni hivatalos híreket, mint téveseket állítja elénk. (Kis pikantéria van abban is, hogy a ílorenzi „Unitá Cattolica" a nem hiteles és inspirált két híradása a Gorriere d' Italia által erre vonatkozólag igy ír: „Rómában megjelenik egy újság, amely, ami a cáfolatot illet, hivatalos jelleggel bír, emellett azonban sem hivatalos, sem félhivatalos lap"). A Tribuna a leghitetlenebb ostobaságokat tálalja fel, ami a nép tüneményes tudatlansága és itéletképtelensége folytán nem kis spekulációt jelent. 1. Báró (sic) Hertling a bajor országgyűlés­nek pénzügyi tanácsában kijelentette, bogy Német­ország és szövetségesei megegyeztek abban, hogy részenként felállítják a régi egyházi államot. Forrásként „a sweizi távirati iroda — madridi lapok nyomán" szerepelt, „mert hisz' nyilvánvaló, hogy a bajor kormánynak a háború kitörése óta sokszor a madridi sajtó szolgál hírforrásul." Továbbá: „die kölnische Volkszeitung . . . hirül adja az Meghatottan közeledtem hozzá — nem tö­rődve vonatom indulásával csak azt óhajtottam tudni — hol járt azóta s mit keres itt — gyer­mekek nélkül, egyedül e pad szögletén. — Hogyan, Ön itt? — Egy hete már. Állást keresek, naponta többször belátogatok a közvetitö irodába. — Van kilátás? — Még semmi, de talán meg fog segíteni az Isten ! — Vagy szent Antal — nemde ? — Igen! Maga is hisz benne ? — Ln protestáns vagyok, kisasszony, de sokat hallottam róla. Közülünk is többen hódolnak neki, sőt magam is szeretnék áldozatot hozni. Megtenne nekem egy szívességet. — Kérem ! — Nézze a tiz koronát annak a csodatevő szentnek szántam, ki nyomor és szükségben oly hatalmas pártfogója a szegényeknek — egyszer alkalomadtán adja át neki. — Hisz személyesen is elviheti uram ! — Nem, nem — szabadkoztam — vonatom azonnal indul, sietnem kell haza, — majd Ön, nemde megteszi ? Elbúcsúztam s hittem, hogy meg fog érteni, saját szükségleteire fordítja ez összeget, mit tapintatból, hogy meg ne sértsem, a szentnek ajánlottam. Elhagyva, nyugtalanul többször visszatekin­tettem, majd a távoli orgonabokrok közé rejtőzve lestem, meddig tűnődik még a kis bonne, kinek arcáról tagadhatatlanul leríttak a nélkülözés nyo­mai. Türelmetlenül vártam, mikor indul már a szemben levő kis vendéglő felé, vagy a hentes-

Next

/
Thumbnails
Contents