ESZTERGOM XX. évfolyam 1915

1915-02-07 / 6. szám

Hasonló ellenőrzés alatt hirdetik a papok a templomokban a vallás igéit, hiszen hiveik egy része is szervezve van kémszolgálatra épúgy mint a diákok. Nem is okoz tehát valami nagy feltűnést, ha egy szép napon a tanár vagy a pap búcsúzás nél­kül eltűnik működése szinteréről. A szabad nyugat vívmá­nyainak felhasználása. Az előbbiekben ismertettük röviden a hata­lom eszközeit, amelyekkel védi magát és kivédi a titkos társulatok orvtámadásait. Azonban ezzel még nem elégszik meg a hivatalos fórum. Nemcsak élni akar, nemcsak a látszólagos nyugalom meg­őrzésére vállalkozik, hanem azt akarja, hogy kemény uralmát nélkülözhetetlennek tartsák; gyökeret akar verni a lelkekben, hogy minden orosz erősen meg legyen róla győződve, hogy a birodalmat csakis az abszolutizmus teheti erőssé befelé és kifelé a többi nemzetekkel szemben. Ezen cél elérésére ékesen megszerkesztett röpiratok millióit osztogatják ki a népek között, ,utazó szónokok" népgyüléseket tartanak s a kar­hatalommal összehajtott közönség előtt bebizonyít­ják, hogy a haza érdekében mindent el kell tűrniök. Közbeszólni, vitatkozni tilos, azért az ilyen szónoklat után az orosz paraszt szótlanul haza megy és amikor egyedül van, dacosan felhúzza a vállát. Ez a vigasztalása! A sajtó, a népgyűlések, a politikai szónok­latok : az alkotmányos életnek kipróbált jelenségei tehát Oroszországban az elnyomás szolgálatában vannak. Mit mondhatnánk még ezek után ? Egyszerűen csodálkozunk. Csodálkozunk azo­kon, akik ezeknek dacára is belekivánkoznak az orosz boldogságba. R. Hogyan fogunk aratni? Nem cselekednénk okosan, ha az előttünk felmerülő gazdasági bajok és égető kérdések lát­tára szemet hunynánk és csak azért, hogy a kis­lelkűek meg ne riadjanak, azoknak tárgyalásától elállanánk anélkül, hogy a szükséges orvosolásnak módjait keresnénk és megvitatnánk. Jól tudjuk, hogy nem igen tanácsos a nem­zeti életnek szorosan vett családi kérdéseit nyil­vánosan hánytorgatni, mivel a közöttünk még felfedezetlenül csatangoló kémek gondoskodnak arról, hogy aggodalmaink túlságosan sötét színek­kel átfestve kerüljenek ki az ellenséges és sem­leges államok sajtójába. Mindezen szempontok dacára meg kell fon­tolnunk, hogy a világháború bajai nemcsak a magyarokat, hanem a föld összes népeit nyomják A kocsis, az inas, a szakácsnő, a szobalány és a konyhalány jelentőségteljesen összenéznek. Mosolyogni szeretnének a furcsa kalandon, de a megzavarodott cigány láttára megfagy ajkukon a mosoly. Ha nem szólnak is megértik egymás gon­dolatát ! — Mi vagyunk okai a cigány szenvedésének. A betolakodott kíváncsiak szivét elhagyja a részvét s miközben útjukra indulnak, gúnyos mo­sollyal súgnak össze: — Berúgott a dadé! — Nem is részeg, hanem inkább félkegyelmű — tódítja a másik: A cselédség azonban tudja a tiszta igazságot s hogy a lelkiismeret szavát elhallgattassa gon­dosan talpra állítja a reszkető cigányt. Egy pohár jó bor, a nagy darab fehér ke­nyér és szalonna felmelegítik a dadé meghűlt vé­rét s a rémek borzalmas országa helyett a kelle­mes valóságba vezetik vissza a jótékony kezek. A cigány távolról sem sejti, hogy a fekete ördög üldözőivel áll szemben ós hogy az ördög üldözői, bár akaratlanul, az Ö szenvedéseinek is okozói, azért fajának jellegzetes alázatosságával rebegi el százszor is egymásután köszönetét: — Kezeiket csókolom a drága uraknak és nagyságáknak ! Adjon Isten ezerannyit! Nem igen válaszolnak neki, csak suttognak a távozó cigány mögött, amikor az hosszura nyúj­tott nyakkal kémleli a környéket a nyitott kapuból, mielőtt kilépne az utcára, szenvedésének színhelyére: — Mert hátha ott csavarog még a fekete erdeg! R. B. s a mi fontolgató soraink nélkül is kitalálhatják a saját helyzetükből, hogy a közgazdaság helyzete egyik országban sem lehet rózsás, amikor a mun­kabíró emberek milliói fegyverben állanak és igy el vannak vonva a földmivelés munkateréről. Különben is korai volna az entente-pártiak kárörvendése, ha megfontoljuk, hogy nem is any­nyira a munkaerő absolut hiányáról van szó, mint inkább arról, hogy a hivatásos mezei munkások millióit miképen pótoljuk azon munkaerővel, mely elég bőségben található az országban, de amely eddig — szükség hiján — más irányban érvé­nyesült, más cél érdekében értékesitődött. vagy pedig nagy részben parlagon hevert. Végső eset­ben nem megvetendő erőanyag az sem, amely eddig a házkörüli teendőkben merült ki — mint az assszonyoké és a serdülő gyermekeké és amely egyedül a sportolásban mutatkozott, mint a tanuló ifjúságé és a munkára nem szoruló fiatalságé. Nem kötnek arató-szerződéseket. A nagybirtokosoknak feltétlenül szükségük van a szerződött és kellő módon szervezett arató csapatokra, mert cselédségükkel — bármily nagy számban legyenek is — ezt a nagymunkát a többi mezei munka mellett sehogysem tudják elvégezni. Most a nagybirtokosok mellett azon kisebb gazdák is szerződtetnének aratókat, akik eddig családtag­jaikkal elvégezték a betakaritást. Ezek a család­tagok — fiuk, nők kivételével — most a harctéren vannak, tehát előreláthatólag kívülről kell pótolni őket. Ez a körülmény még nagyobbá teszi az arató-mizériát és természetes következmény, hogy az arató munkára alkalmas egyének most nagyon sokra tartjak magukat és a munkaerejükben rejlő gazdasági értéket. Nagyon megfontolják, hogy le­kössék-e magukat előre bizonyos feltételek mellett, amikor az ismeretlen jövő oly fordulatokat te­remthet, amelyekben az egyszerű munkásember egész vagyont szerezhet kézi munkájával. Az árakat lelkiismeretlenül emelő kereskedők példájából megtanulták, hogy nem jó mindent hirtelen a piacra vetni, amikor a konok várakozás meghozza a maga gyümölcsét. Az áruuzsorát lo­gikusan követi a murikauzsora s azt azon gondo­lattal űzik, hogy ha a kereskedő büntetlenül meg­teheti, miért ne cselekednék hasonlóan a napszámos sorsban lévő is. A gazdasági világ ősi szokása szerint az aratási szerződéseket karácsony és újév közötti napokban szokták megkötni. Ezen ősi szokás most felfordult, mert a birtokosok riadt jelentéseiből kitűnik, hogy az aratók nem keresik a szerződési alkalmakat, sőt többszöri felhívásra sem reagál­nak, hanem erősen hangoztatják, hogy majd el­végzik az aratást felében, mert a gazdák ily kemény feltételek alatt is kénytelenek lesz­nek őket felfogadni. Más kérdés azonban, hogy az állam elfogja-e tűrni az uzsora ezen ujabb fajtáját, mely az or­szág népét s a hadsereget oly érzékenyen sújtaná, amikor az árakat felszöktető malmok és nagy­kereskedők ellen már megkezdte teljes hivatalos apparátussal a megtorló intézkedéseket. Igaz ugyan, hogy a karhatalomnak közbe­szólása nagyon kétséges fegyver a rátartó mun­kások ellenében, mert a kikényszeritett szerződés és annak értelmében teljesítendő munka nem hozná meg a szükséges eredményeket, miután a kedvetlen munkások többet lopnák a napot, mint azt előre sejteni lehetne. Nem marad tehát más hátra, minthogy a papok, a tanítók s az erre a célra kiküldött hiva­talos egyének magyarázzák meg a népnek, hogy csúf hazafiatlanságot követnek el, ha lehetetlen feltételek mellett akarják az aratási munkát elvál­lalni. A drága munkaerő, bármennyire szükséges is, nem elegendő jogalap arra, hogy a munkás a fele termést követelje magának e réven a gazdá­tól, akinek — tulajdonjogát nem is említve — az összes terheket viselnie kell, amelyek birtoka cimén reáhárulnak. Az aratógépek. A munkásuzsora letörésére igen akalmas volna az aratógépek alkalmazása. Azonban e te­kintetben is nagy bajok vannak, mert az ország­ban létező aratógépek nem képesek elvégezni az aratás nagy munkáját, miután elenyészően csekély számban találhatók. Ezen gépek hamar romlanak, tehát a meglévők javítására is sok gépész kellene, Ezeket pedig a hadsereg vette igénybe jórészben, Uj gépek behozatalára talán gondolni sem lehet, miután Németország a saját céljaira kény­telen felhasználni azokat a gépeket, amelyek bir­tokában vannak, vagy amelyeket — szerencsés esetben — előállítani képes gyáraiban. Gazdasági gépeink közül épen a legfinomab­bak jórészt Amerikából kerültek hozzánk, amint azt a gépeken látható védjegyek és cégjelzések is bizonyítják. Amerika szívesen szállítja nekünk a gépeket, miként Oroszországnak is szívesen gyártja a puskákat, mert annak a világrésznek a mi világháborúnk csak kedvező kereskedelmi al­kalom. Azonban az ellenséges hajóhadak kegyet­lenül dühöngenek a tengereken s nemcsak az élelmiszerek behozatalát akadályozzák meg, hanem a gazdasági élet szolgálatába állítandó gépeket is elkoboznák. Továbbá az aratógépek csak a szépen álló gabonafélék aratására alkalmasak, a megdőlt ve­tésekben csak nagy bajjal, vagy egyáltalában nem alkalmazhatók. Az aratógépek inkább arra valók, hogy az ország bizonyos kisebb részén felmerülő munkáshiányt pótolják, mert ezeknek kezelésére is jelentékeny munkaerő kívántatik. Különben is népünk nincs begyakorolva a gépekkel való ara­tásra és amikorra megtanulná, olyan károkat okozna a termésben, amelyeket lehetetlen volna jóvátenni. Jöjjenek a sarlók! A gazdászat mondjon le tehát a modern gépekről, de még a kaszáról is. Térjen vissza az aratás ősi szerszámához, a sarlóhoz, amelyet asz­szonyok és gyermekek is eredményesen tudnak kezelni egy kis gyakorlat után. Nemcsak a mun­kásuzsora okozza azt, hogy nem áll majd ele­gendő arató a gazdák rendelkezésére, hanem a kaszával biró férfiak hiánya is. Ezért feltétlenül számításba kell venni az . asszonyokat, akik a mai kényszerű helyzetben ta­nulhatnak a szerb asszonyok példájából. A szerb asszonyok már három év óta vezetik a gazdasá­gokat és önfeláldozóan végeznek mindenféle me­zei munkát, hogy a harctéren küzdő férjeik és fiaik számára megtermeljék a mindennapi kenye­ret. A magyar asszonyok régen is kitűntek a haza védelmében s most is vállalkoztak arra, hogy a harctérre kövessék a férfiakat. Ott azonban nem sok hasznot hajtanának, mig a gazdasági mun­kában hősi dolgokat cselekedhetnének és eközben kiválóan szolgálnák a haza ügyét. A kaszát nem birja el minden női kar, azért kell a könnyebben kezelhető sarlóhoz folyamodni. A gazdasági szakértők tökéletesíthetik a régi sarlót oly módon, hogy azzal gyorsabban és ügye­sebben lehessen dolgozni. A sarlóval való munkához szükséges ügyességet már az aratás előtt meg lehet szerezni, ha a nőkkel és gyermekekkel füvet és takarmányt sarlóztatnak az erre beoktatott munka­vezetők. A sarló gondolata nem laikus észből pat­tant ki, hanem komoly és tekintélyes gazdászok vetették fel ezen eszmét, akik gyakorlottságuk folytán helyesen mérlegelik a jelenlegi gazdasági helyzetet s erősen biznak benne, hogy a sarlóval eredményesen lehet legyőzni a jövő aratás ne­hézségeit. Az uri kezek. Végtére is, ha a kenyér megszerzéséről s ezzel szemben munkáshiányról van szó, nem sza­bad most a sportolásra és az uri passziókra ter­mett és gondosan ápolt kezeket se sajnálni. Mennyi uri ember és diák van az ország­ban, akik már, vagy még nem tartoznak a fegy­ver alá. Ezek mind vakációzni fognak a nyár be­álltával, azaz boldog semmittevésben, szórakozá­sokban töltenék napjaikat azon a címen, hogy a szellemi munkában kifáradtak a tanév folyamán. A testi munkában pihen a szellem, tehát meg kell fogni a kapa, a kasza nyelét s egy ke­vés gyakorlat után egész sereg uri munkásunk lesz. Ne csak amerikai cipőt szeressünk hordani, hanem tanulnunk kell amerikai szellemet, gondol­kodást, mely abban csúcsosodik ki, hogy . . . semmiféle munka se szégyen ! A mi népünk — épen a szokatlanság miatt — kineveti, gúnyolja az uri munkásokat, de majd hozzászokik lassan s ebből a példából észreveszi, hogy most igen rendkívüli időkot élünk, amikor a kötelességen kivül, felül önzetlen munkálkodásunkra törhetetlen összetartásunkra tart számot a haza. Rolkó Béla.

Next

/
Thumbnails
Contents