ESZTERGOM XX. évfolyam 1915

1915-11-21 / 47. szám

A sebesültek gondozása Oroszországban. A hollandiai intelligencia egyik kiváló tagja, kinek alkalma volt egész Oroszországot beutaz­hatni s kinek még az a kitüntető szerencse is osztályrészül jutott, hogy a front különböző helyein hosszabb-rövidebb ideig tartózkodhatott, az orosz katonák szenvedéséről szerzett tapasztalatait a következő megrázó vonásokkal ecseteli. A rengeteg kiterjedésű birodalom bármely részében utazzon is az ember, az összes vasúti állomásokon folyton uj és uj a harctérre induló katonavonatokkal fog találkozni. Azonban az bizo­nyos, hogy sem a csapatok óriási száma, sem pedig a katonák bátor lelkesedése, harcias hangu­lata nem fog eredményt felmutathatni; mert igaz az ugyan, hogy az orosz katona hü vitéz, derék harcos, és ha parancsot kap, az pontoson teljesiti is, de épen ez a baj, hogy neki mindig a szájába kell rágni, hogy mit tegyen! Ha parancsnoka csak egy pillanatra is hiányzik mellöle, már elveszti fejét! Tisztjének halála egyúttal saját vesztét is jelenti. Ez az egyik fő oka azoknak a borzasztó vereségeknek, rengeteg sok fogolynak, halottnak és sebesültnek. Ha ezek után meggondoljuk, hogy a há­ború vérengző furiája már majdnem másfél éve dühöng, akkor könnyen kiszámithatjuk, mily óriásinak kell a tisztekben való veszteségnek lennie! És ez nagy befolyással van a rengeteg orosz had­sereg gépezetére. Kár, hogy az orosz katona nem bir önállósággal — az ellenséges katonák ebben kiváló mesterek — de a felelősség ezért teljesen és kizárólag az orosz kormányt terheli. A kormány az állam alattvalójának sem szellemi fejlődését, sem nyomorult anyagi helyzetének javulását, jobbra fordulását nem mozdította előbbre, sőt ellenkező­leg — készakarva megtartotta őket az ázsiai vad­sággal párosult afrikai sötétségben, melynek leg­klasszikusabbb jellemző vonása szelid szóval élve az együgyűség, az ostobaság. Ennek következmé­nyeit most maga az állam sinyli meg, mert a halottakban és sebesültekben szenvedett vesztesége szörnyű! Rendkivül elszomorító és szivet facsaró az, amit a fronthoz legközelebb álló kórházakban tapasztaltam. A szegény sebesült szenvedése leír­hatatlan ; s mindinkább összeszorul az ember szive, ha folyton látnia kell, hogy a sebesültek Vio szá­mára sincs meg a kellő segítség. A csatatéren a felebaráti szeretet jegyében álló mentőszolgálat fölötte rossz és semmivel sem jobb, vétkesen go­nosz e szolgálatot teljesítő személyzet legnagyobb része. Ezeknek jutna ez a nemes feladat osztály­részül, hogy a hazájukért vérükkel adózó hősöket az első segélyben részesítsék, sebeiket bekössék és óvatos német katona nem szívesen beszél akárkivel. Tervet változtattam tehát s mikor az étkező­kocsiba átment s leült egy félre eső sarok asztal­hoz utánna mentem s kihúzva acképes igazolvá­nyomat, bemutatkoztam a keményfejű német hadnagynak. Ismét mosolygott, ezúttal azonban már barátságosan. — Megengedi uram bizalmatlanságomat, for­dult felém, — de háború van s az embernek vigyázni kell. Mi anélkül se beszélünk szívesen senkivel, kivált hadidolgokról nem, mert sohsem lehet tudni, ki hallgatja szavainkat. — Természetesen, az óvatosság sohasem árt, feleltem én. De mi újságírók mindig nagyra vagyunk vele, ha egy-egy kiváló személyiségtől hallhatunk valamit. Nekünk a szenzáció a fő! — Hová utazik most hadnagy úr? — Felülről jövök s egyenesen a déli harc­térre megyek. — Mit gondol arról a rohamos haladásról, amellyel Szerbiában haladunk? — Gondolni már most csak azt gondoljuk, amit bizonyosan tudunk. Szerbia végóráját járja s napok kérdése, hogy teljesen megsemmisüljön. Érthető a dolog mert tudjuk, micsoda haderőnk áll lent és harcol Szerbia földjén. Belgrád elesett, Kragujevác elesett s Nis szintén elesett. Nis minden bizonnyal Bulgáriáé lesz s ha már* egyszer ez is el van foglalva, ugy Szerbia azután nem­sokáig harcolhat. — Érthetetlen azonban, hogy Kragujevácot minden hevesebb csata nélkül sikerült elfoglalni. — Dehogy uram! Kragujevác elestét elég oktalan módon maga a szerb hadvezetőség siettette. Ugyanis már Belgrád elfoglalásának küszöbén minden arra felé vivő utat és közlekedési eszközt hasznavehetetlenné tett. Vasút síneket felszedette, a legközelebbi kórházba elszállítsák; s vájjon megteszik? E műveletlen emberek a csatamezőn tisztán csak annak segítenek, ki szolgálatukat csil­logó aranycsikókkal vagy pedig ropogós bankókkal előre jól megfizeti. És pedig segítenek elsősorban annak, aki legtöbbet kinál. Sőt még attól sem ret­tennek vissza, hogy a védtelen sebesülteket, raga­dozó hiénák módjára pénzüktől és értékes holmi­jaiktól is megfosszák. Ha valamelyik katona meg­sebesül és tehetetlenül ott hever a hideg földön, első gondja, hogy a pénzét, ha van, gondosan el­rejtse, mert csak ezzel bírhatja a pénzéhes far­kasokat „könyörületre," csak igy érheti el hogy a biztos halál elől megmeneküljön. Akitől pedig nem kaphat pénzt mert vagy nem akarja odaadni, vagy épen nincs neki —• s ily eset természetesen a leg­több — azt magára hagyják. Az ily szerencsétlen­nek azután a legrettenetesebb kínok és fájdalmak közt kell nyomorultul elvesznie. S igy 1000 és 1000 oly sebesült pusztul el e lelkiismeretlen „vöröskeresztszalagos gyászvitézek" fukarsága miatt, mégis egész zsúfolásig tömve van az a sok 1000 és 1000 kórház, s folyton ujakat kell építeni, mert a régiek sehogysem képesek a sok sebesültet be­fogadni. Az erkölcstelenség az ápolónők és sebe­sültek közt egyrészt, az ápolónők és orvosok kö­zött másrészt igen nagy arányokban van a kórhá­zakban elterjedve s valóságos iszonyatot, undort keltő. De a legelszomorítóbb az, hogy e jelenség egyformán tapasztalható mindenütt. Az író rámutat azután, hogy a sebesültek gondozása felette hiányos, a lelkiismeretes ápolás ritka, mint a fehér holló, és hogy a sebesültek ennek következtében vagy egyáltalán nem, vagy pedig csak igen lassan gyógyulnak. Nincs vidék, hol sebesült ne volna, oly nagy ezek száma. Péter­várott is Moszkvában is több, mint 1000 kórház van. Gyógyitószerek- és eszközökben igen nagy a hiány, mert a cikkeket béke idején Németország­ból födözték, most pedig onnan nem kapnak semmit. Majd igy folytatja. „A sebesültek is, a frontról egészségesen hazakerülő egyéb katonák mindenre egyformán panaszkodnak s igen elkeseredettek. Hajmeresztőén bosszúálló gondolatokkal foglalkoz­nak. A legszívesebben föl szeretnék — mondják — akasztani az irgalmatlan ápolónőket és orvo­sokat. Nagy az elégedetlenség az élelem miatt is. Majdnem hogy semmi ételhöz sem jutnak; zsold­jukat még csak messziről sem látják, annál ke­vésbbé kapják meg. Hogy ezért a felelősség a kormányt terheli-e, avagy a katonaság ama bizo­nyos elemeit, kiknek kezén a milliók megfordulnak, ki tudná megmondani ? ! Különben is ez a tényál­láson semmit sem változtat. Elég elszomorító je­lenség, s legkevésbbé van arra hivatva, hogy az orosz katonaság bátorságát, önfeláldozását emelje. De csodálatos —- a jámbor muszka továbbra is az utakat felszántatta s beleesett abba a verembe, amelyet nekünk ásott. A Belgrádból visszavonuló csapatai igy a meghatározott időben nem lehettek rendeltetési helyükön s magától értetődik, hogy I Kragujevácnak el kellett esnie. — Micsoda stratégiai jelentősége van ennek? — Sokkal több, mint azt az első percben gondoltuk volna. Hiába Nis a második székhely, Kragujevác ennél fontosabb már csak azért is, mert néhány jelentősebb katonai arzenállal bir. Azonkívül kisebb lőpor- és fegyvergyára is van, de meg katonai erősség is, amelyeknek elvesztése a háború további menetére nagy befolyása van. Nis eleste korántsem oly jelentős, mint Kragujevácé. — Mire határozhatja magát el ily esetben Szerbia ? Fekintve, hogy Szerbia még rettenetesebb sorsnak néz elébe, mint annak idején Belgium, csak egyetlen út áll előtte: megadja magát. Nem­csak szerb hadifoglyoktól, de egyéb más meg­bízható forrásokból is tudjuk, hogy Szerbia ezzel a tervvel komolyan foglalkozik. Elvégre nem akarja, hogy nemzete teljesen kipusztuljon s inkább a békés elintézéshez fordul, mintsem elveszítse egész országát. Nis eleste mindezen eseményeket majd beigazolja, addig is várnunk kell . . .! — Dehát mit szól ehez Oroszország? — Oroszországnak nincs ideje szólni. Oly eszeveszett munkával megy ott a municiógyártás, hogy a harctéri események emellett eltörpülnek. Szerbia már régen kijózanodott a nagy szláv protektorból. A pokol fenekére kívánja a cárt, egész hadseregével. Igaz, hogy Szerbiának szerző­dése van, hogy külön békét nem köthet, de eme szerződést Petár király most nem létezőnek tekinti. Szerbia Oroszországot és Angliát okolja, hogy a pontosan teljesiti feladatát és megfoghatatlan mó­don még a lelkesedésnek is nem egy tanújelét adja. Leginkább azonban a munícióban való hiány miatt panaszkodnak. És ennek t ulajdonitják az eddigi balsikereiket súlyos vereségeiket és óriási veszteségeiket. De ezt már most meg nem másít­hatja semmi. A csorbát abszolúte lehetetlen kikö­szörülniük, mert sem munícióban sem tisztekben való veszteség nem pótolható. Már pedig ettől függ minden! Gróf Szimianszky Szaniszló naplója. — Lengyel eredetiből: Caysz. — XV. — Febr. 4. Kisebb bevásárlásokat tettem az útra. Vettem néhány orosz regényt; Gogolytól a „Holt lelkek"-et, Turgenyevtől a „Füst"-öt s Dosztojevszkijtői „A bűn és bűnhődés"-t. S igy, még egyéb más apróságok egész halmazával is megrakodva alig térek haza (most már itt lakom Ivanovszkyéknál), amikor egy ember állit be hozzánk. A szobalány be sem akarta engedni. Nagy szakállával, kopott daróc muzsik öltözetében, csizmájának bagaria­szagával bizonyos idegen érzést s bizalmatlansá­got keltett az emberben. A szobalány soká bíbe­lődött vele az ajtó előtt, azt hitte, hogy valami idegen koldus vagy házaló, de végre is az oda siető Ottilia szavára kénytelen volt engedni. A muzsik belépett. S anélkül, hogy jöttének bármi bővebb magyarázatával szolgált volna, végig ment az előszobán s belépett a nappaliba. Félő csodálkozással mentünk utána. (A szobaleány any­nyira megrémült, hogy rendőrért akart futni.) Mikor mi is beléptünk, gondosan becsukta utánunk az ajtót s süvegét a kezében tartva, le­hajtott fővel a földre nézett. — Mit kívánsz bátyuska ? — szólt Ottilia, kér­dőleg a férfi felé fordulva. S az felemelte eddig lekonyult fejét, majd egy hirtelen rántással leszakította szakállát, ál­szakáll volt. Legnagyobb" meglepetésünkre Potapycs állt előttünk. Mondhatom, hogy ilyen krízisen még nem ment át a lelkem, mint ekkor. Sok furcsa dolgot éltem már át, de igy még egyik sem volt képes rám hatni. Behorpadt, gyűrött arc nézett felénk. Sze­meiből kihalt a tűz s olyan volt, mint Poe Edgár mesmerizált alakjaié, melyekben már nem volt élet, hanem csak valamilyen hypnotikus hatalom. Szája fájdalmas íveléssel vegyült a többi ráncok közé. Soha sem láttam még emberi arcon a szen­vedések ily kifejezését; a lélek és a test összes halálos aggodalmai reányomták bélyegüket. A tönk szélére juttatta, mert ha nem ezek, ugy Ő a háború kitörése előtt átadott ultimátum minden egyes pontját aláirta volna. Oroszország ezt nem akarta, a háború mellett döntött s egy egyenlőtlen harcba Szerbiát is belevitte. Szerbia tehát minden néven nevezendő szláv összeköttetésekkel szakit s majd csak a háború után láthatjuk meg, hogy mindez mennyire igaz lesz. Szerbiában jobban gyűlölik az antantot, mint minket, kik ellenségek vagyunk! Más irányt venne a dolog, ha az antant katonasággal, főleg munícióval segíthetné Szerbiát, de erre képes sohasem lehet! Saját harcterein túlontúl el van foglalva s Szerbia kedvéért ezeket nem hanyagolhatja el! — De szinte különösen hangzik ez a „meg­adás^. — Igaz, nagyon különös, de ezt a nép, a katonaság kívánja s ezzel szemben a hadvezetőség tehetetlen marad. Szerbiának nagyobb érdeke, hogy a Monarchiához, mint szomszédjához húzzon, — mintha esetleg továbbra is az ántánt barátságát tartaná meg. A kapitulációt ez érleli s maholnap a gondolat teljesen megérik. — Szerbia megadása tehát a háború befeje­zését csak siettetné? — Természetesen. Sőt ezzel talán a háború is véget érne s éppen ott, ahol megkezdődött! Különös irányítása a sorsnak, de nagy a reményünk I rá, hogy igy lesz. — És Olaszország hol marad? — Olaszországgal akkor már könnyen vég­zünk. Az a rengeteg haderő, mely Szerbiában felszabadul, Olaszországgal néhány hét alatt végez ! — Mikor lehetne körülbelül várni a háború végét ? — Télen igen bajosan. Majd ha a tavaszi nap kisüt . . . Dinnyés Árpád.

Next

/
Thumbnails
Contents