ESZTERGOM XX. évfolyam 1915

1915-01-24 / 4. szám

szót s innen akarná raeriteni a béke remé­nyeit, az a veszedelem fenyeget, hogy az esetleg háborúba keveredő Olaszország el­zárja ezeket az utakat a népek elöl s mig igy egyrészről a pápa elszigetelten fog ál­lani a forrongó olasz tengerben, másrészről a nemzetek meglesznek fosztva áldásos közbenjárásától. A világ diplomáciáinak sok hibái van­nak, a vezető nagyhatalmak sok mulasztást követhettek el, de mindezen hibák és mu­lasztások között legjobban megbőszülj a ma­gát az, hogy békésebb időkben vagy seké­lyes kérdésnek tartották a pápaság helyze­tének végleges kialakítását, vagy féltek a velejáró bonyodalmaktól és igy semmit se tettek azon irányban, hogy a pápa függet­lensége intézményesen biztosittassék s ne kelljen inognia a garanciális törvények cseréplábain. Amint a közönségesebb politikában, ugy ennek finomabb ágában, a diplomáciá­ban sem lehet a vallást ignorálni anélkül, hogy a nemtörődömség épen a legfontosabb pillanatokban meg ne boszulja magát. Igaz, igaz, hogy jól esik látnunk egy­házunk fejének megtiszteltetését, mégse tud­juk elfojtani a kritikus mosolyt ajkunkon, amikor látjuk, hogy az öntelt angol követet küld a szentszékhez a veszedelem idején, mig a béke várában pipálva rá se hederí­tett. A szerencsétlenség most puhítja a franciák kemény nyakát is, utánuk meg talán más nemzetek fognak következni. A pápa jóságos szívvel veszi ezen alkalmi közeledést, de az Isten kezében lévő sors ugy hozhatja a jövendőt, hogy ezen újdonsült követek hamarosan szétsza­ladnak a keresztény világ fővárosából. Aka­ratuk ellenére a nagyhatalmak mulasztásá­nak büntetéséül. Ha Olaszország háborúba keveredik, elkezdődik a diplomaták: a követek, a meg­bízottak futása s ki fog tűnni, hogy a vatikán és környéke — ha kiváltságos te­rület is — mégis csak Rómában van, a háborús nemzet fővárosában, ahol az ellen­séges államok exponenseit semmi esetre se lesznek hajlandók eltűrni az olaszok, sőt a vatikán is katonai ellenőrzés alá kerül, a pápával való távirat és levélváltás megszü­küzdelmes szerep éppen a férfiak miatt jutott a nőnek. A délamerikai indusnak bárhány neje legyen is, az mind törvényes, egyik vagy másiknak el­hagyásáról, elválásáról soha szó sincs. Hű együtt- i lét egész a sirig, ez az indián lelki erőssége. Nőt előtte becsmérelni nem szabad, ilyent fajbelitől, sem idegentől nem tűr meg. Erkölcstelen színeket a család-életbe soha be nem lop az indus, amit Európa megirigyelhetne tőle s azt kell hinnem, hogy vallásukban rejlik ennek a rugója, mert nem a bálványimádás tévelygő utain botorkál az indus, hanem az igaz istenhivés tölti be lelkét, egy fel nem fogható láthatatlan Erő iránti tisztelet, melyből származtat mindent, jót és rosszat egyaránt. Ami hibáik lettek és vannak az indusoknak, az a fehérekkel való érintkezésből eredt. Meg­tanulták azokat a szokásokat, amik a fehérek er­kölcsi és anyagi visszaesésének okai, bevándorolt közéjük a rum, a pálinka s a természet mester­kéltlen gyermekeiből lett egy átvedlő faj, mely azonban — mielőtt végromlásához juthatna, el fog pusztulni a politikai áramlatok hullámverése alatt. A világ kultúrája felbontja őket, mint ahogy a választóvíz agyonmarja a hamis aranyat. Európa kivándorlói, a vagyonban, térben ter­jeszkedő nagyhatalmak egyre kiljebb szorítják őket ősi területeikről, hol egymást váltogatták dús lege­lök vadlovaik számára, erdőrengetegek, hova a technika keze még el nem ért s azok a mérhe­tetlen termőföldek, melyeknek minden porszeme televény föld volt. Egyik helyen a francia (Gongo­nik, mert e tekintetben a szenvedélyes olasz semmi tekintetet sem fog respektálni. Nem is merjük tovább festeni a jövő­nek sötét képét, elég lesz majd akkor jaj­gatnunk, ha a baj kiélesedik, ha a régi mulasztások átkát érezni fogjuk, ha attól kell tartanunk, hogy a háborús Itália a kereszténység kincsei felé nyújtogatja kezét, hogy a hadikölcsöntöl megóvja szűkölködő népét. Talán bántani fogja az érzékeny, az ájtatos lelkeket ezen prófétálás, mégis bot­ránkoznunk kell az európai hatalmak rövid­látásán, melynek következtében a világ feje, a béke forrása ilyen veszedelembe kerülhet. R. B. A jövő napok eledele. Szélesebb körű nemzetgazdasági átnézet volna szükséges ahhoz, hogy megmagyarázzuk és megértsük, hogy miért kell a magyar termőföld termőképességét ezen évben még inkább fokoz­nunk, hogy miért fogy több gabona most, mint a béke idején, hogy miért kell kiválóan a burgo­nyára fordítanunk a figyelmet, amelynek rendel­tetése, hogy segítsen minket a gabonanemüekkel való takarékosságban. Egyik szempont mégis nyilvánvalóan észre­vehető a sok felvetett kérdéssel szemben s az az, hogy az angol hadihajók által megbénított német hajózásból eredő élelmiszer-bevitel csökkenést a magyar földnek kell jórészben kipótolnia. Sőt egy másik szempont is horogra akad, ha jól vigyázunk, s ez abban áll, hogy a harctérre szállított élelmi­szerek közül az ottani viszontagságok között igen sok kárba vész. Már ez a két szempont is teljesen elegendő­képen meggyőz minket arról, hogy össze kell szednünk magunkat és követnünk kell a németek példáját, akik annyira védekeznek az angolok által kifundált kiéheztetési taktika ellen, hogy Berlinben az üres házhelyek földjét is megmunkálták, meg­trágyázták ősszel, hogy kora tavasszal már véle­ményezhessenek és különösen krumplit ültethesse­nek beléjük. Tiszteletreméltó a berlinieknek ezen hazafias igyekezete, amelynél fogva igazán minden talpalat­nyi földet befognak a haza érdekeinek szolgálatába, mégis nálunk nincs ok ily nagy aggályosságra, midőn tudjuk, hogy mennyi földünk van még ki­aknázatlanul, különösen az alföldi városokban katasztrális hold területű udvarok termelik a gazt és dudvát, dísztelen közterek rengetegén tévelygő libanyájak tartanak pihenőt. A meglevő, az üzemekben álló földeket mégis jól ki kell használnunk s minden főispán követhetné a borsodmegyei főispán példáját, akiről államban), másutt az angol (Szumatrán túl), Dél­Amerikában az aranykeresők, aztán a spanyol és a német kapzsiság emberirtó munkája ezreket pusztít el a délceg fajból, melynek legkisebb porontya lóra termett, akár a magyar s szorítják őket megfogyatkozott csoportokban mindig odább, odább, mig egyszercsak (s nem kell két ember­öltő) az indus fajt már csak panoptikumban fog­ják látni az utódok. Az eddig ismert indus fajok közöl a sziu, a szekk, az ajova, ozsibe, priori kikapu, illinoisz, kanszasz, omaha, oszezs, cseroki, oto, panka és missuri indiánok voltak leginkább ismertek, melyek mindmegannyi törzs, külön törzsfők vezérlete alatt éltek a saját területeiken. Ma már örökös vándorlásban él az indus, ma itt, holnap ott s a merre szomorú karavánjaik elvonulnak, hasonlít az út a Szahara homoksiva­tagján átvezető karavánutakhoz; csont, csont, emberi csont mindenütt, a kidőlt vagy dúvadaktól szétmarcangolt emberi csontvázakat láthatni, mely fölött mosolyogva tér napirendre a nagyhatalmi annexió. Pedig szebb, emberibb, életszerűbb lett volna ezt az erőteljes, délceg, méltóságteljes fajt fellen­díteni, betölteni fogékony lelkét modern haladás­sal, mikor az uralgó fehér faj nemcsak fizikumá­ban, de lelki életében is napról-napra csenevészebb lesz; még Istenétől is eltérül, akitől az indus csupán józan esze nyomán sem fordult el. még máig sem. azt olvassuk, hogy buzgólkodása folytán egyetlen darab föld se maradt az általa vezetett vármegye területén megmunkálatlanul. Most van az ideje annak, hogy a méltóságok és közhivatalok megmutassák, hogy nemcsak a nép fékentartására vannak helyükre állítva, hanem azért főkép, hogy minden percet kihasználva, ellenőrizzék a népet, amely lustaságra való haj­landóságból, vagy aggályoskodásból képes nagyobb területeket is munkálatlanul, felhaszálatlanul hagyni. Számítva arra, hogy a most rendelkezésünkre álló krumpli-készlet egy része természetes fermen­tálódás és a szállítás viszontagságai folyton el­pusztul, elsősorban arra kell törekednünk, hogy minél hamarább kifejlődjék a tavasszal ültetendő burgonya. Ezen célt szem előtt tartva, az előrelátóbbak már ősszel megművelték a burgonyaföldeket és állattrágyával vagy megfelelő műtrágyával kellőleg gazdagították. A krumpli gumóit is készenléti állapotba lehet hozni, ha az egészséges gumókat melegebb időben kosarakban a napra tesszük, ugy, hogy a krumpli köldökös oldala lefelé, a szemölcsös oldala felfelé nézzen. A köldök és a szem a gumónak fejlődési szerveit képezik, mert ezek­ből jön létre a gyökér és a földfeletti hajtás. Itt meg lehet említenünk S. plébános urnák hozzánk beküldött véleményezését, melyben a csehek krumpliültetési gyakorlatát adja elő igy : „ . . . a csehek a burgonyát télen meg­eszik, tavaszkor ültetik. T. i. a burgonya csi­rája annak gödröcskéiben van. A cseheknek van valami vágó vasuk s a fogyasztandó krumpliból azzal a csirát kivágják és pincében elhelyezik, a gumót aztán elfogyasztják." Továbbá felemlít még egy esetet: „ . . . bizonyos termelök tavaszkor a gumó­ról leszedték a hajtásokat s tisztán ezeket ültettek el és szép krumplijuk termett." Mindezen ültetési módszerek azonban nem mindig kecsegtetnek sikerrel, mert S. plébános is megjegyzi: „Ez természetesen csak ugy sikerülhet, ha a hajtások frissek, a föld pedig elég nedvességgel bír/' Ezekben a kritikus időkben tehát nem lép­hetünk át a kísérletezés terére, nehogy' a nagyon is várt és szükséges termés elmaradjon, hanem a siker teljes biztosítására a gumókat egészben kell elültetni, sőt az emiitett trágyázással és csirázta­tással a termőképességet elő kell mozdítanunk. Az egész gumó elültetése által a krumpli eredményesen felveszi a harcot a szárazsággal szemben is, amennyiben a talaj nedvességének hiányában az ültetvény a gumó húsából és ned­véből táplálkozik. Az a termelök főfeladata tehát, hogy minden rendelkezésre álló talajt felhasználjanak és a talajt kellőleg megmunkálják és megtrágyázzák. R. B. Az iró szempontja. (Adalék: dr. Fanta „A vallás csődje" c. szabadkőmives, tudománytalan munkájához.) I. „A vallás olyan mint a vagyon­bukott, — nincs már bele­szólása semmibe..." Ezzel a mottóval árulja el Fanta de Nagy­várad, hogy könyvében szabadkőmives falatok ke­rülnek az asztalra. S ez a jó bácsi annyira sza­gos a tudománytalan gőgtől, hogy amikor egy éve kidöfte kiskorú munkáját a kerek nagy vi­lágba, jó illatú havanna füstje mellett bízvást ar­ról elmélkedett, hogy az összes vallás-felekezetek­nek beadta az ekrazit-bombát. Pedig csak szel­lemi öngyilkosságot követett el saját magával szemben, blamálta a tudományt és krumpli-pus­kával rálőtt — a vallásra. Belekóstolt egy pár theista, atheista, szocialista és materialista mun­kába és az a rögeszméje támadt, hogy — ő a madárijesztő. „A vallás embereit el fogja riasz­tani — úgymond — a könyvben foglalt világné­zet, s az erkölcsösöket a vallástalanság... A jámbornak, az aszkétának, a papnak e könyv nem tetszhetik; az ájtatosokat meg fogja sérteni és szenteket megsebezni." Ez „az iró szempontja." Az én szerény szempontom pedig ez: ez a könyv az egyszerűen vallásos ember előtt unal­mas, a tudományosan vallásos előtt mulatságos, a száraz tudós előtt boszantóan gyenge munka. Maga a könyv, bár a szerző tételeinek a „meg­döntéséért" könyörög, nem érdemli meg, hogy komolyan foglalkozzunk vele. S hogy mégis szóba kerül, annak is a háború az oka. Ebben az izgal­mas, aggodalmakkal teli világban elevenebb mu-

Next

/
Thumbnails
Contents