ESZTERGOM XVIII. évfolyam 1913

1913-01-12 / 2. szám

XVIII. évfolyam. Esztergom, 1913. január 12. 2. szám. ESZTERGOM POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik minden vasárnap. Előfizetési árak : Egész évre 10 kor., fél évre 5 kor. Egyes szám ára 16 fillér. Felelős szerkesztő: ROLKO BELA. Kézipatok a szerkesztőség", előfizetések a kiadó­hivatal eimére küldendők. Hirdetések felvétetnek Buzárovits Gusztáv köny 7 kereskedésében. Az értékek sülyedése. Esztergom, 1913. január 11. A magyar ifjúság hazafias nevelésében erös támpontul szolgál a nemzetnek közeli szabadságharca, melynek eseményei való­sággal megbűvölik az ifjú lelkeket, érdeke­sekké, emlékezetesekké teszik az országnak csaknem minden vidékét. A romantikus hajlamú fiatalság a középiskolai nevelés be­hatása alatt a térképeken a csatáknak s a régi váraknak jelzését kutatja szomjas lé­lekkel s vajmi kis benyomást gyakorolnak lelkére a modern haladás karjain emelkedő városok és ipari telepek. Bizonyos, hogy nemzeti szempontból megbecsülhetetlen a tanitók és tanároknak ezen általános törekvése, amelynek inditó okát sokszor inkább a közvéleménytől jövő ítélet befolyásoló hatalmában, mint az igazi gyökeres meggyőződésben s az egyéni fel­lángolásban találjuk. A hazafiúi buzgólkodást nagyon szé­pen tudják nálunk gyümölcsöztetni azok, akiket még a socialistaság láza a forradalmi berkekbe át nem szóllitott és sokszor haza­fiúi színezettel, mint bőséges és hatályos flastrommal takarják be egyéni életüknek hiányát, sőt hivatásbeli működéseiknek árny­oldalait. Az egyház vezetése alatt álló iskolák­ban nem igen találjuk meg az előbb raj­zolt alakoskodást, mert a tanerő — legyen az akár alsó, akár felső kiképzésű — nincs annak a veszélynek kitéve, hogy a mülel­kesedés kiszámíthatatlan, de hőn óhajtott előrelépéseket szerezzen számára a tanügyi pályán. Tessék elgondolni, hogy mire számit­hat egy felekezeti tanitó, rendezzen bár könnyekig meginditó hazafias ünnepélyeket a tót mozgalmak által megszállott felső vidé­keken, vagy pedig a pángermanizmus ál­mában nyögdécselő délvidéken. Egyáltalán semmi haszonra sem lehet kilátása, sőt az is bizonyos, hogy a magyar nyelv tanításá­ban szerzett érdemeinek toronymagasságát sem hajlandó meglátni felettes hatósága, ha a közeli helyek valamelyikén az állami tanerő ugyanezen irányban bármily kevéske előrehaladást tud is előmutatni. De termé­szetes is a dolog, hiszen az állam legelső sorban a saját embereit igyekszik megör­vendeztetni, ha van mód rá, hogy valami­képpen kiválaszthassa őket a tömegből. A világért sem szeretnénk megrágal­mazni azon jó érzésű és becsületes törek­vésű tanerőket, akiket a kenyér, még pedig a több és a jobb kenyérnek a vágya az állam szolgálatába vitt át. Bizonyos, hogy közöttük is vannak nagy számmal, akik őszintén, hűségesen szolgálják a hitük és hazájuk érdekeit, de az is bizonyos, hogy egyedül az ö lelkük jóindulatától függ egyedül, miszerint a becsületes életirányt megtartják-e, avagy felhasználva a részükre kiutalt nagyobb szabadságot, rendkívüli és megrovás alá eshető módon is keressék-e előnyeiket és előmenetelüket. Hasonló módon a községek által fen­tartott iskoláknál is nagy a veszély, hogy - a liberális városi, vagy községi vezetőség hely­telen irányba terelheti a tanférfiak ambici­ózus törekvéseit, amidőn észreveszik, hogy a szabadkömivesség karjain közelebb ér­hetnek a tanügyi tanácsos és a polgármes­ter melegítő kebeléhez. Amikor a jelzett körülmények között az ifjúság vezetői lemondanak a becsületes küzdésnek nehéz, göröngyös, de megnyug­tató útjáról, akkor hazafias cselekedeteik­nek értéke is rohamosan esik az érdemek­nek skáláján, mert mig egyrészről a gyanú­sításnak tág kapukat nyitnak, addig más­részről megfertözödik lelkűknek tisztasága a segítségül hivott társaságok furcsa lég­köréből. S itt elérünk azon ponthoz, amelyen veszélyeztetve kell látnunk nemzetünk ifjú­ságának lelkületét a nagyhangú szónokla­tok s a puszta nemzeti szinü ünnepélyek dacára is, mert jóllehet a fejletlen megfi­gyelésü gyermek nem is veszi észre az egyéni emelkedést célzó hazafias pózolást, a magasabb osztályok ifjúsága megérzi a szavak mögött rejlő cinizmust s a fellépés­ben rejlő alakoskodást, ha különösen az a tanférfiu a történelem előadásánál el-elejt egy-két szót, amely mig a modernséget van hivatva vázolni, addig jó adagot lehúz a történelmi események ideális látszatából. Hozzájárulnak az előbbi eltévelyedések­hez, a politikai szerepléseknek hibái és bűnei, amelyek meg éppen gyilkos eredményeket szülnek az ideálokat kereső ifjú szivekben. AZ „ESZTERGOM" TÁRCÁJA. A fehér és a fekete patkányok. (Kinai történet.) Pang-koo-khen hírneves tudós tanár a re«r­geli idején a bambusz verandán ült és nagy göm­bölyű szemüvegét törülgette. Titata, bájos leánya, egy fiatal fehér patkány nyakára kötögetett rózsa­színű selyemszalagot. Ekkor belépett Sang-fö, egy szép fiatal férfi. Szemhéjának vágása nem volt egészen ferde. Ez volt az egyedüli, ami nem volt szép rajta. — Hivattalak, Sang-fő — kezdé a tudós — hogy beszéljek veled, először a vizsgálat, másod­szor a sárga gomb és harmadszor leányom Titata miatt és ö is hallgassa meg mondani valómat. Nem kaphatod őt meg feleségül Sang-fő, mert nincs kilátásod a sárga gomb elnyerésére és pedig, mert megbuktál. Hagyj csak engem beszélni. Igen jól tudom, hogy a többi huszonkét vizsgálatot jó sikerrel állottad ki; azt is tudom, hogy különben gazdagon vagy ellátva gombokkal és igen könnyen fogsz jó asszonyt kapni, de nincs sárga gombod és én egyetlen leányomnak mandarint óhajtok férjül és nem boncot vagy írnokot. Egyáltalában hogyan is lehet elbukni, Sang-fő, hogyan történt az? — Megvallom, — felelt Sang-fő kissé meg­döbbenve — hogy gondolataim majdnem mindig Titatánál voltak. — Ez magyarázat, de nem mentség. Örülök, hogy mindenki szereti a jó gyermeket, miért ne szeretnéd hát te is; de minden kedvtelés, mihelyt helyes útjáról eltér, elvonja az értelmet a tudo­mányoktól. Nekem is van kedvtelésem, amint tudod, t. i. a szelídített patkányok tenyésztése és ápolása, hogy ne mondjam nevelése. — Titata, gyermekem, adj csak annak a kicsikének a rózsapiros fülecs­kével egy darabka piskótát, azok a nagyok min­dig elkapkodják előle. — Tehát azt akartam mon­dani, Sang-fő, hogy patkányaim valósággal a szi­vemhez nőttek. Kedvenceim értik minden egyes szavamat és én mindegyikét pontosan ismerem individualitásuk szerint. Bundájuk szőrszálai mind meg vannak számlálva. Sőt lelkűknek benseje is tárva van előttem, — szándékosan mondom „lel­kük", Sang-fő. mert sokkal inkább van lelkük, mint például Nyugat-Amerika rettenetes lakóinak, akik testvéreinkkel odaát oly csúnyául bántak, mert ezek a yankeek lélek helyett konzervszelen­céket hordanak bensejükben. De patkányaim, — Titata, édes gyermekem, ne felejtsd el, hogy a Puttiputtot meg a piszeorrut még meg kell fürösz­teni — igen, Sang-fő, a kis állatok és én bizony sokat tűrünk el egymástól. Például ott az a rubin­szemű egyszer, mialatt székemben elszunnyadtam, meggyalázta hajfonatomat, amikor azt mintegy öt ujjnyi hosszúságban lerágta. Persze már régen megbocsátottam neki, ami embernek természete­sen a nyakába került volna! Mit mondjak még neked, Sang-fő, — én mindemellett nem feledkez­tem meg a tudományokról és a hetvenhárom vizsgálat egyikét sem hanyagoltam el. És te, fiatal ember, megbukol a huszonharmadiknál! — Nemde, Titata, nekünk egyáltalán nincs szükségünk férfira? Nem vagy-e te napja, királynője házamnak? — És mi lenne a szelid patkányokból, ha Titata elmenne ? Sang-fő elefántcsontszínű arcbőrén pirosság ömlik el. „Hallgass meg engem, o fénye a tudo­mányoknak és atyja a Titata napnak! Buddha kegyességének nevében és az összes napok köz­ponti napjának színe előtt kérlek, engedd elmon­danom azt, amit érzek! Tény az, hogy Titata ki­zárólag napja életemnek és királynője minden tehetségemnek. És Konfutse sirja fölött lebegő napszikrákra kérve-kérlek, lágyitsd meg szivedet, mert mi volna ő ebben a kalitkákkal telt kalit­kában más mint patkánykirálynő ; nem, mint rab­szolganője ezeknek a rágcsálóknak, és miért kelljen a kelet virágának 1500 millió embernek részvétét kiérdemelnie?" — Kár minden szóért, Sang-fő, — monda makacsán a különben jóságos atya — és ha nem tudsz egyebet felhozni mentségedre, jobb lesz, ha ismét tanulmányainkhoz látunk. — Titata, édes gyermekem, ne sirj itt előttem, — a sárga gomb nélkül nem leszesz az övé. Kettőspont. Különben sem tudja semmivel sem menteni bukását! — Óh, ha akarnék róla beszélni — kiáltá Sang-fő tragikus fájdalommal — de hiszen egész Peking tudja, hogy Kvang-kni-ptang, a vén farizeus, szintén Titatára vetette egyik szemét, jóllehet tudja, hogy a kedves leányka az én gondolataimat és álmaimat boldogítja! És Kvang-kni-ptang volt exami­nátorom a művészi keverések tanából. Nos, ez a vén szatyor irigységből és gonoszságból buktatott el. Mondom nektek, hogy Kvang-kni-ptang már nem pusztán sárga az irigységtől, hiszen sárga minden kulturfaj; nem, ö kénsárga és szemeim­ben az egyedüli sárga veszedelem egyáltalában. Hidd el, nagy mester, oly válogatott kérdéseket tett föl nekem, amelyek az első pillanatra egész

Next

/
Thumbnails
Contents