ESZTERGOM VII. évfolyam 1902

1902-12-07 / 50. szám

Jól van, anyám, megyek. De vigyázz leányom, templomba elmenj, soha ne csavarogjál, szeresd az úrnődet, imádkozz a boldogságos szűz Má­riához. Széles ez országban mindenütt hallatszik ez. Nos, kedves munkásaim! Vegyétek párt­fogástokba e gyenge teremtéseket, mentsétek meg, ne engedjétek a züllésnek, hogy elvesszen Egyház, atya, anya, társadalom s haza számára. A napokban — hallottam — határozott a kath, nagygyűlés is erről valamit, t. i. hogy munkásnö egyleteket alakitsatok. Nagyon idő­szerű, nagyon üdvös intézmény ez, csak rajta, alapítsátok meg. Nem kell ám abba csak mun­kásnőket bevenni, hanem másokat is, pld. a sze­gény elhagyatott cselédleányokat, a városbeli szegényebb leányokat, varróleányokat, hogy ök is hadd élvezzék a munkásnö-egylet hasznát. Gyűjtsétek őket össze vasárnapon, mert ez a nap különösen a veszedelem napja, amelyen sokan sírjukat ássák meg. Vonjátok el őket az erkölcstelen táncmulatságoktól, a rossz társaktói. Ne engedjétek őket veszni, széthullani, mint az oldott kévét. Örvendezem, mikor együtt látom a szép sereget egy nagy teremben, ahol azután fél órán át rövid, velős, tanulságos oktatást hallanak. Utána pedig énekelnek, majd játszanak és szó­rakoznak. Igazán örül a lelkem, mikor a nép vezető elemeit, az intelligenciának előkelő tagjait itt látom. Bár mindig igy lenne! Ezzel a népet ma­gukhoz emelik s nem eltaszítják; ezzel kiirtják a szocializmus csiráját is. Hasonlóképen Örülök, mikor a nép leányait tanítani látom. Ezzel emelitek a nép jólétét és jót ís tesztek vele. Művelitek és ezáltal nyomo­rából kiemelitek. Látom, hogy féltek és kételkedtek. Hogy lehetséges ez vasárnap ? ! Nézzétek csak a német munkásnő-egyesü­leteket. Ott mindez megvan. Majd azután, ha eljön a tavasz, s a leányok hazatérnek, jó szellemet visznek haza, erkölcsö­sek lesznek, jó gyermekeket nevelnek s esetleg, ha a szocialisták elveit valló férjük lenne, azt is megszelídítik. S végül ezek a jó leányok hálá­datosak lesznek irántatok s veletek tartanak, nem pedig azokkal a néprontókkal, akik szintén dol­goznak sokat, de egy pokoli célért, a nép meg­rontására. Már ez is buzdítson benneteket munkára ! Vasárnapi levél. \ — Beszélgetés a Múzsával. — A héten megesett helybeli nagy művész­estéken elvegyülve a színházlátogató közönség tarka bokrétájában, én is gyönyörködtem a fő­városi szinivilág egyik kiváló tehetségében és a halál kaszása megkopogtatá az ö ajtaját is; a mindenkit elérő enyészet kíméletlen kezével be­fogta szelid szemeit és elhunyt szivében a vallás vigaszával, ajkán áldva hazáját, városát és ro­konait. Ennyit élete történetéről, de Írjuk még hozzá a végszót, hogy az Ö története mesterünk lehessen! Az egyptomiak földi törvényt ültek elhalt polgártársuk élete felett és rideg kritika tárgyává tették müveit. — Suhogtassuk meg mi is a kri­tika vesszejét emléke felett és a következő con­clusióra jutunk: jó hazafi, mert hazája parancsáért életét tevé kockára; derék polgár, mert minden tette szülővárosa javára volt irányozva; igaz barát, mert saját élete árán akará megmenteni barátját; szerető rokon, mert rokonaihoz való ragaszkodása városszerte példa tárgyává té­tetett; jószívű emberbarát, mert a szegény né­pet nemcsak tanácscsal, hanem anyagilag is tá­mogatá. »Tanto nomini nullum aliud par elogium!« János bátyánk ! Ha a régi velenceiek vol­nánk, az aranykönyvbe Örökítenénk meg élted emlékét, melynek a halál koronája volt s glóriája a mi hálánk és elismerésünk, de igy csak azt fogadhatjuk meg, hogy midőn sírodra boruló ro­konaid vigasztalásáért az együttérzés göröngyeit, szórjuk, — példádat mindig követni fogjuk. Ifjak, lépjünk nyomdokaiba! Niedermann Ferenc. vicinális művészetek szürke hangulatából átrin­gattam a lelkemet a müvész-élet Olimpusára. Az a barna szép asszony, aki vendégsze­repében művészi becsű alakításokat produkált, mély tüzű szemeit egy gyönge pillanatra rám vetette, s ez a pillanat, melyben az igazi művészet átszellemült tehetsége, és a lelket szárnyalásra hivó Múzsa minden ámbra-illatos varázsa égett, csodás álomba ringatott s amint néztem, úgy képzeltem, hogy én nem is az esz­tergomi közönség között, és gyalulatlan deszkák színehagyott rongyai előtt vagyok, hanem egy pazar teremben, hol minden mozgó alak homlo­kán egy szines csillag ég: a Múzsa csókja. Thália templomában jártam, képzeletem csapongott. A Schlei ffer-terem nagy tükrei mintha nem is petroleum-lámpák, hanem lángoló lelkek fé­nyét verte volna vissza, s mintha azok a lámpá­sok nem is fojtó petroleum füstött terjesztettek volna, hanem valami ókori kábitó, lelket része­gítő illat simogatta vón megfeszített érzelmei­met. A közönség sorai felé tekintve, szemem nedves fényű szempárokkal találkozott, mintha mindegyik a lelket festő művésznő szivén át va­lami magasabb fogalmat látott volna, melynek nincs földi alakja, rózsaszínű felhők között lakik, s csak tüzes csókjait dobálja le a földre. A gyalulatlan deszkák aranytrónná emel­kedtek, s a fakó vászonfoszlányok diadalmi mennyezetté, csillagokkal áttört kárpittá formá­lódtak lelki szemeim előtt, s e trónon láttam a Múzsát, nyugodt mosolylyal arcán. Semmi sze­cessziós nem volna rajta, semmi faji jelleg s szemében a hóditó hatalom nyugalma, az ér­zelmek mérhetetlen mélységének tükre fénylett, és amint'ott ültem a sarokban, úgy véltem, hogy megszólalt. — , Üdvözlöm önöket esztergomiak, kik hó­dolnak nekem. Önök megértenek, tehát szemé­lyesen jöttem közibük, s Juliska gyermekem majd bemutat nekem mindenkit, hogy jobban megismerkedjünk. És a vendégmüvésznö kézen fogott min­denkit és eléje vezetett. Az első -sorban ülő méltóságos urakat ép úgy, mint az állóhelyen fáradt lábakkal álló közönséget. Az első sorban ülő, selyembe és bársonyba öltözött és töké­letes zárdai nevelésű úri leányt épp úgy, mint az állóhelyek barkettbe bújt s a falusi szegénység szalmaházában lakó gyermekét, mert tudni való, hogy a Múzsának nem a rang, nem a külsőség hódol, hanem a fogékony lélek. Akik a teremben voltak, mind eléje járultak, mind élvezték mo­solyát, s mind belenézhettek szemébe, az érzel­mek mérhetetlen tükrébe és mind megláthatták maguk lelkét benne. Egymásután sorban mentünk hódolatára, a művésznő mindenkit a trón elé vezetett s a Múzsa mindenkit elbűvölt. En utolsónak maradtam és tán szerényen a folyosóra menekülök, ha a Múzsa gyermeke meg nem ragad s eléje nem visz. Be mu­tatott neki: — Ez a kritikus. A Múzsa arca most megváltozott s mint jó anya, ki leánya értékét mäga becsüli legjobban, de másoknak is figyelmébe ajánlja, megsimogatta Juliska lányának szög haját és igy szólt: — Milyen szerény maga a fővárosi kriti­kusokhoz képest. Meghajtottam magam. — Nos mit szól J uliska lányomhoz ? — Anyja lánya, különben volt már hozzá szerencsénk, ismerjük őt, egy hangversenyen lát­tuk itt pár év előtt. — És miért beszél maga többesszámban? — Mert mi újságírók a közönség, a nagy nyilvánosság vagyunk, a rettegett nagyhatalom; a közvélemény uralkodói és szócsővei, tehát mint a fejedelmek, mi is többes számban be­szélünk. A Múzsa most már kissé gúnyos hangon szólt: — Maga nem is olyan szerény mint látszik. — Pedig engem tartanak e városban még a legszerényebbnek. O szépsége erre a feleletre orrához tartotta parfümös szelencéjét és ezzel a néma beszéddel tudtomra adta, hogy feleletemet az öndicséret illataként vette. — És hol vannak a többiek? — Azok kérem részben a kaszinó műked­velő próbáján, részben a kávéházakban, — de vannak olyanok is talán, kik névnapot ülnek, mig mások kártyáznak. A Múzsa kezdett érdeklődni a helyi viszo­nyok iránt: — Tehát a kaszinóban is tartanak előadá­sokat ? Én erről eddig nem is tudtam. No és mondja melyik lapba ir maga ? — Én az »Esztergom«-ba. — Az a lap is olyan fanyar, mint a kri­tikusa ? — Az is annak, aki meg ném érti. Belátom, hogy ez utóbbi kitétel kissé goromba volt s a Múzsa megütközött rajta. — Magyarázza ki magát, mert velem nem ilyen hangon szoktak beszélni! — Az igazságot érces hangon szoktam hir­detni, tehát megmagyarázom különös viselkedé­sem okát. Én katholikus újságíró vagyok, s engem elkedvetlenít az, hogy szépséged az utolsó idő­ben nem igen válogatós abban, hogy csókjait kinek homlokára rakja. — Maga sérteget engem ! — Legkevésbé ! — de tetszik tudni elke­serít az a tapasztalat, hogy a művészetek terén, de különösen a világot jelentő deszkákon egyre több olyan tipust látok, mely az egész társada­lomba is felfele törekedik s lassan lefoglal ma­gának mindent. A lelket nevelő művészetet, a gyomrot csitító pénzt és ezzel fokozatosan a hatalmat. Művészetének szellemével a maga for­májára gyúrja a társadalmat, hatalmuk pedig egyszer még állammá fejlődik, amivel nem törőd­nek, ha nem Magyarországot szemelte volna ki a végzet ezen átalakulások szinterévé. — Ugyan! — Maga antiszemita ? — Téved Szépséged, ha antiszemitának gondol, bár mindenki annak néz, és azt hi­szem kereskedőink is azért hiteleznek nekem, hogy minél előbb megszökjem. Pedig ebből semmi sem lesz, s mondom nem vagyok anti­szemita, de mikor látom, hogy a gyalult deszká­kon gyalulatlan színdarabokat játszanak, s a ra­gyogó díszletek között színtelen, fakó tehetsé­gek mozognak, megvallom : neheztelek a Múzsára. — No lássa édes kritikus, hogy maga fe­lekezeti monoklin nézi a színpadot, mig én fe­lekezeti különbség nélkül szórom csókjaimat, az égi szikra nem nézi a vallást. Lássa én úgy te­szek csókjaimmal, mint a fejedelmek az arany­nyal. A tömeg közé szórják, aztán az kapkodja, aki éri, aki ügyesebb, aki félre birja lökni a többit. Tehetek én róla, hogy a színpadra szürke tehetségek is feltolongnak, és tehetek én arról, hogy az élelmesebb faj a gyöngébbet onnan le­szorítja és aztán ennek a túlsúlyra kerekedett szereplöknek egyéniségéhez és tehetségéhez irják a színdarabokat ? És különben az újságírók is okai, hogy nem ide való alakok és tehetségek mozognak a színpadon, minek tömjéneznek ne­kik, mért lármáznak mellettük ? Különben is Ön­nek nincs oka panaszra, hogy amint én a kö­zönséget nézem nagyobbrészt keresztény és az én Juliska lányom is, valahányszor a deszkákra lép, megcsókolja a nyakában függő feszületet. — Bocsánat! én nem vonatkoztatok, én most mint a közvélemény, általánosságban be-

Next

/
Thumbnails
Contents