ESZTERGOM II. évfolyam 1897

1897-05-02 / 18. szám

az egyházpolitikai törvények revíziójának szük­ségességét a mindennapi élet követeli. Es ez az idö be fog következni, — hamarább mint­sem a kormány gondolná. — Taxii Leo. Kinos feltűnést keltett világ­szerte a legújabb modern világcsalónak, Taxii Leónak megdöbbentő leleplezése. Frappáns, meg­foghatatlannak, sőt hihetetlennek látszott az első tekintetre mindazoknak, akik csak némileg is ismerték Taxii Leo múltját és szereplését. Hogyan ? Taxii, ki tehát színlelt megtérése után, a hitbuzgó katholikust adta és sajgó bünbánatát a bölcs lippoi püspöknek, a felülmúlhatatlan Ágoston pél­dájára — őszinte önvallomásokban fejezte ki, a ki körülbelül 140 antiszabadkőmüves, szent célokért küzdő és szentek pártfogása alatt álló társulatnak alapitója; a ki az antikömüves-mozgalmak és irodalomnak fáradhatatlan bajnoka, csupán szem­fényvesztő volna? Hát csaló, csak nyerészkedni kivánt az, ki egy nyolc vaskos kötetre terjedő munkának s egyéb könyvek, folyóiratok Írásában emésztette magát ? Ám akkor minek kinálta ingyen a fordítási jogot világszerte azoknak, kik a szabadkőműves-kérdést beható tanulmány tár­gyává tették ? Hisz ez csak hírnevet szerzett neki. egyebet semmit. Azért a nyerészkedés vádja leg­kevésbé illeti Taxiit, mint antiszabadkőmüvest, mert a XIX. század vége felé nagyon kis keletük van ily komoly tárgyú szakmunkáknak. Sokkal dúsabb jövedelmet kínált neki régebbi pályája; ha megmarad annak a hírhedt fércműirónak, ki csak piszkolni, gyalázni tudta az egyházat és vallást, ki ledér rajzaival csak sérteni tudta az erkölcsösséget. Más véleményt kell tehát formál­nunk Taxii jellemtelen szerepléséről! Alkalmasint bérence ö annak a nemzetközi titkos társulatnak, mely ama sysiphusi munkára vállalkozott, hogy vésőjével az egyház erős kőszikláját vájja. Bérence ő azon három csillagos testvéreknek, kiknek kul­turális tendenciái ismeretesek — nemcsak Taxii Leo műveiből, ki mindössze kevés ujat mond — hanem számos egyéb biztos adat meg tényről. S ép e biztos tudás megdöntésére tör Taxii Leo, hogy a Miss Diana Vaughannal űzött humbug­jával megingassa az antiszabadkőmüves-akciót, hogy frakciót idézzen elő azok közt, kik a mai­teres testvérek áldásos törekvéseit kontra karri­rozzák. A zaj és lárma tehát, melylyel a klikkes sajtó, nálunk a »Neues Pester Journal«, a bécsi »Neue Freie Presse« etc. Taxii műveit fogadta, csak látszólagos volt. Nekik nem állt érdekükben elnyomni e műnek hatását, sőt ellenkezőleg ter­jeszteni s igy értelmet nyer Taxii nagylelkű törek­vése, hogy művei szerteszét megjelenjenek min­den nyelven. A hir szárnyain emelkedő Taxii igy megfelelt hivatásának. Hite csökkenni kezdett. A lelkes franciak még mindig vakon hittek neki, de már nem a »Gründlichkeit«-ről ismeretes németek. A legutóbbi trienti kongresszuson, hol Taxii is í megjelent, mintegy 140 szabadkőműves-ellenes egyesület tisztviselője, a németek heves táma­dásokkal törtek ellene. Azzal gyanusiták, hogy j még egyre üzi a fércművek gyártását, de álnév I alatt. Taxii eszeveszett védekezése, sőt vakmerő­j sége, mivel nagy jutalomdijat tűzött ki annak, ki róla e vádat igazolja, csak növelte a németek gyanúját, előttük hitelét veszté. Miss Dianára vonatkozólag megoszolt az antikömüvesek véle­ménye. Sem a németek, sem a rómaiak nem hittek Taxiinak, őket tehát félre nem vezette. Hanem feltétlen hiveit csalóhoz illő módon, maró ; gunynyal felültette. Mikor a mult napokban a ! mystikus Miss Dianának uti programmjához hiven a legelső értekezletet kellett volna tartania ; meg­! jelent csak Taxii, a szenzációs schvindler és mysz­tifikációnak nyilvánította egész működését. Taxii I befejezte szereplését, melylyel csak önmagát tette csúffá. Nem fogják öt siratni, bár meghalt. Meg­halt a tisztességnek és jellemességnek. Olyan ő, mint az a bűnlajstromos öngyilkos, kinek váratlan halála feltűnést kelt; de aztán mindenki utálattal fordul el tőle •— elfelejtik. A 15 kros adó. —J.— A magyar politika és kormány­rendszer a külföld majmolásával s a maga elpos­ványosodott tehetetlenségével sehol se mutatkozik be jobban, mint a tanügy terén. Igazán olyan terület ez, a melyről elmondható, hogy majdnem I mindenütt munkálják, de nincs köszönet benne, i mert az igazi munkához kevesen értenek; olyan ember meg nem áll az ügy élén, a ki akár szel­lemi fölényével, akár fizikai erővel a helyes j korlátok közé terelve egységet tudna teremteni a nagy munkára. Azaz tévedünk. Mert fizikai erő volna is, van is, de baj. hogy csak akkor, a mikor a kegyelmes uraknak hatalmi érdeke úgy kívánja, hogy a magyar tanügy munkásai is egy táborba gyűljenek s felcsapjanak szekértolóknak. Egyéb­kor bizony soha. »Allami szempont «-b ól igy ele­I get tevén, minden mehet a maga módja szerint. Pedig törvényeink vannak szépen, a melyek közelebbről is rendeznék a tanügyet, a tanitók ügyét, a tanitók és a növendékek viszonyát. Igaz, az eredmény elérésére ez nem elég, hanem meg is kellenne tartani s végre is kellene haj­tani. De hát minek ? Fejnélkül csináltak, ültet­tek át törvényeket s fejnélkül, a legnagyobb, leg­teljesebb zűrzavar közepette folyik a végrehaj­tása, ha ugyan végleg el nem aludt. Csak egy példával szolgálunk. Itt van a 15 kros iskolás gyermekadó, melyet az 1891. évi XLIII. t.-c. fejenként követel pelt a magyar közélet terén, egy tudós főpapunk, egy jóhirű római festő, s jó magam. A társaság ellen tehát éppen nem lehetett kifogásom. Mind­azonáltal kénytelen vagyok egész őszintén beval­lani, hogy mikor másfélórai utazás után Albánó­ban a diszes társaság kiszállt, s a többség, hogy az nap még Frascatiba is eljuthassanak, kocsit fogadott, én megkönnyebbülten lélegzettem fel. Ketten maradva, gyalogszerrel indultunk útnak, hogy Genzanóba jussunk. Lerázva nyakunkról a kínálkozó kocsisokat, és áthaladva a kis város poros utcáin, a magas­latról egész pompájában élveztük, tiszta, pormen­tes levegőn át, a ragyogó napsugárban fürdő tájt, a tengernek távolból meg-meg csillanó fodros hul­lámait. Sőt a könnyű szél néha a mérhetlen víz­tömeg zúgását is felénk hajtotta, a miről én ki­vált behunyt szemmel, rendesen azt képzelem, hogy ilyenkor a végtelen űrben rohanó égitestnek nehéz, ziháló lélekzését hallgatom. Albánót, az innen alig egy negyedórára eső Arriccioval egy 75 méter magasságra épített hid köti össze. Mondják, hogy különös előszeretettel kere­sik fel a merész iveket az ádáz sorssal kibékülni nem tudó olaszok, s a vidék nekibőszült ,szerel­mesei, hogy innen a szédítő mélységbe vessék magukat. Mikor visszafelé jövet illő figyelemmel néze­gettünk alá Bertolininek e hatalmas alkotásáról, lent a völgyben éktelen trombitálást vitt végbe valaki. Az érezhető erőszakoskodással kicsalt han­goktól csak úgy harsogott az egész vidék. Egy mellettünk álldogáló leánykától megkérdeztük, hogy ugyan ki és mi célból miveli ott lent ezt a zenét. Hát — úgymond — a Giovanni. Nemsokára kon­cert lesz nálunk, toldta hozzá, s azon ő is ját­szani fog. Most már kezdtem érteni, hogy miért van annyi öngyilkos erre felé. Kellemes félórai séta után Genzanóba értünk. Az orsini hercegek üresen álló villájának felügye­lőjénél letévén a tulajdonosnak szánt névjegyün­ket, megnyilt előttünk a park. Az az hogy csak volt valamikor park. Mert most nem egyéb mint egy szépséges, szomorú hely. Maga az elhagya­tottság. Ágasbogas fák, nyesetlen bokrok, vadon tenyésző virágok, gondozatlan utak. Tehát a sze­génység. A gazdagok szegénysége. A kérlelhetlen szegénység, amely nem segíthet magán, s amelyen nem segíthet az emberi könyörület. Az első benyomásnak kell-e tulajdonítanom, vagy csakugyan úgy van-e. nem tudom. De ben­nem azt a hatást keltette a kertből előtáruló vi­dék, mintha a Mindenható fényes tekintetének vidám sugara csak ugy tévedt volna ide. Mintha a Teremtő csak kárpótlásul borította volna hegyre, a völgyre, a vizre azt a pompás, hímes minden tankötelestől. E törvény életbelépett 1892—93-ik tanévben — s ime 1896-ban veszik észre, hogy ez a törvény a legtöbb helyen vég­rehajtva nincs. Persze egymást érik most a ren­deletek. Miniszter, tanfelügyelő, szolgabíró mind dörögnek az iskola-fentartók elé. hogy 8 nap alatt intézkedjenek, mert igy-amugy lesz. Pedig ki a hibás ? Itt-ott megengedem, akadtak helyek, a hol nem törődtek a törvénynyel, a kik nem enge­delmeskedtek a törvény rendelkezéseinek, de jó részben megtartották azt, bár tagadhatatlanul ellenszenvet keltett mindenütt. Most már mi történt ? Nagynehezen reászo­ritották, hogy minden gyermek lefizesse az előirt 15 krajcárt, s vigyék az adóhivatalba. De itt még 1893. elején is azzal fogadták őket: mi nem tudunk erről az adóról semmit, utasítás nem jött, nem fogadhatjuk el. Nem fejetlenség ez ? Reáparan­csoltak az iskolafentartókra, hogy szedjék be fejenkint a 15 krajcárt, reájuk parancsoltak, hogy az adóhivatalokhoz küldjék be. de az adó­hivatalokhoz utasítást küldeni a maga idejében elfelejtettek. Csoda-e ? ha ezen elutasítások után azt hitték, hogy ez a törvény csak papíron marad annál is inkább, mert a tapasztalás eléggé mutatta, milyen nehéz a szegény néptől a pénzt, ha krajcárokat is, kicsikarni olyan célra, mely­nek elérésére különben sem valami lelkesen tör, a milyen például a kötelező iskolázás is. Csoda-e, ha azt gondolják, hogy végleg megfeneklik, végleg elpihen ? Nem úgy történt. Négy év után észrevették, hogy, mint föntebb jeleztem, a törvény sok helyt végrehajtva nincs! »Potolni«, — »pótolni« — követelik az iskola-fentartőktól. Mutassák be az utolsó öt év alatti létszámot s aztán gondoskod­janak az elmulasztott 15 krok beszedéséről. Gondoskodjanak ! Mintha olyan könnyű volna az öt év alatt szana-szét költözködőktől előteremteni azokat a 15 krajcárokat! Hol van azon gyermekek jó része ? Ki fogja őket ellenőrizni ? Az iskola­fentartók faluzzanak ? Vagy ők fizessék meg az eltávozottak illetékét is ? Ha ők lettek volna a hibásak ! Tehetnek ők róla, hogy annak idejében nem fogadták el tőlük ? De mindezek mellett sokkal jobban bizonyít a fejetlenség mellett az, hogy azt se tudják a tanfelügyelőségeknél, hol fizették meg s hol nem ? Nem tudják, mert ha tudnák, akkor nem irka-firkálnának annyit még az olyan iskolákra is, a melyek lefizették mind az öt éven át a 15 kros adókat. Mert nálunk Barsban s másutt is szőnyeget, amit a természet a rezgő napsugárból ezerféle színben sző. A park egy hegykatlan oldalán fekszik. Szem­ben vele a hegyharánt tetején láthatók az alig 900 lakossal biró Nemi festői fekvésű épületcso­portjai. A két oldalon, félkörben, pusztán, kopá­ron állanak a katlan kopár falai. Lent az aljon pedig az egy kilométer széles Nemi-tó terül el. Erős napsütés alatt csodálatos világításban fürdik az egész kép. A hegyfalak sötétsárga oldalai, a viz világoskék felülete, Nemi templomának, házai­nak megaranyozott falai s fejünk felett a tiszta égbolt, mintha az elveszett paradicsomnak egy pusztává, sivár kietlenné tett kis zugát akarná szemünk elé varázsolni. Az egész tájon végigterülő jótékony csend­ben elgondolkozva állottam az egyik meredek hajlás fölé állított korlát mellett, s hallgattam a távolból felém hangzó harangozást, midőn az egyik mellékútról egy angol család közeledett felém. A férfi egyenesen hozzám tartott s rövid üdvözlés után azt kérdezi tőlem: dove é la barca? Micsoda »barca«, micsoda ladik? Itt egy bárkának kell lennie, mondotta, mialatt kövér ujjaival a kezében levő piros könyvbe böködött. De igen — folytatta, mikor én ismételtem, hogy semmiféle ladikról nem tudok — itt az én köny­vemben benne van a bárka.

Next

/
Thumbnails
Contents