Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Esztergom, 1884

28 „ Vagy kövesd a mondát, vagy költs olyat, a mi összevaló. Ha mint költő újra elő akarod adni a soktól dicsőitett Ac/iillest, legyen ő serény, haragra lobbanó, kérlelhetetlen, tüzes, ne hajoljon semmi törvényre és mindenben fegyverre bizza az eldöntést. Me de a legyen dacos, hajthatat­lan, Inó panaszos, Ixion hütelen, Jó folyton kóborló, Orestes komor. Ha pedig még eddig senkitől meg nem kísérlett dolgot szándékozói színpadra hozni, vagy uj szerepet merészelsz költeni : legyen az mindvévig olyan, a minő kezdetben volt, legyen következetes. Nehéz általános eszméket egyé­nítve festeni; azért helyesebben cselekszel, ha az Ilias tartalmát a szín­pad számára kidolgozod, mint ha ismeretlen és soha nem hallott dolgo­kat adsz elő. A mindenki rendelkezésére álló tárgy sajátoddá leszen, ha nem mozogsz a közönséges, mindenki előtt nyitva álló körben, sem azon nem vagy, hogy mint hű fordító szórói-szóra visszaadjad az eredetit, sem mint utánzó oly szűk. korlátok közé nem lépsz, hogy onnan kilépni a szégyen, vagy a műalkotás törvénye tiltja(l\Q—J35-). Horatius sokkal inkább tanácsolja a költőknek — s itt különösen az ifjú Pisora és hozzá hasonló kezdőkre gondol — hogy a régi, már ismere­tes mythoszból vegyék tárgyukat; mert igy lesz előttük eszmény, a mely után indulhatnak ; s azért eléjök állítja a régi eposzok- s tragédiákból vett jellemeket, hogy ama jellemzésekhez, bármily darabban hűek maradja­nak. Ugyanis azok a görög és római nép tudatába oly annyira átmentek, hogy mindjárt visszatetszést szült volna, ha az ismeretes alakok más tulaj­donságokkal felruházva léptek volna fel a színpadon. Horatius maga is a régi müvek nyomán jellemzi az egyes hősöket, a kiknek gyászos történetét ajánlja a költőknek feldolgozandó tárgyul. Különösen Achilles jellemét egé­szen az Ilias nyomán rajzolja. Honoratum : Homérosnál ayccvói', xXvrôv, vagy a kü­lönböző kommefftatorok szerint a következő jelzőkkel azonosítható : tsri^irjfis voç, zifireiç, y.Xeii'ôç, â/ivftdv, impiger : a harcra mindig kész, kiknek karja vivta ki a legtöbb csatát H. I. 165 ; iracundus, inexorabilis : I. iör. 356. IX. 628 ; acer : I. 188. XX. 467; a következő sornak, mely az acer-t bővebben kifejti, alapja I. 295—300. Medea ferox et invicta : mivel, hogy megboszulja férjét, Jasont, ki öt kegyetlen természete miatt magától eltaszította és Kreon korinthusi király leányát vette feleségül, két gyermekét sajátkezüleg ölte meg. (Euri­pides Med. 1279) Ino flebilis, amint Euripides ily cimü tragédiájában rajzolja öt, a midőn férje Athamas más nőt vesz magához, a kitől ő sokat szenved. A monda szerint Juno őrültté teszi férjét ugy, hogy Inót, két fiával oroszlánnak képzeli és megakarja ölni, az egyik fiát, Learchost, a sziklához csapja, a másikkal, Melikertesszel, pedig Ino a tengerbe menekül előle és később Leukothea néven tengeri istennővé lett. A perfidus Ixion mondáját is a három nagy athéni tragikus — Aeschylos, Sophokles és Euripides dol­gozta fel ; ez pedig a következő volt : Ixion nőül vette Deioneos leányát, Diát, s midőn apósa a régi szokás szerint adni szokott nászajándékért hozzá jött, öt egy izzó szénnel telt gödörbe taszította. Zeus ezen galádságért még

Next

/
Thumbnails
Contents