Darvay Nagy Adrienne - Nagyfalusi Tibor: A 25 éves Esztergomi Várszínház (Esztergom, 2013)

Az elmúlt 25 év

JÚLIUS U. Közjáték a sikerdarabok között Jon Fosse 'Ti l az Esztergomi Várszínház és a Millenáris közös bemutatója Nő Söptf.i Andrea Férfi Csuja Imre Fordította: Edith Körre Ten-ező: Kovács Yvmr Alida. Paseczki Zsolt A rendezd munkatársa: Pozsgai Rita Rendező: Suba László Hálátlan feladatnak tűnt felvállalni a sikeres előadások sorában - a világhírű rockopera és a (has)falrengető humorest között - egy kor­társ norvég abszurd dráma bemutatóját, még ha a Nyugat-Európá- ban ma talán leggyakrabhan játszott író új művének magyarországi ősbemutatójáról volt is szó. Bár a hazai premierre valójában már há­rom nappal az esztergomi, július 14-i előadás előtt sor került a Mille­náris Park színpadán, és Jan Fosse Budapesten játszott más darabja­it sem feltétlenül látta a Várszínház közönsége, mégis megtelt a néző­tér talán háromnegyede. A kísérleti jelleggel. Esztergomban újszerű kezdeményezésként előadott darab, egy abszurd drámához illően számos elidegenítő hatással és meglepetéssel szolgált - ezek azonban nem minden esetben voltak szcenikai jellegűek. Horányi László - aki színházi elfoglaltságaira hivatkozva ez alka­lommal civilben állt ki a közönség elé - előtáró beszédéből először is az derült ki, hogy a darab teljes szí nesz gárdáját kicserélték: Söptei Andrea helyett Danis Lídia főiskolai hallgatót, Csuja Imre szerepé­ben Juhász Györgyöt várhatta a tisztelt nagyérdemű. (Ideiglenesen még két másik szereplő is megjelent a színen, mert a Budai-toronyba vezető nyitott folyosón nem zenés és nem nagy tömegeket szerepel­tető műről lévén szó meglehetősen feltűnően közlekedett a várbeli éjjeliőr és a kutyája.) A darab egyszerű kifejezések automatikus ismé­telgetéséből felépülő dialógusaiban e szegényes nyelvezet jelezte a két szereplő sivár lelkivilágát, s ez a szöveg a színészektől is másfajta játékot kívánt. A szenvedélyek tolmácsolásában azonban nemcsak az egyszerre történő megszólalások hibája volt zavaró a hallgatásokat kővetően, hanem az is, hogy a jeleneteket nem egyértelműen tagolta maga a rendező sem E mozzanatok ellenére feszült figyelem kísérte az előadást (amit a szöveg, a díszlet és a színészi játék egyszerűsége ugyancsak elősegí­tett), t alán a házasságtörő férj és a csábító nő szenvedélyes szerelmé­nek mindig aktuális témája miatt is. Ennek köszönhető 'a darab vi­szonylagos sikere - mert a befejezés az elégedetlen közönséget könnyen fellázíthatta volna Minthogy a nézők egy abszurd drámát láttak a színpadon, az elő­adás három jelenetre szorítkozó, mintegy negyven percnyi (!) terje­delme a stílus sajátosságainál fogva önmagában nem kellett volna, hogy meglepetést okozzon De a világositok most egyébként is gyarló munkájának csúcsaként a darab végén elmaradt a mű befejezését jel­ző fénytechnikai megoldás, s a színészek gyors meghajlása sem tűnt egyértelműnek. Ezért lés az egészestés műsor jogos elvárásával) az előadás befejezése után egy ideig tanácstalanul ültek a nézők a félig elsötétített színházban. Volt, aki a folytatást várta, más csomagolni kezdett vagy a színészek után indult, s így igencsak megkésett az elő­adást követő soványabb, bizonytalan taps is. A Tél bemutatóján felsóhajtott a máskor zsúfolásig megtelt néző­tér és a várt kisebb érdeklődés miatt talán felsóhajtottak a színház szervezői is. Ez a sok sóhaj azonban most a nézők sóhajaihoz veze­tett: a sok zenés és könnyedebb műfajú darab között prózai műre, drámára vágyakozók számár a az egyetlen örömet ez az előadás je­lenthette volna. Elvárásaik sajnos nem teljesültek, s így várhatják a következő évadot. Istvánffy Miklós (ÉVID, 2003. július 24.) AUGUSZTUS 6., 7., 8., 13., 15. Vajda Katalin Luigi Magni-Bkrnardino Zapponi filmje alapján k j-ók, Iia Italok igaz történet két részlten az Esztergomi Várszínház bemutatója Rendező: Moravetz Levente 134 r w

Next

/
Thumbnails
Contents