Szelestei N. László (szerk.): Tanulmányok a középkori magyarországi könyvkultúráról (Budapest, 1989)

Madas Edit: Adalékok az Érsekújvári-kódex sermóihoz

csonka kódex tehát vagy tisztázat, amit nem tudott befejezni a szerző - és az impurumra vonatkozik a latin címben használt múlt idő vagy egy csonka másolat. Mindenesetre arra vonatkozóan, hogy létezett egy teljes változat, a kódexben magában is több utalást találunk: hivatkozásokat a kódexből hiányzó beszédekre, perikópákra. Az Érsekújvári Kódexben ta­lálható beszédek jól beleillenek ebbe a hiányzó részbe. A nevezetes 13 lap utolsó két oldala egy magyar nyelvű Quadragesi- male prológusa és első sermojának töredéke. Az Érdy-kódex episztola-része Farsangvasárnappal szakad meg. Az evangéliumi résznél a farsangvasárnapi posztilla után ez olvasható: "Finis est de evangeliis usque ad quadragesimam". A nagyböjttel kapcso­latban pedig a margón megjegyzi: "hic seqüitur de Capite Ieiunii quad­ragesimae, de quibus alio loco" (Nyelvemléktár IV, 204.). Ennek alapján biztosra vehető, hogy elterjedt középkori szokás szerint az Érdy-kódex nagybe ti beszédei külön kötetben szerepeltek. S ha már más nyomok is vezetnek az Érsekújvári Kódex felé, a Quadragesimale töredék külön fi­gyelmet érdemel. Mindebből mi állja ki a komolyabb elemzés próbáját? Az írás ugyan rendkívül hasonló, de egymás mellé állítva egy alap­vető különtség szembetűnik: míg az Érdy-kódexben az "e" két, egymással 45°-os szöget bezáró vonalkából, vagy egy ferde vonalból és egy pontból áll, s a következő betű mindig a felső betűtagból indul (ez az Érdy-kó­dex mindkét kezére érvényes), addig az Érsekújvári Kódex "e"-i, bár szintén két tagból állnak, kerekdedebbek, s a következő betű az alsó taghoz kapcsolódik. Az azonos kézről könnyű szívvel mondunk le, nagyon nehéz lett volna rá magyarázatot találni. Az Érsekújvári Kódex Quadragesimale-töredékének romlott latinságú bevezetője nagyon ígéretes: "Pars quadragesimalis modo wulgari De co- gnicione humane miserie casu et resurrectione spirituali per debitam penitencie satisfactionem ac perdecalogi diuersarumque uirtutum gratie christi adiutorio diligentem ad inplecionem de quibus omnibus feliciter Incipit Prologus". (Nyelvemléktár X, 346.) Ennek alapján a magyar nyel­vű Quadragesimale az emberi nyomorúság megismeréséről, a bűnbeesésről, 205

Next

/
Thumbnails
Contents