Tüskés Anna (szerk.): Omnis creatura significans - Tanulmányok Prokopp Mária 70. születésnapjára (2009)

Antik és középkori művészet

Omnis creatura significans sifications in Byzantine Illuminated Manuscripts. In: idem: Studies in Byzantine Manuscript Illu­mination and Iconography. Pindar London 1996, V, 41-52. Totev s.a. Totev, Totju: The Preslav Treasure. Sumen. Jegyzetek 1 A corona graeca bizánci Krisztus alakjának színvo­nalban leginkább a Hahuli-triptichon támlás tró­nuson ülő Krisztusa felel meg (Mihály császár és Mária császárnő képe alatt), melyet Deér azonos műhely alkotásainak tekintett a korona zománca­ival (Deér 2005,52. o., 16a kép). A corona graeca Krisztusa azonban monumentálisabb, a felső és al­sótest aránya az említett Hahuli Krisztus-alak ese­tében nagyon eltérő, inkább egy tanítvány közre­működését valószínűsíti, aki azonban a redőzettel virtuózabban bánik. 2 Deér 1966 (2005), 1.3 fejezet. Boeckler 1956,733­738. 3 A Hagia Sophia császárportréi kicserélésről Id. Hill- James - Smythe 1994, 223-227 (irodalommal); Dukász Mihály portréinak cseréjéről 1078-as bu­kása után: Spatharakis 1996, 41-52. 4 Ezek összefoglalását ld. Bogyay 1983, 72-73. 5 A kérdéshez ld. Kiss 2002, 47-48. 6 VI. Bölcs Leó császár votívkoronája a Velencei San Marco kincstárban, a preszlavi lelet koronájának lemezei, IX. Konstantin képmásával ellátott ko­rona a Magyar Nemzeti Múzeumban, illetve két 11-12. századi korona a kijevi Ruszból (Kijev, Sah- novka). Deér 1966/2005, 47, 90-92. kép illetve Preszláv: Totev s.a. 7 A preszlávi és sahnovkai korona Nagy Sándor mennybevitelét, tehát a hellenizmus fensőbbren- dűségét a nem keresztények között is hirdető prog­ramot, Leó fogadalmi koronája és a kijevi diadém keresztény ikonográfiája csak kis szerepet juttat a császári szféra megjelenésének, a „Monomakhosz korona” ennél sokkal bonyolultabb programjához ld. Kiss 2000. 8 A koronák állitólagos régiségéről és Nagy Konstan­tin „angyali koronájáról” ld. De administrando, 13/24-72. 9 Kék koronát a császár Theophánia ünnepén (jan. 6­án) viselt, s ilyen koronából Konstantin kettőt is említ, a Szent Demeter templomban illetve a Phá- roszi Istenszülő templomban. Koutava-Delivoria 2005, 239-240, természetesen az itteni leírás ko­rábbi, s császári koronákra vonatkozik. A színek egyúttal a cirkuszi pártokénak is megfelelnek. 10 Az angyalalakok révén a két szféra egybekapcsoló­dásához Id. Maguire 1997. 11 Perczel István fordítása. In: Aranyszájú Szent Já­nos: A Felfog hatatlanról és az Egyszülött dicsősé­géről. Budapest, 2002, 85. Az ep’autou jelentése szerint lehet „rajta” (azaz a zafíron) illetve „felette”, ez utóbbi értelmezés esetén közelebb kerülünk a corona graeca kompozíciójához. 12 LXX: „s lám a mennybolt felett, ami a kerubok fe­lett van, mintegy zafírkő, s egy trón hasonmása van felette/felettük.” A „felette” változat: azaz a za­fírkő felett, az elterjedtebb „felettük”, pedig a ke­rubok felett, azaz a zafírkő és a trónus azonos. 13 Fletcher-Louis, 17-18, 39-40. A mózesi látomás (Ex. 24) patrisztikus értelmezései közül Evagriosz a zafírkövet az új ember természetéhez és a menny­hez köti: ,Amikor az értelem leveti az ó embert és felölti a kegyelemből származottat, akkor az imád­ság idején saját állapotát zafírhoz avagy a menny színéhez hasonlónak látja, ez az, amit az írás Isten helyének nevez, amelyet a vének a Sinai-hegyen megláttak.” Evagriosz, Gnosztikosz 4. Ezt a szöve­get Szíriái Szent Izsák (613 k. — 8. sz. eleje) is csak­nem változatlanul átveszi (görög változat, 32. be­széd 16. kérdés), s így ez az egzegézis - a mű felte­hetőleg 9. századi görög fordításának, s 11. századi nagy népszerűségének köszönhetően - ismert ma­radt az általunk tárgyalt korszakban. Deseille 2006, 240-241. 14 A zománc kvalitása nagyjából megfelel a Dukász Mihály és Mária megkoronázását ábrázoló lapé­nak, az aránytalanságok esetleg egy ügyes, de Má­ria császárné körül tevékenykedő idegen, talán grúz mester kezére vallanak. 15 Segal, 18, aki Philónt idézi, az ezékieli látomás Szeptuaginta fordításában megjelenő eidosz=alak szó platóni gyökerére utalva, amelyet megfeleltet Ádám eredeti természetében az isteni képmásnak és hasonlatosságnak. 16 Dvornik 1966,414-415. 17 Erényalakok mellett: pl. a „Monomakhosz-korona” Alázat és Igazság lemezén, szentek mellett: az egyiptomi Deir- es-Suriani 10. századi fakapuján; kereszt mellett legjelentősebb a Harbaville-tripti- chon hátoldalán, Párizs, Louvre; álló Krisztus mel­lett: az egykori kijevi Khanenko gyűjtemény bronz­diszkoszán (eucharisztikus tálján). Sevruglan 1992, 4. k., 10. 18 Canivet 1975,3. kép (alaprajz); Maguire 1987; Ca- nivet 472 körüli időszakra datálja feliratok alapján. További ábrázolások Ádám ciprussal: Canivet 1975, 8. kép: mozaik a koppenhágai Nemzeti Múzeum­ban. Ezekért az információkért Perczel Istvánnak tartozom köszönettel, aki Linda Wheatley-Irving- gel együtt dolgozta fel ezt az együttest. 19 Maguire épp ezért tartja ezt az ábrázolást a kizá­rólag szellemi/allegorikus írásmagyarázat példá­jának. Maguire 1987. 20 Szent Efrem, De Paradiso. In: Brock 1990. 21 Zsolt 8. 5-7, bár a héber szöveg „angyalok” he­lyett „Isten” nevét állítja. A Zsidókhoz írt levélben a Szeptuaginta féle változat szerepel: Zsid. 2, 6-7, természetesen Krisztusra vonatkoztatva. Brock idézi a zsoltárhely szír fordítását, a Peshittát, ahol a „megkoszorúztad” helyett „felöltöztetted” talál­ható, Brock 1990,68. 22 Kehl 1972, 234-247 (a zsidó királyi rituálé egyip­38

Next

/
Thumbnails
Contents