Feichtinger Sándor: Feichtinger Sándor doktor önéletírása
Életrajzom
Sokszor a nők, kivált a leányok, hószám rekedés miatt panaszt tettek és erős hószám hajtó szert kívántak, némelyek be is vallották, hogy a kellemetlen tehertől akarnak menekülni. A halványoknak a legjobb sikerrel vasporokat és vascseppeket rendeltem, a piros pozsgásoknak könnyű hashajtókat szoktam ajánlani, ezáltal a nőket megnyugtattam anélkül, hogy tervüket elősegitettem volna, mert tapasztalásból meggyőződtem, hogy a gyenge hashajtók (sőt még a hánytatok) sem ártanak a magzatnak, de a havibajt elősegítik. Hószám hajtókat ilyen esetekben soha sem használtam. És itt felemlíthetem a hashajtókra vonatkozólag, hogy igen szerencsés azon orvos, ki ezekkel bőven elbánik, mert a legtöbb betegség a gyomornak és a beleknek túlteltségében leli okát; az emberek még akkor is enni kívánnak, midőn a természet jótékony gyógyereje gyógycélból megtagadja az étvágyat, de nem csak enni, de kakálni is szeretnek az emberek, és azért oly kedvesek a Károlyfürdők, a híres hajtó-labdacsok, keserű vizek - és annak idején a rudnai pap is, kiről már értekeztem. Vértisztító teák és főzetfélék. Ezt jól tudta prof. Birly, és azért a szülés után a beteg nőknek - mert úgymond a terhesség alatt az epeelválasztás visszatartatott - igen gyakran és igen jó sikerrel adagolta a Sulfatis magnesiae-t Magnesium carbonicummal (1:8). A szemészetet előszeretettel gyakoroltam; a kancsal szemnek ínmetszés általi Gyógyerők operatióján túlmenően operáltam Staphylomákat, Pannust, Ectropiumot stb., de különösen szerencsésen a szürke hályogot (Cataracta), melyet recliactio és disuissio útján távolítottam el. Felkerestek először az esztergomiak, utána a szomszéd megyeiek, de jöttek Bars, Nyitra sőt Pozsony megyéből is. Pedig az ilyen szembetegnek elhelyeztetése sok akadályokba és nehézségekbe ütközött. Nehezitette a műtétet, hogy kórszobával nem bírtam. Egyszer egy szálka esett be Németh püspöknek a szemibe, orvosi gyakorlatom elején, kinek szeme már meggyulladt az idegen testtől. 1842 juli 22-én hívattam és ráismertem az idegen testre, és azt Davy kanalával szerencsésen kivettem. Szépen megköszönte levélben a püspök úr fáradságomat:™ „Barátom! Bár a szemem tegnap egész nap rettentően fájt, ma reggelre kiválóan van. Köszönöm a hatásos kezelést és kívánom, hogy minden páciensednek ilyen hatásos és gyors javulásban legyen része. Németh." Praxisom elején gyakran, de mértékletesen használtam a vérbocsátásokat nehéz lobokban, mint ezt tanáromtól, Dr. Benétől láttam és tanultam. Egy részét szerencsés sikereimnek ezen körülménynek is köszönhetem, mert a helybeli öreg orvos urak bátortalanok lévén, ily némü betegeikkel nemigen boldo3 8 Az eredeti latin szöveg így hangzik: Amice! Oculus meus dum tota hesterna die morbidissime doluerit, hodie mane insigniter se habet. Gratias habeo pro efficaci auxilio, et precor, ut universi patientes tarn certam et celerem sentient medelam. Németh. 103