Hídlap, 2008 (6. évfolyam, 31–51. szám)
2008-10-25 / 42. szám
exkluzív Esztergom-emberek „Egy bóvli világban élünk" Gulya István Talán a dunakanyari otthona miatt van, hogy Dörner Györggyel viszonylag sokat találkozhatunk mifelénk, Esztergomban, Párkányban és a környéken, hiszen afféle „Ister-Granum-polgár". Meg imád kétkerekűje nyergébe pattanni, és„modernkori lovasként"barangolni ezen a szép tájon. Most is motoros-csizmában, bőrdzsekiben érkezik a szentendrei kávéház teraszához. Letámasztja hatalmas masináját - mire mi izgatottan megnyaljuk a szájunk szélét -, s egy kicsit később kávét szürcsölünka kertek alatt, majd „Bruce Willis magyarhangja" rágyújt egy erős cigarettára, és mesél.- Hogyan érzi magát mostanában?- Remekül. Jó az idő, a környezet gyönyörű.- Mikor járt utoljára Esztergomban?- Amióta a Dunakanyarban lakom, sokat motorozok arrafelé.- Mi tetszik Önnek leginkább a városban?- Szeretem az új főteret, de nyilvánvalóan a szívemnek legkedvesebb a Várszínház és környezete.- Mióta is akik Leányfaluban?- Több mint tíz éve. Eredetileg tősgyökeres pesti gyerek vagyok.- Úgy hallottuk, különleges a háza...- Egy székely parasztházat hozattam el Sepsiszentgyörgyről. Kisorosziban egy erdélyi cég épített egy házat. Székely ácsok dolgoztak az épületen, megbeszéltem velük, nekem is kell egy ilyen. Kiutaztam Sepsiszentgyörgyre, megnéztem a terveket, picit módosítottam rajtuk. A manzárdot beépíttettem, mert a székelyek a padlást nem használják lakás céljára. Aztán odakint felállították, beszámozták a darabjait, szétszedték, két kamionnal ideszállították, és itt újból összerakták, mint a legót, egy hónap alatt.- Számos híres, különböző karakterű sztárt szinkronizál, mint Eddie Murphy vagy Bruce Willis. Miben jelent más feladatot az eltérő habitusú színészeknek a hangját kölcsönözni?- Az égvilágon semmiben. Figyelni kell, hogyan játszanak, mit csinálnak, és ugyanezt kell a hangommal produkálni. Valójában nem ők jelentenek kihívást. Az igazán nehéz és élvezetes feladatot például a magyar átlagnézők által kevésbé ismert cseh színész, Boleslav Polívka, vagy a lengyel Jerzy Radziwilowicz magyarítása jelenti, akik nagyszerű színészek. Ezek a feladatok azonban egyre ritkábbak, mert az amerikai filmdömping mindent elárasztott, amit nem győzök eléggé sajnálni, mert tönkreteszi nemcsak a magyar, de az egész európai kultúrát. Az amerikai sztárok, akármennyire dúskálnak az anyagi javakban, meg sem közelítik az európai színészeket. Egyszerűen silány fantáziával dolgoznak. Az operatőri munka és a technika lenyűgöző, ám ez a színészet rovására megy. Egy bóvli világban élünk. Mindent megveszünk. Ahogy a banális sláger is szól:„a hot-dog, a kávé, a sült limonádé". Ez szomorú. Mert többnyire azt vesszük meg, amire semmi szükségünk nincs.- Ezek szerint azokat a filmeket sem szereti, amiket szinkronizál?- Egyszer meghívtak egy Bruce Willis- film bemutatójára, amit én szinkronizáltam. A vetítés előtt engem is felhívtak a pódiumra, szóljak egy-két szót. Csak any- nyit mondtam, a nézők jobban járnak, ha inkább színházba mennek, és megnéznek egy jó előadást. Bár nem illik lehúzni azt a filmet, amin én is dolgoztam, de az igazságot nem szabad kikerülni. Mi van, ha valaki miután megnézi, azt gondolja, ez borzasztó volt, Dörner György meg áradozott róla. (Elhúz mellettünk egy motor.) Egyhengeres Suzuki Enduro.- Csak így hangról? Mióta motorzik?- Amióta kiköltöztem Leányfalura. Szörnyen praktikus. Előfordult, hogy negyedóra alatt beértem a Róna utcai filmgyárba. Szép időben szeretünk motorozni a feleségemmel. Télen csak a postások ülnek két kerékre.-A felesége mivel foglalkozik?- Kozmetikus.- Első házassága?- Nem, a harmadik.- Hogyan vált el, cseréptöréssel vagy békésen?- Kulturáltan.- Gyermekek?- Nincsenek.- Szeretne? 28 hídlap