Hídlap, 2006. szeptember (4. évfolyam, 173–194. szám)

2006-09-30 / 194. szám

VI HÍDLAP • 2006. szeptember 30., szombat Gulya István írása Szabadlábon Velencében - befejező rész És Pisti jött. Mint láncát tépett Godzilla, csámpázott és fújtatott a buszokon és a vaporettókon (kábé: HÉV, azaz helyi érdekeltségű ví­zibusz), ahol a tálján egyszerűség kedvéért minden mutatvány, ki- és beszállás öt ojrót kóstált, ami nem kevés, ugye, de a helyi erők (ne­vezzük őket az egyszerűség kedvéért olaszoknak) és a konjunktúrás- gazdaságos turisták nem mutattak különösebb háborgást, hogy, mondjuk, kimennének a lokális Kossuth piazzára (Szent Márk tér) véleményt nyilvánítani, vagy alkotmányozni. Hanem ha már turista: itt láttam az élő anakronizmust: egy punkot öltönyben, Samsonite kézipoggyászt sikkesen maga után húzva (hogy aztán, illetve koráb­ban a mi Szigetünkön meg lázadtan egyesüljön a szittya magyar da­gonyával). Egyébként meg téved, aki azt vélelmezi, hogy a lagúnák városa az olaszoké. Soha ennyi afrikait és ázsiait nem láttam egy négyzetméteren, nyugalom, nincs bennem előítélet, főleg, hogy a családomban akad magyar, ruszki, cigány és néger. No de a globa­lizációt mi sem jellemezte ékesebben, minthogy kínai kiszolgálók tüsténkedtek az originális tálján pizzériában, ha gonoszkodni akar­nék, megjegyezném, hogy biztosan lehetett kapni foxterrieres pizzát vagy palota-pincsis rakott pennét. De nem. Onnan kötném át a történetet, hogy amikor végre megtaláltam a nem­zetközi interjú helyszínét, és isteni jelként fogtam az adást, amikor is a bejárat előtt elmentében egy olasz apáca bucskázott egy jókorát, mire felsegítettem, hogy Isten ujjai kifürkészhetetlenek. Jó tett helyében. Be­lépve a Pagoda fantázianevű mulatóba - ami nem különb a pesti Duna- parti kiülőseknél, csak hát itt (ott) a terasz alatt nem a barnára koszolt folyam, hanem az Adriai-tenger hullámzik -, ijedten állapítottam meg, hogy mindenki szép tiszta ruhában feszít. Én meg jól a szálláson hagy­tam a mosottat, vagyis feszengtem, mint törpe a túl magas piszoárban (idézet: Frank Drebin hadnagy), egyedül a - vélhetően - pakisztáni (esetleg indiai) mosogatóember biccentett rám, miszerint egy vérből va­lók vagyunk te meg én. Mindenesetre, ha egyszer Jackie Chantől meg­kérdezik, mi az a magyar Cinema, tudni fogja, bizton emlékezni fog ar­ra a drabális baromra (rám), aki festékfoltos culában pattant elibé, már amennyiben az elépattanás egy százötven kilós öncsoszogó bojler ese­tében egzakt kifejezés. Amikor rám került a sor, rögvest elfelejtettem az első kérdést, és frappánsan úgy nyitottam: „ööö”. Az akciósztár élén­ken mosolygott, eleven energiabombaként pörgött (pedig túljár az ötve- nen), és arra gondoltam, ha „lekaratélyoz”, egyrészt ezért jogosan teszi, másrészt meg majd mosolyogva szállók alá. Vagy öt percet loptam Chan életéből, de nekem felért egy örökkévalósággal, akkor sem és most sem találom a szavakat. Csak ültem bambán utána a buszmegálló­ban, lepergett előttem az életem (asztalra borulva alszom), és zsíros könnycseppeket morzsoltam a szemem sarkában. Készíthettem volna még inteijút az új Chan-film (nálunk majd talán februártól: Rob-B- Hood) egyik szemrevaló hongkongi színésznőjével, ám ő még annyira sem tudott angolul, mint én, a tolmács meg kámforosan eltűnt, esetleg olyanokat tudtam volna neki mondani, hogy Lao-Ce meg Peking. Vagy: egy csepp, öt csepp meg tíz. Vagy: cípősz nem cípősz? Ráadásul nem tudtam róla semmit, és maximum még azt kérdezhettem volna meg még: mi fával fűtünk, ti mivel fűttök? Ennek utána, a „munkát” követően, tudtam igazán élvezni a várost, az sem zavart ekkor már különösebben, hogy a kishajók személyzete birka­nyájként terelgette az utasokat. Élveztem a hűsítő koraestét, bámultam a kikötőben lecövekelt hatalmas óceánjárókat - aki nem látott még ilyes­mit élőben, a dunai sétahajókat sápadt gyerekrajzoknak tartja eztán -, és figyelő szememet Tronchetto irányába vetettem, mert oda, a nagy parko­lóba beszéltünk meg találkát Attilával, a hunnal és asszonyával. Itt vettem hasznát annak, hogy orosz az anyám, és hogy tizenkét évig tanultam a nyelvet, mert ennek segítségével jutottam be zárórakor a nyilvános illemhelyre, aminek a takarítója egy szláv hölgyemény volt, és könyörögtem neki (Puskin ékes szavaival), hogy „ócsenybüsztra” leszek, kell-e több, nem mond ez eleget, csak hadd végezzem a dol­gom. Odakint meg tombolt tovább a globalizáció, germán osztályki­ránduló srácok hangoskodtak, nem akartam figyelmeztetni őket, mi­szerint hékások, elvesztettek két világháborút, egy labdarúgó-világ­bajnokságot, úgyhogy csihadjatok. Hallgattam csöndben, mert úriem­ber vagyok, és mert közben szépen megérkeztek hun véreim. Akikkel hatvan euróért találtunk szállást egy Velence széli kempingben (bun­galóban), ahol működtek a légkondicionálók, és elfértünk a zuhany­ban. Külön-külön. Már nő se kell a boldogsághoz, szögeztem le szo­morúan másnap reggel, amikor arra riadtam, hogy álmomban egyedül szerzem az örömet (tehát álmomban, nem a valóságban). Újabb örömre, különösen útitársaim női vonalán, az adott okot, hogy megpi­hentünk vásárolni Tarvisióban, ahol, jelentem, a bőrpiac a régi (ötszáz eurós indulóáras kabátomat odaadták volna százért is), csak éppen az eladók lettek agresszívabbak és iskolázatlanabbak, erről egy helyi magyar árus (!) világosított föl, szerinte már minden sutyerák próbál­kozik (nem magára értette). Újdonságként hatott ellenben, hogy itt meg olyan bort lehetett venni, amit kalasnyikov-formájú üvegbe pa­lackoztak. No igen... A divatnak vannak vadhajtásai. Hazafelé menet aztán még eltévedtünk egyszer, és behajtottunk Klagen­furtba (ami, ugye, már Ausztria), ne kérdezzék, ki volt a térképolvasó, azaz „mitfárer” (én), mert kínos. Erősen fáradtan tértünk meg a Bazilika tövébe, ahol rögvest tésztára vágytam, tehát első utam a kisboltba veze­tett, ahol maradék fillérkéimből igyekeztem dőzsölni. Élményekkel megrakottan zuhantam az ágyba. Álmomban Changettem egy picit. hídlapmagazin Zenébe oltott irodalom Egy évtizede működik az Alma zenekar Az esztergomi közönség a Su­zuki fesztiválon találkozhatott az Alma zenekarral. A főként gyere­keknek készített, erősen iroda­lommal átitatott műsor nem fe­küdte meg a televíziós „kultú­rán” felnövekedett friss generá­ció gyomrát, hanem lelkesen tapsolt a dalokhoz. Érdemes te­hát megismerni, ha csak röviden is, mi is az az Alma zenekar? „Öregbítse almahírünk mindenek, mely szerint az énekelt vers új küzdel­met indít, és almagerezdeket ád mag­vas gyümölcsébül mint tápláló anya - alma máter - törődvén az feltörekvő nemzedék világlátásával, javulásával. Tesszük mindezt kortalan közönsé­günk előtt és fogadjuk, nemes ízeit feltárjuk az almának” - hirdeti az Al­ma zenekar magáról a honlapján. Az 1996-ban alakult csapat valóban a „vi­láglátással”, mégpedig az irodalmi ér­tékek megzenésített átdolgozásainak segítségével elért egyfajta műértő rea­lizmussal kívánja közönségüket el­kápráztatni. A tíz évvel ezelőtti meg­alakulás utáni első évben aztán ki is adták, talán nem túl meglepően az Al­ma című albumot. Már ezen a koron­gon tetten érhető volt a fenti ars poéti­ka, hiszen kortárs költők líráját hall­hatta ott a közönség. A legfiatalabb generációkat célzó együttes a későbbi­ekben elkészítette a Tholdi című anya­got is, mely a Visegrádi Palota Játé­kokra készült. Az Alma emellett jó pár hazai színpadon működött közre a ki- sebb-nagyobb színházaknál. Borízű verses estet játszottak a Józsefvárosi Pódiumon Szerelem bölcsőtől a sírig címmel, Kálloy Molnár Péter, Hajdi­nák Judit, Orgován Emese közremű­ködésével. A Virányosi Közösségi Házban két évig folyamatosan havon­ta egyszer megrendezésre került az Al­ma Klub, melynek neves vendége volt többek közt Huzella Péter énekes, Dinnyés József daltulajdonos, Sebeők János író, Szvorák Kati népdalénekes, Kútvölgyi Erzsébet színművész, Papp János színművész. Az együttes annyi­ra megkedvelte a színházi közeget, hogy a későbbiekben is megmaradt Thália -szekerénél. így dolgoztak együtt Maksa Zoltán humoristával, olyan ismert színészekkel, mint Ha­lász Judit, Hegedűs D. Géza, Papp Já­nos vagy Lukács Sándor. „Almáék” külön zenét írtak különböző darabok­hoz. Ilyen volt A macskaprém kalapos hölgy című monodráma, a Két hold van a poharamban című zenés gyerek­előadás, mely a Budapesti Kamara- színházban került bemutatásra. Muzsika készült továbbá Böször­ményi Gyula Hogyan lett a grimbusz- ból Krampusz? És az Almaszósz című zenés darabjához, Kányádi Sándor művéből átdolgozott Jégvirág című színházi előadáshoz. A jelenleg trió felállásban muzsikáló Alma zenekar tagjai: Buda Gábor, gitár, ének, Szabó Tibor, gitár, ütősök, tambura, bouzou- ki, ukulele és Maroevich Zsolt, brácsa. • -I -n Húszéves a hazai wing tsun Az egyik legnagyobb kelet-európai wing tsun szövetség a magyaroké Idén, augusztusban ünnepelte fennállásának huszadik évfor­dulóját a magyar wing tsun szövetség. Ez alkalom­ból a megye kungfusai jubileumi edzőtáborban vet­tek részt. Az esztergomi, tatai, komáromi wing tsun- osokat Kétyi László 3. mesterfokozatú megyei vezető kí­sérte el a kecskeméti eseményre. A nemzetközi rangú ese­ményre 800 résztvevő érkezett. A találkozón ott voltak a ha­zai kenjutsu, a thai boksz és a kick box iskolák vezetői is. A legmagasabb rangú vendég pedig a kínai Leung Ting nagy­mester volt, aki két edzést is tartott a magyar mestereknek. A wing tsun, mint harci rendszer a világ leghatékonyabb közelharci fegyvere, miként azt az 1700-as évek­ben élt műfaj alapító kínai női apácák is kitalálták. Fontos tudni, hogy a wing tsun puszta kézzel való harcmű­vészet, mely nem igényel nagy testi erőt, vagy különleges képességeket. A múlt században, a 70-es években ter­jedt el ez a küzdősport világszerte, s azóta már nemcsak civilek használ­ják, de a különböző katonai egységek kiképzési anyagában is szerepel. Je­lenleg több mint 60 országban 1 mil­lió ember foglalkozik a wing tsun-nal. A sportág érdekessége, illetve jellem­zője, hogy nincsenek versenyei, baj­nokságai, ezzel a mozgáskultúrával csak edzésen és gyakorlat közben le­het találkozni. A mozgásrendszert, képviselői, a kung-fu női változatá­nak is tartják, bár ezt valójában a ki­sebb küzdő nagyobb ellenféllel szem­beni győzelmi esélye kapcsán említik így, a wing tsun-t Magyarországon több férfi, mint nő műveli. A wing tsun magyarországi képviselői ezt a kínai harci rendszert tradicionális ke­retek között ápolják. A hazai wing tsun krónika 1986-tól datálódik, ekkor Máday Norbert meg­alapította első iskoláját Magyarorszá­gon. Mivel ekkor még nem lehetett csak a központilag támogatott és en­gedélyezett sportágakat művelni, az első időkben nem edzőtermekben, ha­nem a szabadban, parkokban folyt a wing tsun oktatás. Ehhez a kezdeti ál­lapothoz képest jelentős és világszer­te elismert állapotváltozás tapasztal­ható a magyar wing tsun ágazatban. Máday Norbert, a hazai első számú ágazati instruktor hetedik mesterfo­kozatig fejlesztette technikáját, a ma­gyar wing tsun-osokat pedig Leung Ting Nagymester több alkalommal is meglátogatta e honban. A magyar fő­instruktor elsajátította a Bart Cham Dao (Kettős Kés) technikát, és évről évre gyarapodott azon ágazati veze­tők száma, akik egy-egy fokozattal előrébb léphettek a nemzetközi szintű ranglistán. Érdekesség, hogy a 90-es években magyar nyelven kiadott Wing Tsun könyv gyakorlatilag meg­fizethetetlen árú ritkaság lett, ezzel is növelve a műfaj iránt az érdeklődők és résztvevők kíváncsiságát, rajongá­sát. Az ágazat kultuszának erősítését szolgálta a kolostor megépülése, ahol természetesen egyfajta bázisként mű­ködő oktatóintézmény alakult ki. De nem érték be ennyivel a magyar wing tsun vezetők, a küzdőtechnika terjesz­tését Lengyelországtól Erdélyig foly­tatták, nem kevés sikerrel. Az egyesü­let, élén Máday Norbert Si Fu-val im­már húszéves tapasztalattal a háta mögött vallja, amit már a kezdetekkor is, a wing tsun lehetőséget ad minden ember számára, hogy megőrizze tes­tének és lelkének egészségét, növelje életerejét. Számos szakkönyv, szemi­nárium, edzőtábor segíti a tanítvá­nyok előrehaladását. Azontúl és amel­lett, hogy az egyesület iskoláiban ke­leti harcművészet, filozófia, egész­ségmegőrzés tanulható, a hazai wing tsun-osok hiszik és vallják a magyar értékeket, tisztelik a magyar történe­lem hagyományait. • Pőltl Zoltán

Next

/
Thumbnails
Contents