Hídlap, 2006. július (4. évfolyam, 129–149. szám)

2006-07-22 / 144. szám

magazin 2006. július 22., szombat • HÍDLAP húh III Tiszta formákkal tiszta gondolatokat szeretnék közölni Most hétvégén nyílt az esztergomi vár Rondellájában és a Lipót teraszon egy különleges, harminc magyar szob­rászművész munkáját bemutató tárlat. A kiállítás rendezője és egyben egyik szereplője is Nagámi, aki a hetvenes­nyolcvanas években élt Esztergom­ban, és saját bevallása szerint későbbi pályafutásában komoly inspirációval itt töltekezett fel. Az alkotásaiban és meg­látásaiban is karakán művészt most az Esztergomban eltöltött évekről, a vá­ros szobrászathoz fűződő viszonyáról és a Nagámi-szobrokról kérdeztük.- Esztergomi kötődései rokoni baráti szálak­kal fiizik ide. Milyen gyakran jár a városba?- Kilenc évet „húztam le” Esztergomban, itt született a fiam és a lányom is. Jelenleg Pesten élek, de viszonylag sűrűn járok vissza Esztergomba. A rokoni szál az az, hogy bá­tyámék itt élnek. Emellett még több kapcso­latot is tartok a városban, az említett kilenc év alatt több itt élő alkotóval összebarátkoztam. Példának említhetném Bállá András, Sipeki Gyula fotósok és Tamási Péter festő nevét.- Érdekes, hogy Esztergomban nincs na­gyon szobrász. Ön szerint miért lehet ez? A város adottságai talán most is igényelnének ilyen alkotót..'.- Ismét az itt töltött kilenc évet említem. Azért mondtam, hogy azt itt „lehúztam”, mert számomra rendkívül kemény időszak volt ez. A hetvenes években járunk, Pestről költöztem akkor ide, és nem voltak kapcsolataim, és na­gyon nehéz volt megteremteni az alkotás fel­tételeit. Volt akkor Esztergomban egy Babják Béla nevű műgyűjtő, ő nagyon sokat segített nekem. Ez az illető egy másik közismert mű­kedvelőhöz, Martsa Alajoshoz volt hasonla­tos. Az, hogy Esztergomban miért nincs na­gyon szobrász ez furcsa dolog. Adódhat ez ab­ból, hogy a szobrászok életvitele, gondolko­dása egészen más, mint mondjuk egy festő­nek. De nagyon fontos, hogy meglegyen az a közeg, ami működőképessé tud tenni egy szobrászi pályát. Annak ellenére, hogy Eszter­gom tele van szobrokkal, azok egyikét sem helyi alkotók készítették. Most a legújabb ko­ri művekre gondolok.- Szerepet játszott ebben, hogy 1990 előtt nagyon sok tekintetben Esztergom jelentősé­gének csökkentése volt a hatalom egyik célja ?- Igen. A mindenkori városvezetéshez köt­hető, hogy az adott korszakban milyen a vá­rosban az elismert művészek helyzete. A rendszerváltást megelőzően nagyon fontos volt, hogy a politikai hierarchiát, a politikai akaratot demonstrálni tudják a köztéri szob­rászattal. Meglátásom szerint, ez még az MDF-kormányzás idején is tartott, amikor te­leirakták az országot kopjafákkal. Ez szerin­tem ugyanolyan dőreség, mint az előző rend­szer ikonjainak talapzatra emelése. Sajnos, a politikai gondolkodás nem mindig jutott, jut el odáig, hogy megtalálja azt a kontaktust a szobrászattal, amiről a szobrászat szól. Ez a művészeti ág nem a hatalom kiszolgálására való, hanem ez egy^szuverén gondolkodást képvisel. Viszont a politikának nagyon nincs szüksége az önálló gondolatokra, mert nem tud és nem is akar vele mit kezdeni. A jelen­leg az esztergomi várban lévő szoborkiállítás pont arról szól, hogy egyéni, autonóm szobrá­szok kerüljenek a közönség elé. Hitem szerint erről szól a szobrászat, arról, hogy a művé­szet soha semminek ne legyen a kiszolgálója. Tulajdonképpen a mostani kiállításnak az is a célja, hogy megmutassuk az embereknek, hogy más is létezik szobrászat címén, mint, amit jelenleg a köztereken lehet tapasztalni.- Ön szerint milyen viszonyban van az Ön által is képviselt kiállítási anyag és az Esz­tergom közterein lévő szobrok együttese?- Kétféle értelmezés található a tárlaton és a városban lévő köztéri alkotások esetében. Esztergomban egy-két példától eltekintve csupa megrendelésre készült szobor látható. Ilyen például a Liszt Ferenc vagy a Babits Mihály-szobor. A kiállításon lévő alkotások egyikénél sem volt motiváló tényező a meg­rendelés, a pénz vagy a hatalom ösztönzése.- Térjünk vissza a királyvárosi éveire! Mi­értfontos Ön számára Esztergom?- Egyrészt azért, mert itt csináltam meg életem első kiállítását, az akkori Petőfi Sán­dor Művelődési Házban. Ez a tárlat arra az időre esett, amikor az említett alkotók mellett a Kollár testvérek rendkívül intenzíven dol­goztak. A kisplasztikáimnak otthont adó galé­riát is Kollár György csinálta, ő hívott meg 1979-ben. Ez ugye nagyon fontos időszak volt, mert ekkor mutattam be az első önálló kiállításomat. Esztergomban ezután már csak 1995-ben állítottam ki a Rondellában. Ekkor ugyancsak kisplasztikákkal szerepeltem itt. De, hogy még a kérdésre válaszoljak, az esz­tergomi tartózkodásom, az említett kilenc év nehézsége ellenére nagyon klassz volt, mert ez egyfajta felkészülési időszak is volt szá­momra. És amikor fölköltöztem Pestre, az Esztergomban szerzett feltöltődés adta a kö­vetkező évek lendületét. Például a fővárosi Stúdió Galériában megtartott kiállításom anyaga is Esztergomban érlelődött ki ben­nem, illetve a tárlat egy része is itt készült.- Híres esztergomiakat, a városhoz kötődő alkotókat, művészeket bemutató portrésoroza­tunk egyik alanya arról beszélt, hogy Eszter­gom kiváló helyszín egy művész számára a spirituális feltöltődésre. így volt ez az Ön ese­tében is?- Én úgy látom, hogy óriási varázsa van Esztergomnak. Itt nagyon különleges medi­tativ terek találhatók, ahol az ember jó érzés­sel tud egyedül maradni, hogy inspirációt kapjon. Én például a Prímás-szigetre jártam ki, ahol mindig ugyanarra a helyre mentem. Itt készítettem jópár skiccet, és itt gondoltam végig, hogy mit hogyan fogok csinálni. A vá­rosnak voltak más spirituális részei is, gon­doljunk csak bele, hogy nem véletlen, hogy az esztergomi fotóművészek rendkívüli akti­vitása milyen sok mindent eredményezett, csak a 70-es évek végének, a 80-as éveknek intenzív korszakát vagy az általuk létrehozott Fotóbiennálét említem példának. Nagyon fontos helyek voltak ebben az időben, emlék­szem, a különböző kocsmák, amelyek egy­fajta művészeti közösségi helyek voltak, ahol az alkotók találkoztak...-...mint Párizsban a Mountmarte...-...igen, ahol éltek, szocializálódtak, alkot­tak a művészek. A kellemes kocsmák és fon­tos galériák városa volt akkor Esztergom. Festők, fotósok, építészek, zenészek és min­denféle alkotók találkoztak ekkoriban a város számukra, számomra fontos, spirituális pont­jain. Érdekes és sajnálatos, hogy ez a pezsgés mára elmúlt. Egy korszak véget ért. Én leg­alább is így látom.-Az esztergomi évek után merre járt mun­káival a világban ?- Nagyon sok önálló kiállításom volt, itt­hon is és Nyugat-Európában is. Nemrég jöt­tem haza egy kiállítással Finnországból, ahol a Nemzetközi Kepes Társaság kiállításán vettem részt. Németországban, Franciaor­szágban, Hollandiában és Svájcban szerepel­nek munkáim magán- és közgyűjtemények­ben. Ezek mind kisplasztikák.- Segítsen abban, hogy megértsék olvasóink műveit. Hogyan írná le röviden alkotásait?- Diametrikus plasztikákat csinálok mini­mál art felfogásban. Ez bővebben azt jelenti, hogy nagyon kevés plasztikai formával pró­bálok elmondani, megfogalmazni gondolato­kat. Ezek tehát geometrikus szobrok, me­lyekkel megpróbálok tiszta gondolatokat közvetíteni. Ennek megjelenítésére szoktam alkalmazni például a polírozott vagy csiszolt krómacélt, de az is fontos, hogy egyszerre több anyagot használok egy-egy alkotásnál. Leggyakrabban a fát és fémet, egy organikus, élő és egy iparilag előállított steril anyagból állítok össze egy egységet, egy gondolati és érzelmi töltetet, amiről a közönségnek be­szélni szeretnék, és amit fontosnak tartok. • Pöltl „Oxi” Zoltán Heringként fekvő nyaralók a strandon, so­rok a büfék előtt, eszméletlen dugók az autópályákon,... Ugye ismerős? A szokásos idegölő szabadság, amikor élmények és ki- kapcsolódás helyett inkább összeveszünk a családdal és a végén, alig várjuk, hogy újra dolgozni mehessünk. Talán rosszul szervez­tünk? Esetleg érdemes lenne egy valóban kalandos utazás elébe nézni, felkeresni he­lyeket, amelyeket csak a National Geographie vagy a CNN műsoraiból isme­rünk. Járt már valaki Pakisztánban? Már a Dubai-i reptéren megéreztem, hogy ez az út más lesz, mint egy szokásos nyaralás. Ez volt a második utam Pakisztánba. Ám sajnos az elsőt be­árnyékolták a szerencsétlen dán karikatúrák miatt kitört tüntetések. Most a közel ötvenfokos hőség ellenére izgatottan toporogva vártam a Peshawar- ba induló gép indulását. Tény, ez nem a szokásos turista célpont, ezt már abból is éreztem, hogy én voltam az egyetlen európai a gépen. Sajnos az el­túlzott, bulvár hírek nem a legjobb reklámot csi­nálták az Indiával, Kínával, Afganisztánnal és Iránnal határos országnak. Talán, mert azok az új­ságírók még nem jártak ott a büszke, harcos, ám végtelenül vendégszerető törzsek földjén. Peshawar az afgán határ közelében fekszik, a Szulejmán hegység lábánál, és innen csak egy ug­rás a Khyber-hágó, ahol már Nagy Sándor és Timur Lenk csapatai is átjöttek, hogy meghódítsák ezt a földet. Itt a határ közelében vannak a törzsi terüle­tek. Észak-nyugati határvidék, Wazirisztán, Balucsisztán (ahol a meseszép szőnyegek készül­nek). A nyelv sem egységes. Beszélik a pastut, az urdut, a dárit és a farzit (perzsát) és második vagy harmadik nyelvként az angolt. így a legkisebb fal­vakban is remekül el lehet boldogulni, mivel a fia­talok már igen komoly angoltudással rendelkeznek. Egy rövid pihenő után helyi barátaimmal hová máshova is indulhattam volna, mint a bazárba. A Khyber-bazár a kedvenc bevásárló helyem, per­sze közel egymillió helyié is. Mivel a nyüzsi kora reggeltől éjfélig tart, főleg a forró nyári hónapokban sokkal kellemesebb az esti órákban intézni a bevá­sárlást. Henna- és sóárusokkal alkudozó nők, man- góval roskadásig telt kocsikat húzó férfiak és a pék­ségekből kiáradó friss kenyér, a roti illata pillanatok alatt elfelejtette a 10 órás repülőút minden fáradal­mát. Percek múltán hátizsákomat már megtöltötte a curry, a chili és a helyi zöld tea, a kava. És itt nem erőszakoskodnak, mint pl. az egyiptomi bazárokban. Mosolygós szakállas arcok büszkén kínálják a szép kasmír sálakat vagy a helyi népviselet kellékeit, pél­dául a parandat. Ez egy női fejdísz, amelyet színes fonatok és kis kerek tükrök ékesítenek. Ünnepekkor a helyi nők ezt belefonják copfjukba. Feltűnően sok a magas szőke, kék vagy zöld szemű ember. A ma­gyarázat egyszerű, a pastu törzsek is indó-árják. A nagy népvándorláskor az európai germán törzsek le­vándoroltak Európáig, ők viszont ott maradtak a Hindukus hegyei között. Nemcsak az arcok, de a nyelv között is nagy a hasonlóság. Ezért is tanulnak meg a pakisztániak könnyen angolul és németül. Délután nincs csodásabb, mint úszni egyet a szálló medencéjében. Este pedig tudom ajánlani a „Green's” nevű grill éttermet a vidámpark szom­szédságában. Közük van a 3 kiló pluszhoz, amivel hazajöttem Pakisztánból. Aki szereti a csípős, fű­szeres csirke vagy birkahúst, az imádni fogja a he­lyi konyhát. Sajnos, nincsenek útikönyvek Pakisztánról. Mindössze egy angol nyelvű könyvecskét találtam Berlin legnagyobb könyvesboltjában. Ezért is érde­mes felkeresni egy helyi utazás szervezőt, ha nin­csenek helyben ismerőseink. Mivel az ország bővel­kedik a Mogul-birodalom építészeti szépségeivel. Nem hagytam ki a Ghor Kutrit sem. A díszes palo­tát Sah Dzsahannak a Tadzs Mahal építtetőjének idősebb lánya emeltette itt Peshawarban. Itt van a helyi Tűzoltómúzeum is. Az első világháború idejé­ből származó tűzoltóautó minden technikabarát szí­vét megdobogtatja. A márványkupolák, a kutak és hatalmas park maradványai sejtetni próbálják a Mo­gul Birodalom gazdagságát és művészetét. Innen ér­demes átsétálni a Peshawar-Múzeumba. Itt képet kaphatunk a régió történetéről. Feltétlenül látogas­suk meg a mecseteket is. Elöljáróik szívesen elme­sélik látogatóknak a mecset történetét és végigkala­uzolnak minket a történelmi részeken. Megismerve a várost, már nagyon kíváncsi voltam a hí­rés Khyber-hágóra, amely összeköti Pa­délyre, mivel a kirándulás rejthet némi veszélyeket ennyire közel Afganisztánhoz, ahol még mindig igen háborús a helyzet a tálibok támadásai miatt. Az engedély mellé kapok egy khazadar katonát is. A kalasnyikowos, barátságos férfi feladata megvédeni engem a túra idején. A kanyargós, szerpentines út kis falvakon át vezet, ahol erődhöz hasonló házak állnak. Az országút mellett több mint kétezer éves buddhista kegyhelyek állnak és Timur Lenk erődjé­nek a romjai. A történelem itt valóban kézzel fogha­tó. Színesre festett, feldíszített teherautók dugig ra­kodva csomagokkal és gyermekekkel állnak a határ­átkelőnél. Afgán menekültek, akik úgy döntöttek, hogy visszatérnek otthonukba a Pakisztánban eltöl­tött hosszú évek után. Szakállas, lapos kerek sapkát, a pakult viselő családfő intézi az útlevélkezelést a határőrökkel. Még útba ejtve néhány települést elin­dulok hazafelé, az engedélyem szerint szürkületig vissza kell érnem Peshawarba. őszintén megszerettem ezt az országot, legfőkép­pen lakosai vendégszeretete és barátságos viselke­dése miatt. Hegymászók számára már régóta ismert az ország, én viszont szívből ajánlom mindenkinek, aki érdeklődik az idegen kultúrák, szokások iránt. • Georg Spöttle

Next

/
Thumbnails
Contents