Hídlap, 2005. október-december (3. évfolyam, 193-257. szám)

2005-10-29 / 213. szám

IV HIDLAP • 2005. október 29, szombat 'azin Vödrös Attila írása Turul vagy sarló-kalapács Azt hiszem - és ezt nyilván né­hány történész is alá tudná tá­masztani - hogy a turulmadár a magyarság jelképeként régebbi, mint a vörös csillag, avagy a sarló-kalapács... A turulmadarat (korántsem a madárinfluenza miatt) évtizedek­re száműztük jelképrendszerünk­ből, nevezetesen azokban az időkben, amikor hazánk jeles ve­zetői, mint például Rákosi Má­tyás, Kádár János száműzték a Kossuth-címert ugyanúgy, mint a Szent Koronát. A turulmadár hajdan, régmúlt időkben a ma­gyar hadiseregek zászlaján, mint címer jelent meg, ám ez ügyben tanácsos fellapozni Kézai Si­mont, aki valószínűleg sokkal többet tud ősi jelképünkről, mint a nagyformátumú SZDSZ-es politikusnő, Ungár Klára, avagy az isztriai tengerpartért lelkesülő Demszky Gábor. Mindez csak azért kerülhet napi­rendre, turultisztelők számára elég megalázó módon, merthogy a főváros 12. kerületében Mitnyan György polgármester turulmadaras emlékművet kíván felállíttatni a magyar hősök emlé­kére. No, azonnal megszólalt az a kórus, amely kitiltana Budapest­ről gróf Teleki Pál és gróf Wass Albert szobrát. E két köztisztelet­nek örvendő, nagyszerű magyar politikus és író emlékműve után most száműznék a turulmadarat, s megkockáztatom: legszíveseb­ben buldózerrel törölnék el a föld színéről a Hősök terén álló cso­dát, az emlékművet is. Természetesen mindezt tudjuk. Okát is ismerjük, a magyar nem­zet magára találásában nem érde­keltek mindent elkövetnek azért, hogy a föleszmélés nehogy kez­detét vegye, mert az a föleszmé­lés elsősorban őket fújná ki a ma­gyar közéletből, mint egy pihét. Mondom, nem is ez a lényeg, ha­nem az, hogy nekiesnek a turul­madaras emlékmű tervezetének mondván, hogy az a szélsőjobbol­dali neonáci találkozók helye lenne... Azaz ettől a perctől kezdve, ha egy Mitnyan György­höz hasonlóan derék polgármes­ter, például vitéz nagybányai Horthy Miklósról akar utcát el­nevezni, egyszerűen tegye meg. Ha valaki Wass Albert vagy Tele­ki Pál szobrot kíván felállítani, ál­lítsa fel. Nem kell mindenre a fő­polgármesteri hivataltól enge­délyt kérni, kiváltképp akkor nem, ha az e téren is nemzetelle­nesnek, emberellenesnek bizo­nyul. Kereszteljék át az utcát, ál­lítsanak emlékműveket, aztán majd meglátjuk mi lesz, honnan bújnak elő az Ungár Klárák és Demszky Gáborok... Nem felejtjük, hogy Horthy Miklós hamvainak hazahozatala­kor száz-kétszáz zavaros tekintetű ember tüntetett a Vérmezőn, de százezer ember volt ott a kor­mányzó hamvainak Kenderesen történt végső nyugalomba helye­zésén. Ez a párszáz úgy aránylik a százezerhez, ahogy a turulma­darat ellenzők aránylanak a tu­rulmadarat tisztelőkhöz. Én nem tudom, nem értem, hogy száz­ezer vagy néhány millió miért tart a zavaros tekintetű pökhendi és pimasz nemzet-ócsárolóktól? A felvidéki templomok felbecsülhetetlen kincseket rejtenek Somorja középkori plébániatemp­loma szerényen áll a modern épü­letek között, a város főutcájának keleti végén, az egykori Duna- ág, majd halastó feltöltésénél. A templom építészeti, szobrászati és festészeti emlékei beszédesen val­lanak a múltról és a kisvárosnak a történeti, művészeti jelentőségé­ről. A templom a romanika és a gótika korában, vagyis a XIII. és a XIV. században, Európa jelen­tős templomaihoz hasonlóan, tel­jesen ki volt festve. Ezeket a fal­képeket, magát a plébániatetnplo- mot, mi több, Somorja rövid tör­ténelmét mutatja be Prokopp Mária művészettörténész remek munkája, tnelynek a bemutatója egy hete volt Somorján. P rokopp Mária művészettör­ténésznek egyébként nem ez az első felvidéki temati­kájú munkája, amely a Méry Ratio kiadásában megjelent, hiszen 2002-ben jelent meg kiváló munkája a Gömörben található kö­zépkori falfestészetről.- Hogyan került kapcsolatba a Méry Ratio könyvkiadóval?- Tököly Gábor muzeológus, ré­gész ajánlatára a kiadó, Méry Gábor keresett fel néhány éve azzal a kér­déssel, hogy írnék-e az egykori Gömör megyében található középko­ri freskókról egy tanulmánykötetet? Mivel tisztelem a munkáit, és mert fi­nom hozzáértéssel készítette el a fényképeket a freskókról, nem volt nehéz hozzájuk szöveget írnom. Ezt követte a most bemutatott könyv, a Somorja középkori temploma, amit szintén nagy kedvvel készítettem el.- A középkori freskók Gömörben című kötetnek nagy sikere volt. Feltételezhető, hogy a közvélemény addig keveset tudott arról, milyen felbecsülhetetlen műkincseket rejtenek a kis falucskák apró templomai.- Csodálatos élmény volt számomra, amikor először jártam Gömörben és láttam, hogy egymástól alig pár kilo­méterre fekvő ‘.prócska községek mek­kora művészeti gazdagságot rejteget­nek. Tegyük mindjárt hozzá: ez nemc­sak ennek a vidéknek a jellemzője, ha­nem az egész középkori Magyarország­nak! Olyanok ezek, mint valami kis re­zervátumok, ami Európában nem megy ritkaságszámba. Ilyen az olasz Siena, ahol az eredeti életmódból sok minden megmaradt, és ahol a templom a városnak, a falunak, az ott élő közös­ség életének központja lett. Az akkori egész életnek a tükörképét nyújtja egy- egy ottani templom. A templomok freskódíszein nemcsak a hitüket és a vallásukat, annak történetét, hanem az életmódjukat is nyomon követhetjük. Ezért is írtam nagy örömmel azt a kis könyvet a Gömörben megmaradt re­neszánsz freskókról, mert hiszem és re­mélem, hogy éppen az Európai Unió révén egész Európában ismert lesz ez a középkorból ránkmaradt gazdagság.- A gömöri kötetnek mostanában ké­szül az ikerkönyve, amely a Szepességben található középkori freskókat mutatja be.- A Szepesség hasonlóan gazdag te­rület. Ez azonban Gömörrel ellentét­ben nem olasz kapcsolatokat, hanem Lengyelországba ágazó kapcsolatokat mutat, de mindenképpen a Kárpát-me­dence gazdagságát tarkítja, ahol min­den időben nagyon sokféle művészeti irányzat élt egymás mellett, ráadásul a legmagasabb európai színvonalon.- A két régió középkori művészete te­hát különbözik egymástól.- Igen, Gömörben tapasztalható a legtöbb olasz hatás, ahol nagyon sok olasz kapcsolat létezett, főleg az An- jou-királyok, később Zsigmond ural­kodása elején. Az ottani birtokosok, a Bebekek, a Pelsőciek a királyi udvar­ban fontos tisztségeket viseltek, mai értelemben miniszterek voltak, és a ki­rályi udvarhoz való tartozásukat a sa­ját rezidenciájukon, a lakóhelyükön is igyekeztek megjeleníteni. Ezeknek a freskóknak a készítői egészen biztosan dolgoztak a királyi udvarban is. Budán nem maradt nyomuk, Gömörben azonban megmaradtak a műveik. Gömör ezért is felbecsülhetetlen mű­vészettörténeti szempontból.- Köztudott, hogy régiónkban a mű­emlékvédelemre kevés pénz jut, és szemlé­letváltásra is szükség lenne, hogy ezek az értékek fennmaradjanak. Ón szerint mi a megoldás, hogy ne pusztuljanak el ezek a becses műkincsek?- Azt tudnám tanácsolni, hogy a helyi pedagógusok és polgármeste­rek, a helybéli lakosság próbálja meg átérezni, milyen lehetőség és gazdag­ság van a birtokában, és innen már csak egy lépés, hogy elindítsák a fa- luturizmust, ami mindenképpen hoz annyi bevételt, hogy legalább az ál­lagmegóvást el lehessen végezni.- Ezeknek a kis gömöri falvaknak a la­kói zömében szlovákok, és a szepességi né­meteket is elsodorta a történelem huzata. Utódqik nem biztos, hogy a magukénak érzik ezeket az értékeket, vagy legalábbis nem úgy viszonyulnak hozzájuk, mintha magyarok lennének.- El kell nekik magyarázni, hogy ha valaki tegnap jött erre a helyre, akkor is folytatója, szerves része a község-közös­ség történelmének. Ráadásul tudniuk kell, hogy szlovákok voltak az őseik, akik a középkorban az adott községben lak­tak. Köztudott, hogy a török itt nem végzett akkora pusztítást, mint Budán, vagy az ország közepén, tehát itt a la­kosság folyamatos, vagy folyamatosabb, hiszen ha el is menekült - mondjuk Dél-Gömör több községéből -, később visszatért a szülőfalujába. Aki tehát itt lakik, szükségszerűen a középkori lakos­ság leszármazottja. Emellett a mai la­kosságot anyagilag is érdekeltté kellene tenni. A turizmusból sokkal több jöve­delmet kellene szerezni. Alapvetően té­ves felfogás, hogy a műemlék csak gond, megóvása, fenntartása pénzbe ke­rül, amúgy „haszontalan”. Tőlünk függ, a mi propagandánktól, a hozzáál­lásunktól, hogy fellendülést is hozzon. A szemléletváltás a gazdasági erő növe­kedését jelentheti. A turistát nem elég odacsalogatni, ott is kell tartani, s ha már ott jár, ki kell szolgálni, vagyis a szolgáltatások szintjét kell emelni.- Mit jelent a műkincseink, értékeink szempontjából az a tény, hogy az Euró­pai Unió tagjai lettünk?- Csak rajtunk múlik, hogyan mu­tatjuk fel, hogyan menedzseljük a mű­veinket, értékeinket, felbecsülhetetlen értékű műkincseinket. Ugyanakkor tu­datosítanunk kell, hogy mi nemcsak hatásokat kaptunk Európától, hanem százötven éven át, úgymond a hátun­kon vittük a Nyugatot. Az uniónak tu­domásul kellene vennie, hogy nem mi tartozunk neki, hanem ő tartozik ne­künk, és soha nem tudja megfizetni azt a veszteséget, amelyet érte, Európa nyugati részéért elszenvedtünk, Tria­nonban is lefejeztek bennünket és mégis élünk. Ez azt bizonyítja, hogy a Kárpát-medencében élő embernek - aki mindegy, hogy magyar, vagy más nyelvű és nemzetiségű - fantasztikus életereje van, és a történelmi viharok után mindig képes feltámadni.- Ön művészettörténetet oktat az ELTE-n, tagja több kuratóriumnak, szer­kesztőbizottságnak, nemzetközi konferen­ciákon szerepel. Hogyan győzi mindezt?- Hál istennek, bírom. Bármeny­nyire is elmúltam húsz éves, szívesen csinálom, különösen, ha látom, hogy van értelme. Ha lelkes közönségre ta­lál az ember, mint például Somorján, akkor szívesen dolgozik. • Kövesdi KAROLY Turul, sas, galamb - eltévedt jelképek Nagyon felkapott téma lett mostanában a tu­rul. Még a kereskedelmi tévék reggeli műsorá­ban is megemlítették, hozzáértőnek tűnő embe­reket szólaltattak meg az ügyben. Ugyebár az indította el ezt az egészet, hogy az SZDSZ sze­rint jogtalanul avattak fel turulmadarat ábrázoló emlékművet Budapesten. A tévében vicces felirat jelent meg a műsor köz­ben: „Tatabányán és Budapesten is van már turul szobor”. Na igen. És akkor még nem is említették azt a több száz várost, kisebb települést, ahol bi­zony turulszobor díszíti az első világháborús vagy egyéb emlékműveket, természetesen minden szél­sőjobbos vagy ősmagyar-tudatos háttér nélkül. Akár tetszik egyeseknek, akár nem, akkor is nem­zeti jelkép a turul, ha sokan sajnos visszaélnek ez­zel. Tatabánya címerében és a Nemzetbiztonsági Hivatal lógójában is benne van a madár, és azt is leszögezi a hivatal, hogy a köztudattal ellentétben az nem sas, hanem sólyom. Kerecsensólyom, egy létező madárfaj, latinul Falco cherrug. Hazánkban körülbelül 120-130 pár ilyen madár fészkel, foko­zottan védett. Nagytestű sólyom, hossza 47-55 cm, szárnyfesztávolsága 105-129 cm, valóban királyi madár. Márciusban érkezik hazánkba, itt költ, kedveli a sík, sztyepp-területeket, réteket, ritkás bükkerdőket. Ősidők óta kedvelt vadászmadár, honfoglaló elődeink is használták - ezt régészeti leletek bizonyítják, ezért került be a magyarság történetébe, mondavilágába. Kiszemelt áldozatát egyetlen jólirányzott csapással semmisíti meg, nem okoz felesleges fájdalmat, úgy, mint a többi ragadozó madár, akik élve kezdik megenni zsák­mányukat. A török hódoltság idején egy ilyen só­lyom értéke akár húsz ló árának is megfelelt. Azt is kevesen tudják, hogy amíg a madár szabadon élt, addig hívták kerecsennek, amikor elkezdték ido­mítani, onnantól lett turul. Ugyanúgy, ahogy a sast idomítva már besének nevezték, a héját pedig káté­nak. A turul tehát a vadászatra idomított, tenyész­tett, intelligens kerecsensólyom. Nem keverendő össze azzal a sassal, ami a szélsőjobbos csoportok kedvelt jelképe. Az egy másik madár, másik jelkép, másik történelmi háttérrel. A sas volt Zeusz szent állata, később a római légiók jelvénye is. A keresz­tény művészetben sasként ábrázolják Szent János evangélistát. Ezenkívül német, osztrák uralkodók emblémája volt a sas, Hitler és az SS újrafelhasz­nálta a római légiók után, az amerikai címerben is benne van, és még sorolhatnám. De ezek egyike sem sólyom, főleg nem turul. Egy sas szobra tény­leg megbotránkoztató lenne bármely világháborús emlékművön. Mellesleg az SZDSZ lógójában is van három stilizált madárfigura. Leginkább repü­lő galambra hasonlítanak, de ismerve a galamb, mint szimbólum jelentését - béke, Szentlélek, sze­relem - biztosan nem erre gondolt a lógó tervező­je. Kitárt szárnyaival sasra is hasonlít valamennyi­re. Vagy lehet, hogy turul? Végül is mindegy. Re­mélhetőleg megalapozatlan tiltakozásuk is ugyan­úgy fog tovaszárnyalni. • Győrffi Diána

Next

/
Thumbnails
Contents