Hídlap, 2004, július-szeptember (2. évfolyam, 130-194. szám)
2004-08-06 / 156. szám
RÉGIÓ 2004. augusztus 6., péntek • HÍDLAP • j 5 Kicsi országunk csatlakozása az Európai Unióhoz eddig több nehézséggel járt, mint a várt köny- nyebbséggel. Emelik a húsok árát, mert nem lehet a Nagyok tagjaként akármilyen terméket fogyasztani. Növelik a benzin árát, mert az egyébként is státuszszimbólumként szolgáló gépjárművünk motorja sem mehet akármivel. Sőt még a verejtékérlelő hőségben oly jóleső víz is megéri a maga árát. S ebben a ránk zúduló ártengerben váratlanul szemet szúr a honi polgár pénztárcaapasztó délelőtti bevásárlóportyáján egy kirakatra ragasztott, fehér papírdarab, rajta a felirattal: Árcsökkenés. Micsoda felfrissítő, életkedvet adó szó! Pedig csak egy amúgy is olcsó pékség hirdeti portékáinak kedvező árait. Mégis, a sok csalódás után jóleső érzéssel költünk tovább a gyorsan apadó forintjainkból még egy-két péksüteményre. De azért valljuk be, meghökkentő egy ilyen felirattal találkozni a sok megszorongató árszabályozás közepette, elvégre már az unióban vagyunk. Napi 180 km NYERGESÚJFALU Két éve egy nyergesújfalui sportolókból álló kicsi, ám lelkes csapat futva tette meg a távot Nyerges és németországi testvérvárosa, Karlsdorf-Neuthard között. A fiúk kivívták a helyiek elismerését, és ezzel arra sarkallták őket, hogy valami ehhez hasonló, nagyszabású dolgot vigyenek véghez. Ez volt az oka, hogy augusztus 1 -jén a baden-württenbergi testvérvárosból elindult két német hölgy, hogy teljesítsék a több mint 1000 km-es túrát. Válalkozásuk különlegessége, hogy kerékpáron teszik meg a teljes utat, melynek végállomása Nyergesújfalu lesz. Daniela Bauer pénztáros és Alexandra Jammerthal okmányirodái dolgozó a Karlsdorf-Neuthard-i polgármesteri hivatal alkalmazottai. Az útra aütóval elkíséri őket két kollégájuk, akik igyekeznek segíteni a lányok vállalkozását. Napi 150 km megtételét tervezték a Nagy sikere Május végén nyílt meg Párkányban a Városi Múzeum, amely a nyári időszakban hétfő kivételével naponta várja a látogatókat A múzeum nem önálló jogi intézmény, hanem a kul- túrház szerves része, juhász Gyula múzeumvezető kalauzolt végig minket a jelenlegi kiállításon.- Az egyik a város történelmét, múltját bemutató helytörténeti kiállítás, amely a város történetét vázolja fel az őskortól napjainkig. A másik pedig a város hagyományait bemutató néprajzi kiállítás, amely Párkány és környéke népi kultúráját mutatja be, mintegy 150 év távlatából. A helytörténeti kiállítás két síkon fut. Az egyik a falakon áthaladó időtengely, ahol évszázadokra be van osztva az idő és az ehhez tartozó dokumentumok láthatóak itt, amelyek kísérő szöveggel vannak illusztrálva. Ez az őskortól mutatja be a település történetét a mai napig. A jelenlegi papírgyár területén 1967-ben volt egy nagy feltárás, ahol az időszámításunk előtti V évezredből a Kárpát-medence legnagyobb újkőkori települését tárták Árapály Esztergomban ÁRCSÖKKENÉS AUGUSZTUS 2-TŐLHázi kenyér: Tokodi finom kény.: Fehér kény.0,75 kg: Fehér kény.0,50 kg: Burgonyás kenyér: Kukoricás kenyér: Félbarna kenyér: Sós és egyenes kifli: Óriás kifli: Kicsi és korpás kifli Kicsi zsemle: 150, szeletelt: 167, 132, szeletelt: 150, 121,szeletelt: 132, 81,- 132, - 150, 121,szeletelt: 132, 23,29, - : 9,- 9,szezémmagos : .14, Se vége, se hossza a besurranásoknak kerékpáron Egon Klefenz, Karlsdorf-Neuthard polgármestere búcsúzik a két biciklistától vállalkozó szellemű hölgyek, de mint a nyergesi hivatal dolgozója elmondta, sokkal jobb a teljesítményük, hisz 180 km-t tekernek le minden nap. Vasárnap fogadóbizottság várja őket a nyergesi városházán, majd megismerkednek Nyergesújfalu nevezetességeivel, valamint ellátogatnak Esztergom-1 ba. A négy látogató közül hárman még soha nem jártak Magyarországon, ezért szeretnék látni a Bazilikát és az esztergomi várat is. Hétfőn autóval mennek vissza hazájukba, ahol augusztus 10-én munkába kell állniuk. • MAGYAR fel. 1075-ben történik a város első írásos említése, amelyet 1. Géza király adománylevele bizonyít. A falakon korabeli rézmetszetek fénymásolatait tekinthetik meg, három kép az 1595-ös csatát, majd egy az 1683- as párkányi csatát ábrázolja.- A harmadik helyiségben mit láthatunk?- Ez a terem az időszakos kiállítáS Z Ő G Y É N Egyre stírííbben fordulnak elő besurranásos tolvajlások Szőgyénben. Nincs hét, hogy ne hallanánk újabb esetekről. Fényes nappal a tolvajok egyike szóval tartja a háziakat, míg a másik szétnéz a lakásban, hogy mit lehetne könnyűszerrel eltulajdonítani. C. Máriát a múlt héten károsították meg. Elmondta, hogy fáradtan hazaérve kinyitotta a bezárt utcaajtót, s ekkor látta, hogy egy roma származású fiatalember már bent van az udvarában, és az ajtókat nyitogatja. Tudakolta, megnézhetné-e még egyszer azt a használt bútort, amit már eddig háromszor látott vásárlás céljából. Nehezen értették meg egymást, mivel nem beszélt magyarul. A hátsó helyiségben kb. 20 percig szemrevételezte a bútorokat, majd távozott. Mária a konyhába érve látta, hogy a bevásárlótáskájának cipzárja ki van húzva. Furcsállotta, de túlzott jelentőséget nem tulajdonisoknak ad otthont, ahol főként a párkányi Képzőművész Kör tagjainak kiállításait tekinthetik meg a látogatók, például festményeket, plasztikákat, fényképeket. Itt XVIII. és XIX. századból származó megyei iratok, valamint az egykori, Esztergom vármegyei párkányi takarékpénztár részvényeseinek névsora, az alapítótott neki. Csak másnap vette észre 1400 korona és 10 ezer forint eltűnését, amikor bevásárolni indult. Az esetet azonnal jelentette a községi rendőröknek, ők pedig értesítették a párkányi rendőrséget. Be is vitték kihallgatásra azt az illetőt, akivel a károsult beszélt, de bizonyítani semmit nem tudtak, mivel társáról semmit sem árult el. Mária még a kisebb kárt szenvedettek közé sorolható, hiszen az utóbbi hetekben tűnt már el a község háztartásaiból televízió, arany ékszerek, de legfőképp készpénz. Egy esetben az alvó személy mellól lopták el a pénztárcáját. Az illető hallotta a neszeket, de azt hitte a párja forgolódik a konyhában. Többször a készpénz eltulajdonítása után a pénztárcát az utcán eldobva találták meg. A helyi rendőrség felhívást tett közzé a községi újságban, hogy az emberek legyenek résen, mivel 2-3 gyanús személy főleg egyedül élő idősebb polgárokat keres fel azzal az ürüggyel, hogy van-e valami eladó, közben pedig társa felderíti a terepet. • -BOKlevél és egy XX. század eleji iskolai értesítő is látható. A múzeumkertben gazdasági eszközök - például eke - vannak kiállítva.- Mik a terveik a jövőt illetően?- Már folyamatban van egy galéria létrehozása, ami a Párkányból elszármazottak, illetve a városhoz kötődő közismert emberek alkotásait mutatná be. Jelenleg Zahovay Ernő zeneszerző kottái, fotói vannak kiállítva. Az érdeklődők elsőként Csokonai Vitéz Mihály vándorkiállítását láthatták, jelenleg pedig egy első és második világháborús fegyverek kiállítására készülünk. Szeretnénk megvalósítani a vidékünkre jellemző különböző mesterségekkel kapcsolatos foglalatosságokat, mint a szekér ösz- szeállítása, a halászat vagy a borászattal foglalkozó tárlatot.- Van-e látogatottsága a múzeumnak?- Nagyon sokan jönnek helyből és Esztergomból vagy a környékről, de érkeztek már vendégek Svájcból, Franciaországból, Ausztriából is. Szeretnénk majd helytörténeti előadásokat is tartani. Nagy öröm számunkra a rengeteg pozitív visszajelzés. • Kovács Ági ír est Lábatlanon A Gerenday Arborétum szabadtéri színpada ismét zeneszótól lesz hangos. Ma este Kegye János pánsípművész és állandó kísérői, a Celtic Sunrise ír tánckar tagjai idézik fel a közönségnek a zöld sziget hangulatát. A több mint egyórás műsoron igazi ír dallamok csendülnek fel, a táncosok többek között a világhírű Michael Flatley „Lord of the dance” című táncestjének zenei anyagából adnak elő részleteket. Hagyományőrzés Bajóton Összegyűjtik a régi falusi népviseleteket Bajóton, a község Millenniumi Emlékházában. Az intézmény vezetője, Malagurszkiné Szabó Éva felkérte a helyieket, elsősorban az idősebb korosztály képviselőit, hogy a kiállítás anyagát bővítsék. Akármilyen tradicionális ruhadarabbal vagy kellékkel színesíthetik a gyűjteményt. Problémát jelent azonban, hogy a ruhák folyamatosan érkeznek, ám a tökéletes látyány érdekében szükség van műanyag babákra, amelyekre ráadhatják a népviseleteket. A ház dolgozója elmondta, hogy a bemutatóbabákat már megrendelték, de nem tudják, mikorra készülnek el. Ezenkívül várnak minden olyan fényképet is, mely az egykori tradicionális öltözetben örökített meg családokat, házaspárokat. A fotók esetleges hibáit, melyek alapvetően korukból adódhatnak, retusálják, és kinagyítva, tablókra ragasztva tárják majd a közönség elé. A Millenniumi Emlékházban jelenleg emléklapokat, emlékkönyveket, érméket őriznek, valamint itt működik a községi könyvtár. A helyieknek, igaz, csak egyetlen gépen, ingyenes Internet-hozzáférést biztosítanak, és lehetőség van fénymásolásra is. Bíznak benne, hogy a hagyományőrző kiállítás nem csak a bajóti- ak körében tart számot érdeklődésre. Igényes foglalkozások a nyergesi gyerekeknek Nagy a sürgés-forgás a nyergesi Gyermekjóléti és Családsegítő Szolgálatnál, hisz minden nap más programmal próbálják lekötni az ifjúságot. Mint Papp Rita, a családsegítő dolgozója elmondta, minden csütörtökön egyéni alkotásokat, apró kis remekműveket készítenek a gyerekek, ők csak azt mutatják be nekik, hogyan kell a különböző technikákat alkalmazni. Az elmúlt hetekben kolléganőjével, Halmos Nikolettel többek között az üvegfestés, a szárazvirág-kötészet, a kavicsfestés rejtelmeibe vezették be a gyerekeket. A foglalkozásokat alsó tagozatosoknak hirdették meg, de a tapasztalat azt mutatja, hogy leginkább 5 és 14 éves kor közöttiek az érdeklődők. A foglalkozások még jövő héten is látogathatók, délelőtt 9 és 12 óra között, valamint délután 13 órától. Kedden és pénteken gyerekjógát is tartanak ugyanitt 10 órától, amire úgy tűnik, szintén van igény. A hétfői nap pedig az általános iskola felső tagozatosaié, ekkor őket készítik fel a gondozók az augusztusi pótvizsgákra. A következő alkotó-foglalkozás témája a faforgácsból készíthető képek lesznek augusztus 12-én, a gyermek- jóléti épületében. _____._______________________« MAGYAR va n a párkányi múzeumnak