Hídlap, 2004. április-június (2. évfolyam, 65-129. szám)
2004-04-13 / 73. szám
Napilap az Ister-Granum Eurorégióból. Ára: 78 Ft / 9,5 Sk, előfizetőknek: 62 Ft / 8,5 Sk Főszerkesztő-helyettes: Horváth Balázs • Szerkesztők: Bartal Tímea (régió), Koller Péter (szlovákiai bel- és külpolitika), Nagy Balázs (sport), Váczy H István (kultúra) • Munkatársak: Árpási Károly, Bukovics Krisztián, Czigler Mónika, Epress József, Gál Kata, Kiss Emese, Kovács Árpád, Muzslay Ágnes • Művészeti vezető: Balage P. ■{<aprlpr • Tervezőszerkesztő: Ágfalvi Loretta • Szerkesztőségi titkár. Jászberényivé Kárász Krisztina • Szerkesztőség: 2500 Esztergom, Deák Ferenc utca 4., postacím: 2501 Esztergom, Fbstafiók 233, telefon: +36 (33) 500-750, telefax: +36 (33) 500-750, e-mail: hidlap@esztergom.hu • Kiadja a Strigonium Rt., 2500 Esztergom, Deák Ferenc utca 4., telefon: +36 (33) 510-040 • Felelős kiadó: Krpke Ferenc igazgató • Kiadói irodavezető: Horváth Gábor • Hirdetésfelvétel Steindl Balázs, 2500 Esztergom, Deák Ferenc utca 4., telefon: +36 (33) 500-750 • A hirdetések tartalmáért a kiadó nem vállal felelősséget. Kéziratokat, fényképeket nem órzünk meg, és nem küldünk vissza. • Terjeszti a Magyar Fbsta Rt., a Rábahír Rt., valamint az alternatív terjesztők. • Hőfizethető a hírlapkézbesítőknél és a szerkesztőségben, □ófizetés Szlovákiában: Strigonium Slovakia sta 943 03 Stúrovo, Továrenská 1., telefon: 036-756-2027 • Előfizetési díj: egy évre 14 400 forint (1 918 korona), fél évre 7 500 forint (1 027 korona), negyedévre 3 900 forint (535 korona). • Nyomda: Komáromi Nyomda és Kiadói Kft., 2901 Komárom, Igmándi út 1. (Fbstafiók 21.), felelős vezető: Kovács Jáncx ügyvezető igazgató. Húsvéti locsolásaim története Emlékszem... alig háromévesen löktek ki szüleim az ajtón egy kölnivel a kezemben, hogy „járjam végig” a szomszéd néniket, mert úgy illik. Fejemben a kiser- dő-versike zakatolt, és a kérdés, hogy „ez nem ciki?”. De aztán sok évvel később (már magabiztos, a világ dolgaiban járatos ötévesként) gyakran már egy százas vagy ötszázas társult a festett tojások mellé. (A tojásokat utáltam, a főtteket főleg.) Az elsőhöz még annyit, hogy a kölni, amit kaptam, nem rendelkezett fedővel, ezért nem cseppent, hanem ömlött; a „Magdi néni” fedőnevű szomszéd nénit úgy lelocsoltam, hogy utána sírt, mert az egész feje pacsulitól bűzlött. Nem kaptam tőle tojást. De aztán telt-múlt az idő... Hatéves lehettem, amikor azt mondtam anyukámnak, hogy „mennyé te locsóni”. így hát büszke ellenállásom végett örökre véget értek a locsolós húsvétok. Nem is tudom... olyan méltatlannak éreztem. Hatévesen! Mikor már végső soron dolgozóba jár az ember. Nap mint nap. Mit szólnának - gondoltam - a munkatársaim, ha megtudnák, hogy szomszéd nénikhez járok tojásokért? A kolléganők. .. az más. Emlékszem, Henrik nevű iskolai bajtársammal úgy harmadikig látogattuk a csinosabb kollegi- nákat. Harmadik után aztán összevesztünk a Katikán, és vége lett a barátságunknak. Katika egyébként nem volt szerelmes egyikünkbe se. Néhány év múltán azonban megtudtam egy nagy titkot! A lányok nem szeretik, ha meglocsolják őket. Tizenhárom évesen egy húsvéti osztálybuli alkalmával Anita (aktuális szerelmem) így reflektált locsoló-szándékomra: „Tökön rúglak, ha leöntesz azzal sz ...al!” Így hát... soha többé nem locsoltam meg a lányokat. Ennyit erről. Azóta változtak az idők. Egy közeli ismerősöm négyesztendős kisfia nemes egyszerűséggel lehülyézte ősét, amiért ilyen bárgyú ötlettel állt elő, miszerint tojás, meg kölni... Isten tudja. Vagy neki van igaza, és én voltam a nokomplett, hogy képes voltam a fél várost lelocsolni? Nem baj. Legalább emlékszem valamire. És a markáns kis négyéves, meg a kortársai? Nos? Sza/aji Álmos HU ISSN 1785-0592 9 771785 059026 04 104 Szlovák elnökválasztási nehézségek- Szlovákia A kormánykoalíció hosz- szú ideje tartó széthúzásának is köszönhető, hogy az elnökválasztások első fordulójába nem sikerült bejuttatni Eduard Kukant, az egyetlen elfogadható kormányjelöltet. Ezzel a négypárti kabinet olyan vereséget szenvedett, amelynek eredményeképpen egykori két nagy ellenfelük, Valdimír Meciar és Ivan Gasparovic került a második fordulóba. Mivel a külföld számára egyik jelölt neve sem cseng barátságosan, komoly fejtörést okozhat azoknak a nyugatbarát választóknak, akik mégiscsak az ország hírnevének „szinten tartásáért” szeretnének síkra szállni. A koalíció a két héttel ezelőtti első forduló után azonnal reagált a megdöbbentő kudarcra: a következő elnökválasztási megmérettetés figyelmen kívül hagyására szólították fel válaszEduard Kukán már csak miniszterként fogja követni a hétvégi fordulót tóikat. A felelősségre vonás lehetőségét - amellyel esetlegesen a hét végi voksolás után kerülhetnek szembe - azzal védték ki, hogy hozzátették: minden polgár szabad akaratán múlik, esetlegesen melyik név mellé teszi oda az ikszet. Magyar és nemzetközi szemszögből sem könnyű a választás, hiszen Meciar a sokoldalúságáról, magyarellenességéről már miniszterelnökként és - bár rövid ideig - köztársasági elnökként is bizonyított. A ténnyel az EU tagországai is tisztában vannak, akik egyelőre szótlanul, de azért határozott véleménnyel várják a szombati csata kimenetelét. Ivan Gasparovicot már nem ítélik el annyira - amit ő maga is igyekszik minél jobban hangoztatni -, bár tekintettel arra, hogy egykor Meciar jobb keze volt, és útjaik csak a 2002-es parlamenti választások előtt váltak szét, sokan csak fogcsikorgatva támogatnák előmenetelét. A kormánykabinet távolmaradásra buzdító felhívásának is nehéz engedelmeskedni, hiszen az előrehozott választásokról szóló népszavazást még igen, de az elnökválasztást már nem lehet meghiúsítani a művileg 50 százalék alá nyomott részvétellel. Az viszont nem is volt várható Dzurindától, hogy a HZDS és az SNS támogatását élvező Meciar, vagy a Smer és a Slota- féle radikális nemzeti szimpatizánsok égisze alatt versengő Gasparovic szekerét próbálja tolni. Mindkét meghatározó ellenzéki párt a kormány legnagyobb ellenlábasa volt és marad is még egy ideig, ezért a leendő köztársasági elnök valószínűleg inkább a szívéhez közelebb álló pártokat, mint a jelenlegi kormánytagok bármelyikét, esetleg éppen a magyar koalíciót támogatná. A választási nehézség leküzdésében valamelyest segítséget nyújthat az a megállapítás, hogy Valdimír Meciar nevének hallatára a nyugati országok már komolyan meghátrálnak, Gasparovic személyét viszont még talán könnyebben el tudnák fogadni. Mindezek mellett, miközben a kormánypárti választók egy része tanácstalanul áll, a koalíció újabb labdát ad az ellenfeleinek azzal, hogy a kiegyezés helyett továbbra is házon belül, egymásra mutogatnak. Koller Péter Húsvéti ünnep Leányváron Április 11-én rendezték meg Leányváron a hagyományos Húsvétváró Ünnepet. A leányvári Kultúrház- ban hatalmas tömeg gyűlt össze délután négy órakor, hogy részt vegyen a késő estébe nyúló ünnepi rendezvényen. A műsort a Leányvári Sram- li zenészei indították, majd a dalkör a tánccsoporttal felváltva szórakoztatta a helyi és környékbeli nagyérdeműt. A húsvétváró ünnepség egyik különlegessége volt, hogy ezúttal a leányvári óvodával karöltve szervezték meg az idei műsort. Az óvoda vezetőjével, Kiss Lászlónéval beszélgettünk. „A húsvét annak idején az itt- Ister-Granum Eurorégió élő nemzetiségiek körében nem telhetett el locsoló bál nélkül. Ezt most kibővítettük azzal, hogy délutáni rendezvényeink is vannak, ahol minden korosztály részt vesz a táncokban, szívesen viseli a régi, nemzetiségi ruhákat. És ez a legtöbb ünnep alkalmával így történik. Hogy ez így van, abban nem kis szerepe van a leányvári kulturális élet összefogójának, Gáspár Tibornak! Tibor fantasztikus érzékkel irányítja az embereket egy cél felé. Nélküle nem jött volna létre az a hatalmas közösség, melyet egyre kevésbé tud egy személyben összefogni. Óvodánk élén 36 éven át nemzetiségi vezető dolgozott, aki bevezette a hagyományokkal kapcsolatos foglalkozásokat, s ez a gyakorlat az iskolában is folytatódik. Szeretnénk, ha a leányvári fiatalok egy értékteremtő- és őrző közösségben nőnének fel, s nem a diszkók világában.” „Mindig újabb és újabb feladatok jönnek. - mondja Gáspár Tibor, a tánccsoport vezetője. - Mindig jön egy új lehetőség, egy hely, ahol még nem jártunk, ahol meg kell mutatni tudásunkat. A két gyerekcsoportunkba több mint hetven gyerek jár. Ők nemrég országos aranyminősítést kaptak. Összesen száztízen vagyunk a zenekarral és O.C énekkarral együtt. Ebben a rohanó világban Leányvár egy kis sziget, ahol megpróbálunk nem rohanni, hogy a gyerekek olyan közösségben nőjenek fel, ahol mindenki - a zenészek, a táncosok, az énekesek - egymásra vannak utalva. Ebből az összekovácsoló erőből csak profitálni fognak!” -szóSzázezer hívő a római szentmisén II. János Pál pápa hagyományos „Urbi et Orbi” áldásában a béke megteremtésére és a terrorizmus ellen szólított fel. A mise idejére szigorú intézkedéseket vezettek be, polgári ruhás rendőrök és mesterlövészek vigyázzák a rendet. Százezer hívővel imádkozott II. János Pál pápa vasárnap a római Szent Péter téren azért, hogy minden keleti és nyugati keresztény „egyesüljön a béke építésében és a teremtés oltalmában” - tudósított az Info Rádió. Érkezésekor a Vatikán és Olaszország himnuszával fogadott pápa viszonylag fáradtnak tűnt a szent hét kimerítő szertartásai után. Ennek ellenére az egyházfő a mise kezdetén mégis érthetően beszélt- Magyarország és élénknek tűnt a háromórás virrasztás ellenére, amely alig néhány órája ért véget. A katolikus egyházfő a Szent Péter Bazilika előtti szabadtéri oltártól hatvankét nyelven kívánt áldott húsvétot, először latinul és a nagy világnyelveken, majd szokás szerint végighaladt a kontinenseken. Magyarul azt mondta: „Krisztus feltámadott, alleluja”. Az idén sem feledkezett meg még a legtávolabbi testvérekről sem, kínaiul, a Szamoa- szigetek nyelvén is megszólalt, és az arabokat is köszöntötte - adta hírül a Magyar Rádió. A húsvéti misén megfogalmazott üzenetet egy francia hívő olvasta el. A hívőket arab nyelven arra szólították fel: imádkozzanak, hogy a feltámadott Krisztus világossága megvilágítsa a nemzetek és nemzetközi szervezetek felelős tisztség- viselőinek szellemét és lelkét. A pápa arra szólította fel a nemzeti és nemzetközi intézményeket, az ENSZ-t, hogy gyorsítsák fel a világ jelenlegi nehézségeinek rendezését, főként Irakban, a Szentöldön és Afrikában. Az ünnepi mise idejére szigorú intézkedéseket vezettek be. A térre érkező zarándokok kettős ellenőrzésen estek át: először átkutatták a táskáikat, majd fémdetektoros kapukon kellett áthaladniuk. A tömegben mintegy ezer polgári ruhás rendőr vegyült el, a környező háztetőkön mesterlövészek őrködnek, a teret számos kamera pásztázza. A bazilika lépcsősorát Hollandiából érkezett gyönyörű virágkompozíció díszítette, sárga aranyeső, piros tulipánok. A szabadtéri oltár mellett pedig azt az Akeropita Krisztus-ikont helyezték el, amelyet nem emberi kéz festett. ej. Lapozó ELŐSZÖR VÁLASZTUNK EURÓPAI PARLAMENTI KÉPVISELŐKET ....2. oldal RO MAKÉNT AZ EURÓPAI UNIÓBA...3. oldal TAVASZ-A NAGY ÖRÖMÖK IDEJE....4. oldal IN TERJÚ VAVRECZKY JÓZSEFFEL.........4. oldal ÁL LÁSBÖRZE......6. oldal KI CK-B0KSZ GÁLA ESZTERG0MBAN...8. oldal Nem szabad eladni a földeket- Régió Nagysallón a fejlesztésekhez, pályázatokhoz szükséges alapdokumentum elkészítésébe nemcsak a képviselő-testület, hanem a magánvállalkozók, a helyi szövetkezet és a lakosság is bekapcsolódott. Kotora Mariann, a falu polgár- mestere arról tájékoztatott, hogy a múlt évben négy pályázatot nyújtottak be az Építésügyi és Vidékfejlesztési Minisztériumhoz. „Elkészítettünk további három pályázatot. Fontos, hogy felkészültek legyünk, ezért tavaly létrehoztunk egy irodát a fejlesztési programokra. Itt a vállalkozóknak is felvilágosítást tudunk nyújtani. A Kulturális Minisztériumhoz is beadtunk pályázatokat a kultúrház és a könyvtár bővítéséhez és javításához. Szeretnénk bekapcsolódni továbbá az agrotu- rizmusba is Amennyiben szükséges, szállást is tudunk biztosítani a faluba látogató vendégeknek. Emellett gondolunk még a lakásépítésre és a szennyvízhálózat kiépítésére is Erre szintén keressük a pályázati lehetőségeket.” A falubeliek fő megélhetési forrása a mező- gazdaságból származik. „Volt olyan kezdeményezés, amelyben kevés pénzért felvásárolták volna az itteni emberek földjeit, de mi figyelmeztettük őket ennek veszélyeire. Javasoltuk, hogy előbb kérjenek tanácsot, nehogy potom összegekért eladják a földeket. Nálunk van egy jó szövetkezet, több jó magánvállalkozó, akik képesek munkát adni a lakosságnak. Ezért ajánlottuk a falubelieknek, hogy inkább nekik adják bérbe a földeket, és ne külföldieknek adják el. Ha beindul a tervezett termálfürdő építése, várható, hogy még nagyobb érdeklődést fognak tanúsítani a földek iránt.” CzM