Északkeleti Ujság, 1918 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1918-07-20 / 29. szám

X. évfolyam. Nagykároly, 19Í& juiiué 2Ó. NAGYKÁROLY ES Politikái és társadalmi hetilap. — a nagykárolyi kereskedő társulat hAvatalps közlOnyI, RHÜ Eléíiietési árak: Egész évré .............................................. 12 korona. Fé lévre ................................. .. .. 6 Negyedévre ............................... 3 „ Ta nítóknak egész évre...................................10 * FS szwkésztó: Dfc. VETZÁk EDE. HBCSELBSIK M1SBS8 SZOMBATON. Szerkesztőség és kiadóhivatal: NAGYKÁROLY, SZJÉCHENYI-UTCZA,20. SZÁM. (»KÖLCSEY-NYOMDA“ R.-T. NAGYKÁROLY.) Hirdetések ugyanott vétetnek fél. == jV Nyi«fétr,8ftra 1 .K 2vUillftí»( ,v,1JC4i A nők és a választójog. Irta: Botiinger Pál. Nem vagyok sem munkapárti, sem Károlyi-párti, sem néppárti, sem szoci­áldemokrata, azért objektive szólhatok a dologhoz, mert sem pártérdek, sem sze­mélyi tekintetek nem kötnek. Miről is van tulajdonképen szó? Azt mondják túlzó fennimisták és elsősorban termé­szetesen feminák, hogy mivel nagyon sok nő önállóan keresi kenyerét és ennek megfelelően adót is fizet, azért méltányos dolog, hogy ők is active és passive részt vegyenek a politikai életben. Nevetséges dolog! „Szeretnők látni azt az államot, — mégpedig folytonos fejlődésében — melynek igazgatását nők teljesitik és amelynek határait női Őrség védelmezi.“ (Dr. Verus: Sociális kérdés hajdan és most. 115. 1.) Az activ és passiv választójog a közterhek viselésé­nek recompenzatiója. A katonáskodás a közterhek egyik legelemibbje és egyút­tal (különösen ma) legsulyosabbika. Ha tehát a nők a közterhek viselését vál­lalják s ennek fejében választói jogot követeinek, következetesség elve szerint katonáskodniuk is kellene. Ettől pedig minden jóérzésü ember visszariad.“ Ha tehát visszariadnak attól, hogy megte­gyük őket katonáknak akkor józanul nem nyithatjuk meg előttük a politikai élet kapuit sem, mondja egy hires szociológus. Maguk a józanabb gondolkodású nők tiltakozn ak a nők politikai szerep­lése ellen. A magyar urinők országos egyesületének közgyűlésén a következő- képen nyilatkoznak: „A politika elsodorná a nőt és nem hozna annyi hasznot, mint amennyit ártana, mind a családi, mind a társadalmi életnek. Van a magyar nőnek olyan tisztelete, melynél többet egy nemzet fia sem ad honleányainak. S ezt nem a szavazati joggal, hanem egyé­niségével kell kivívnia.“ A politikai szereplés ártalmára lenne első sorban a családi életnek. Az a nő ugyanis, aki szavazati jogát érvényesí­teni akarná, kénytelen volna megismerni az egész politikai életet. Ezt úgy tehetné, hogy állandó figyelenm.c! kisérné az új­ságok politikai közleményeit, a képvise­lőházban történő eseményeket, választá­sokat, politikai gyűléseket stb. Milyen sok időt rabolna ez ei attól a nőtől, kinek minden gondját a gyermekneve­lés a háztartás kell hogy alkossa. Ennyivel még nem elégelhetnék meg a politikus nők, mert mint szava­zók, tagjai lennének valamelyik politi­kai pártnak, e párt jelöltjeinek érdeké­ben agitálnának nemcsak a sajtóban; hanem a magánéletben is. Gondoljuk meg azt, hogy minő érzelmekkel nézné ezt a férj, pláne ha őmaga más politi­kai nézeten volna. Civódások, perpatva­rok milyen gyakran fordulnának elő, ami a gyermekekre igen rossz hatással lenne. Ha pedig férjtelén nőkről nan szó, akik esetleg hivatalba járnak, vájjon a fent említett dolgok nem akadályoznák-e meg a hivatal pontos betöltését? De a nő politikai szereplése ártal­mára lenne a társadalmi életnek is. A nők tisztelete ugyanis rohamosan alább' kezdene szállani s a társadalmi harcok is szélesebb alapot vennének. „Téved­nek a nők, ha azt hiszik, hogy politikai emancipációval nevüknek több becsüle­tet és tiszteletet szereznek a férfivilág előtt. A férfi szívesen tiszteli a nőt, ha ez viszont oltalma, védelme alá helyezi magát. Ha azonban a nő a férfivel szembeszáll és vele együtt a létért való küzdelem talajára lép, akkor vele szem­ben sem fog más tekinteteket érvénye­síteni, mint az erősebbnek jogát és ebben a küzdelemben a nő el fog bukni.“ Szerelemébredés. Irta : Léber János. w Hallgattunk mind a ketten. Valami gyötrő fájdalom szakadt a sarkunkba. Kiáltásba, sikol­tásba kívánkozott, de magunkba fojtottuk lecsukott ajakkal. Ezért hallgattunk. Ezérl ültünk sápadt-szomoruan a cserepes kályha mellett. Azon az estén váltunk. Azon az estén nyilalott lelkűnkön először keresztül, fájdal­masan az édes tudat, hogy szeretjük egymást. Hogy is nem gondoltunk eddig erre? Hány hosszú, nyári délutánt töltöttünk el együtt. Hányszor suhant el csónakunk a Kraszna felett összehajló nádas boltozata alatt. Csak ketten ültünk benne. És mégse láttuk egymást. Nem éreztük egymás közelségét. Nem rezzen­tünk meg, Nem pirultunk pipacspirosra, ha néha-néha — ez is megesett — szoros egy­másközeiben ültünk s úgy hajtottuk két oldalt, áttüzesült arccal karcsú csónakunkat. Különös. Eddig úgy ültünk egymás ol­dalán, mint két gondtalan pajtás, akik az életből csak annyit ismertünk, hogy szép, mulatságos — és semmi több. A belülvalókról fogalmunk sem volt. Szerettük egymást, úgy ni pajtásosan, lélekben szántó érzés nélkül. Nem okozott eddig, fájdalmat a válásunk-, valamint hogy nem borultunk egymás nyakába, se az ujra- taláfkozáskor. És most? Szemben ültem a ieánynak. És nem tudtunk feltekinteni egymásra. Talán a lábunkat ölelő puha szőnyeg színes virágágya vonta le magához tekintetünket. Nem. Megszokhattuk ezt már régen, hiszen időtlen időktől fogva töltöttük a délutánjainkat a itt cserepes kályha meleg körzetében. Valami más: az a torkunkba­szaladt sikoltó kiáltás verte a földre tekinte­tünket. A tudat: hogy szeretjük egymást — merevített szoborszerü némaságba. Pedig kedélyesen köszöntöttem be most is. — Halló! Vagy alusznak, vagy nem hallják, vagy talán . . . Elébeni lebbent csipkésfehéren a leány. Háta megett zajtalanul csukódott be a szalón ajtaja. — Jó napot. — Jó napot. Olyan furcsán hangzott most az a „jónapot.“ Valami belecsengett s valami kicsengett belőle. Mintha fogó lett volna téve a leányhang muzsikájára. Olyan fátyolosán, szinte, szinte szomorúan hangzott. — Jó napot. — Kezét csókolom. Hát csak egyedül? Nem fél, högy elvész ebben a rettentő kas­télyban. Valahogy az én viccem is lefagyott. Érez­tem, hogy nem sikerült úgy, ahogy akartam. A leány se kacagott reá. Lsültünk. Mint rendesen, szemben egy­mással s belehalgatództunk a terem süket csendjébe. — Van itthol még valaki? — kérdeztem zavartan, csakhogy már szóljunk is valamit. — Igerr. Anyuka itthon van. A kis kony­hában lesz valószínűleg. Jöjjön, nézzünk le hozzá. Szerettem volna felállani s elmenni vele, csakhogy megmeneküljek ettől a fojtogató csendtől, ettől a . . . nem is tudom mitől, — ettől a négyszemközfől. Már ajkamra siklott a „menjünk“. De mégsem álltam fel. — Óh, maradjunk. Ne zavarjuk a dol­gában. Majd feljön ő is későbben. • Csak nem fogok gyáván megfutni egy üres szobából, egy leánynak a közelsége miatt. Cigaretára gyújtottam. Belenéztem az ellobbanó gyufafénybe s arra gondoltam, hogy mi lelt ma bennünket. Különös. Nem jött szó a számra, csak úgy banálisán kérdeztem újból: — Volt ma korcsolyázni ? — Nem. — Miért nem ment? Hallottam, hogy jó társaság volt együtt és a jég a szezon legpom- pásabbja volt. Kedvetlenül, röviden felelt: — Nem volt kedvem. Mintha ijedség remegett volna át a hangján. Ezzel a pár szóvei n ár elárult vala­mit. Észrevette ő is s hogy tovább beszéljen megkérdezte tőlem : — Hát maga volt? — Nem. Nem kérdezte, hogy miért nem. Én se tudtam volna rá különbb választ adni. Csakugyan nem volt kedvem. Bántott volna a játék, mosolygás, kacagás a mások vidámsága akkor, amikor én bucsudélutánt szenvedek. Mert valóban szenvedtem. A jövő előreérzett szenvedése nyomult a lelkemre. A katona jövendőé. Másnap — február 8-án — beruk­koltam. Kinyílt az ajtó. Égő lámpát hozott be a német leány. Letette az asztalra, hangtalanul kiment megint. Felkönnyebbülfem a világosságban. — Na holnap ilyenkor már másutt gyúj­tanak nekem világot. . . szóltam könnyedén s eldobtam cigarettám végét. Ránéztem a leányra. Milyen halovány volt. Hosszú szempillája árnyékotvetően feküdt a szemére. Görcsösen vonaglott, remegett meg néha-néha s két könnycsepp szivárgott ki alula. Piciny eperajka vérpirosra harapdálva vonaglott.

Next

/
Thumbnails
Contents