Északkeleti Ujság, 1914 (6. évfolyam, 1-53. szám)
1914-02-21 / 8. szám
4-ik oldal. ÉSZAKKELETI ÚJSÁG 8-ik szám. Burgonyavetőgumó beszerzés. A múlt év folyamán uralkodó rendkívüli időjárás folytán az ország némely vidékén a burgonyatermés annyira megromlott, hogy gumója vetési célokra egyáltalán nem használható. Erre való tekintettel a földmivelésügyi minisztérium intézkedett, hogy a gazdaközönség méltányos áron jó fajtájú és alkalmas minőségű burgonyavetőgumót kaphasson. A burgonya beszerzésével és árusításával a miniszter a Magyar Mezőgazdák Szövetkezetét (Budapest, V., Alkotmány-utca 29.) bizta meg. A szövetkezet a burgonyavetőmagot vasúti állomásra bérmentesen szállítva, métermázsánként 6 koronáért árusítja s a legjobb fajtákat tartja raktáron. A megrendeléseket a vetési idény beálltakor, a rendelkezésre álló készlet erejéig a jelentkezés sorrendjében elegiti ki a szövetkezet. Mivel azonban megrendelése- ' két csak egész vasúti kocsirakományokra fogadnak el, azok, akik kisebb mennyiséget óhajtanak venni* a megrendelést összeállva együttesen, vagy a községi elöljáróság utján küldjék be a Magyar Mezőgazdák Szövetkezetéhez. Országos állatvásárok vármegyénkben. Február 24-én Krasznabélteken; 26-án Királydaróczon. Bikavásár Szatmáron. A Gazdasági Egyesület szokásos bikavásárát f. évi március 11 és 12-én tartja, még pedig előbbi napon a magyar fajta, 12-én pedig a nyugati fajta bikák kerülnek eladásra. Bejelentési határidő mindkét fajta bikára : március 7 d. u. 5 óra, ezen határidőig bejelentett bikák után darabonként nappalra 1 kor., éjjel 2 kor. térdij, később bejelentett bikák után e térdij kétszerese fizetendő. A vásár napjain bejelentések nem fogadnak el. Bejelentendő: a bika neve, faja, leszármazása, kora, színe, eladási ára és a felhajtás napja, A térdij a bejelentéssel egyidejűleg az egyesület titkári hivatalához (Szatmár Deák tér 22 félemelet) küldendő be. A bejelentett bikák legkésőbb a vásár napjának reggeli 8 órájáig a helyszínére hajtandók. Tenyésztőket ezúton is figyelmeztetjük, hogy a vásárra felhajtott bikák marhaleveleinek Szatmárra való irányításáról községükben gondoskodjanak. Vásárolni szándékozó községek megbízottai a hivatalos pecsétet hozzák magukkal. Miután Szatmárvár- megye gazdasági felügyelője, valamint a szomszédos vármegyék gazdasági felügyelői e vásáron fogják a községek részére a tenyész apaállatokat az állami kedvezmény megadásával beszerezni, felhívjuk különösen Szatmárvármegye községeinek elöljáróságait, hogy az állami kedvezmények megszerzése céljából már most forduljanak Tichy Gyula m. kir. gazdasági felügyelő úrhoz (lakik Nagykárolyban), mert az állami kedvezményt nevezett gazdasági felügyelő ur csak azon városok, községek, gazdatársulatok, birtokosságok és gazdaköröknek adja meg, melyek ez irányú kérelmüket a vásárt megelőzőleg terjesztik be nevezett felügyelőséghez, a vásárnapján benyújtott kérelmek nem lesznek figyelembe véve. Elgázolás. Kretemacher Erzsébet iskolás gyermeket amint az iskolából hazafelé ment a a Széchenyi-utcán a Weinberger Ferenc terménykereskedő udvarából kihajtó kocsi elütötte. A vigyázatlan kocsis ellen az eljárás megindult. A kis gyerek sérülései nem súlyosak. Hernyók és cserebogarak. Tavasz közeledtével megjelennek a hatósági felszólítások a kártékony rovarok irtására vonatkozólag. Rerdőrkapitányi hivatalunk a következő felszólítást teszi közé: Minden birtokos köteles a fák rügyeinek fakadása előtt, legkésőbben azonban március hó végéig a belsőségekben, majorokban, szőlőkben, gyümölcsösökben és kertekben lévő fáit és bokrait a kártékony hernyóktól, illetőleg hernyó fészkektől és lepketojásoktól megtisztítani s az összegyűjtött hernyókat, hernyófészkeket és hernyótojásokat elégetni. A később mutatkozó kártékony hernyók, valamint a cserebogarak tömeges megjelenésük alkalmával is megfelelő módon pusztitandók. Ki a kártékony állatokat és növényeket a meghatározott időbén irtani el mulasztja, helyette az irtást a hatóság, a mulasztó költségére fogja végeztetni. Demidor Ignác, rendőrkapitány. Sikkasztó laboráns. Kleiner Dezső is- mertnevü gyógyszerész a laboránsát, Balog Sándort 500 koronával a bankba küldte, hogy azt ott fizesse be. A szolga már az előző napon kikérte a cselédkönyvét, azt adván okul, hogy a rendőrségnél be kell mutatnia. így előkészülve a szökésre, a kézhez kapott 500 koronával megszökött. Ismét vasúti elgázolás. Csak nem régen történt, hogy egy Braun Sámuel nevű nagykárolyi lakost elgázolt a vonat. A héten, keddre virradó éjjel ismét egy összeroncsolt és csonttá fagyott embert találtak a Nagyecsed és Nyircsaholy között fekvő pályán. Az ecse- diek egy csaholyi embert ismertek fel benne, aki az előző napon járt a falujokban csutkát venni. Az útja a korcsmába vezetett s onnan indult hazafelé a sötétben, a sínek mentén. így történt meg vele a szerencsétlenség. Rendőri hírek. Leipciger Mariska feljelentést tett, hogy a Honvéd-utca 15. szám alatt levő lakásából ismeretlen tettes egy brilliáns köves és egy más ékköves gyürütt ellopott. KÜLÖNFÉLÉK. A női ruha reformja. Vége a tékozlásnak. , Reform : ez a szó mindig imponáló, de mindig félelmes egy kicsit. Különösen ijesztő, ha a női ruhák reformjáról van szó. Mi jöhet rnég a hasított szoknya és a lebbenyes derék után ? Olyan uj szenzáció jött, aki azt hirdeti magáról, hogy véget fog vetni az asszonyok divathóbortjának és oktalan ruhatékozlásnak. Buschmann Hedvig ez a szenzáció, aki a budapesti feminista-egylet meghívására most előadást tartott a fővárosban a női ruha reformjáról s egyben élő modelleken mutatta be újszerű müvészetéj. A berlini ruhamüvésznő — nemes profilú, szoborszép asszony, a mai ruhákkal ellentétben dús erdőzetü köntösöket alkot, amikről előadásban a következőket mondotta: — Az antik remekművek, eredeti alakjukban, lepelszerü köntöseikkel, példa gyanánt lebegtek előttem mindig. Miután azonban lehetetlen a köntösöket eredeti alakjukban fölhasználni, azt tűztem ki célomul, hogy a „Bushmann-ruhák“ a modern élet követelményeihez simulva, klasszikus szépségüek és egy- szerőségüek legyenek. A divat föl s alá hullámzása nincs hatással ezekre az alkotásokra. Bár függetlenül alkofbm meg az újszerű ruhát s a divat nevetséges kinövéseit elkerülöm, néha mégis hozzásimulok a divathoz, de csakis elveim megóvása mellett. — Az a célom, hogy nagyon egyszerű szabással, anélkül, hogy a szövetet szétvagdalnám, divatos, előnyös toillettet készítsek, amely a divat és annak túlzásai fölött állva, a helyes öltözködést megteremtse. — Ha az idő- és költség-megtakaritást tekintjük, hát bizony gazdasági tekintetben nagy előnyt biztosit a divatruhák fölött a „Buschmanntoilette“. A szabdalás, próbálgatás, órákhosz- szat a divat-műtermekben való ácsorgás, nem valami kellemes mulatság s az én igen nagy vevőközönségem valóságos megváltásnak tekinti azt, hogy á műteremben készült ruhát legföljebb 10—15 percig kell kipróbálni. Feltétlen őszinteséget követel meg az én irányom, a betétéket, a tunikákat, amelyek hamisan egy teljes alsóruha illúzióját keltik, kerülni kivánom. Mindig elsőrangú anyagot használok föl és miután négyszögü darabokból áll a ruha, az értékes anyag egy darabban marad és igy nem veszti el értékét. Akinek két-három ilyen alsóruhája van és hozzá való felső köntöse, az, ha ügyesen variálja azokat, néhány ruha segélyével hatalmas ruhatárat teremthet kevés költséggel. Ezek a ruhák, a melyek ragyogó szinösszeállitásuak, müértő szemet és Ízlést követelnek meg asszonyainktól, megtanítják őket (akik eddig a modellruháknál csupán százegy kapocs és gomb összekapcsolásával törődtek) — gondolkozni! — Egy ideig színésznő voltam s itt, a színpad csalókán ragyogó világában fogott meg igazán a szegény, kisfizetésű színésznők toi- lette-gondja, ruha-megszerzése. A 60 márka havi fizetésű kisszinésznő, akinek száraz kenyérre is alig telik, hogy járjon selyemben- biborban ? Az én egyiptomi szabású (úgynevezett ingszabás) színházi ruhámból az emberiség történelmi korszakának összes jelmezeit egy-egy kézmozdulattal el bírom készíteni. Azt hiszem, megoldottam azt a kérdést, amely ruKÖLCSEY-NYOMDA R.-T. HAGY KÁROLY. ha-nyomor, tékozlás és divathóbort jelzők alatt gazdasági nyomorúságunk egy állandó mozgatóját jelenti. — Higiénikusak is a.ruháim. A sokféle bélés helyett a legvékonyabb selyem alatt is olyan ruhát viselek, amit akár önnálló toalettnek is fölvehetek s ez az alátét mosható. A modelljeimmel főleg azt akarom bebizonyítani, hogy nemcsak otthoni, hanem utcai, sőt es- tétyi toalettnek is alkalmasak. Mivel pedig kevesebb anyag, kevesebb munka kell hozzá, finomabb jobb lehet aránylag kevesebb költséggel és a régi ruha mindig átalakítható. Az előadás szenzációja volt az a pompás zöld selyem ruha, amelyből tizenként jelmezt alakított át a föltaláló a közönség előtt. Rendkívül ügyes és egyszerű kombinációkkal, rákapcsolható ujjakkal, gallérokkal, fátylakkal csakugyan tizenkétféleképpen variálta ezt az egy toalettet s bemutatta vele az egyiptomi, görög, empír, rokokó, beidermeier viseletét és végül egy pár modern estélyi ruhát formált belőle. A közönség szinte bele is fáradt Busch- mane asszony boszorkányos ügyességébe -s az előadás végeztével megostromolták — szabásmintákért. A föltaláló mosolyogva mutatott föl egy fehér ingformáju ruhát: — Nekem ez az egyetlen szabásmintám, közalaku kivágás a nyak körül, bő ujjak, minél kevesebb bevágás és varrás. Ezt aztán fel- tüzhetem oldalt, összehúztam derékban, formálhatom úgy, ahogy tudom . . . 8687/913. tksz. Árverési hirdetmény kivonata. 1. A nagykárolyi kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy dr. N. Szabó Albert ügyvéd által képviselt Funken- hauzer József végrehajtatnak Kiss Sándor mint kiskorú Kiss Kálmán és Kiss Mihály gyámja kismajtényi lakos ellen folytatott végrehajtási ügyében 2000 kor. töke, ennek 1912. évi október hó 1. napjától járó '5% kamata 121 K 10 fill., valamint az alább megállapított költség kielégítése végett árverés alá bocsátja a szat- márnemetíi kir. törvényszék területén fekvő s a Lechli István neje Geng Mária, Baumann Jánosné szül. Schrech Veronka, kiskorú Schreck Mária, János és Antal, kiskorú Kiss Kálmán és Kiss Mihály nagymgjtényi 761. sz. tkvi betétben A. 1. 1 — 14. sorsz. és 1398, 1510, 1755, 1823, 2002, 2394, 2395, 3396, 2539, 2540, 2541, 2829, 3080, 3303. hrsz. alatt foglalt jószágtestnek (Szántó rét) Kiss Kálmán és Mihály kiskorúak nevén álló 8/ie részét a C. 3. sorsz. alatt özv. Geng Istvánná szül. Wieland Mária javára bekebelezet holtigtartó haszonélvezeti jog fenntartásával 2283 kor. kikiáltási árban azzal, hogy amennyiben a C. 5—7. alatt Geng József neje Sromájer Jusztina javára 100 K és Müller Márton 100 K bekebelezési követelése fedezésére ezennel megállapított 350 kor. vételár megadatik, az ingatlan a C. 8. alatt özv. Geng Gáspárné szül. Oberli Mária javára bekebelezett özvegyi haszonélvezeti jog fentartásával, — ellenesetben annak fenntartása nélkül bocsát- tatik árverés alá — és hogy az a kikiáltási ár 2/s részén tehát 1522 koronán alul el nem adhatók. 2. Az árverés megtartására határidőül 1914. évi márczius hó 21-ik napjának d. e. 9 óráját Nagymajtény községházába kitűzi. 3. Árverezni szándékozók tartoznak bánatpénzül a kikiáltási ár 10%-át készpénzben, avagy az 1881. LX. t.-c. 42. §-ában jelzett ár-, folyammal számított és a 3333/1881 I. M. sz. rendelet 8. §-ában kijelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezeihez letenni vagy annak előleges elhelyezéséről kiállított elismervényt átszolgáltatni, ezenfelül a kikiáltási árat meghaladó Ígéret esetén a bánatpénzt az ígért legmagasabb ár 10%-áig nyomban kiegészíteni és a kiküldött kezéhez lefizetni, mert ennek elmulasztása esetén az ígéret figyelmen kívül fog hagyatni. ' ‘ Az árverési feltételek a telekkönyvi hatóságnál, valamint Nagymajtény, Kismajtény és Gilvács községek elöljáróságainál tekinthetők meg a hivatalos órák alatt. Nagykároly, 1913. évi december 7. A kir. járásbíróság mint tkvi hatóság. Daniel Sándor sk. kir. jbiró.; A kiadmány hiteléül: Fógel, kir. tkvvezető.