Északkelet, 1911. november (3. évfolyam, 229–253. szám)

1911-11-10 / 236. szám

ííl évfolyam., 236-ik szám. Szatmárnémeti, 5311. november lö. Péntek. a—MMM—waawaBUJ.iMg mi"»«mwu.1 im i '.<■!' » awj.'.g-«..».wrwBttg^MBMffWHmwBt EBBbeifef árak: Saerksssíéség és kralóitivatai: \ WMM$enm%tái&p&z kimMMv«!^5teiiMiiaMÍ WkS&beax Egész évre 12 K. Vkt&am: tS K. Északkeleti ffönymy obmIb S&ám&i&mti j %3!tffér sem Z> fíftér. ______EgjL^ggLáSLÍLJ^,:>. |M| Te.’e&wMvsáBK 2S4. 1 JH^tejfe^gcic*^^!fQK0kégp$ má sodik halála. szikla. Mégis ébred a nemzet. Ez a mostani pár lamenti eseményeik legörvendetesebb, legbiz­tatóbb eredménye. Az a petyhült, lelankadt figyelem, mely az ország népe szemét olykor olykor a parlament felé fordiíotío ime he­lyiét adott egy parázs, gondolkozásra és cse­lekvésre kész érdéklődésnek. Mintha valami dielejes erő galvanizálná a nemzet lelkét, ma t&granyitott szemmel figyeli a fejleményeket. Ez a nagy történelmi politika fordula­tok jele. Maga a Ház külső képe, a roskadásig megtelt karzatok, a teli padsorok is bizony­ságai a két csatázó fél elhatározó Összecsa­pásának. A felgyülemlett és mesterségesen I fokozott pártguü'öipt olyan erősnek látszott,, hogy a leghihetetlenebb jelenetekben pat- j tanhatott volna ki a tulfeszült lelki elektro- ! mosság. Eljött az ideje, hogy a képviselők j zsebeibe a pénztárca mellé oda csúsztassák j a Brovningot is a reggeli öltözködésnél. A I helyzet igazi félelmességét akkor láttuk vol- j na, ha valami razzia az elrejtett boxolókat és ! revolvereket mind egy halomba gyűjtötte vol- . na. Szomorú idők, midőn a nemzet képvi- i selői törvényhozó munkájuk, szerszámait a j fegyverkereskedésben szerzik be. Az a le- j intett, de a felek leikéből kicsapó gyűlölet és ! elszántság méreteire rávilágított affér, ame­lyet a Tisza embere, Ertsey Péter rögtönzött, | :egy kis • »minta érték nélkül« volt az erős kéz esetleges csengőhöz jutása folytán vár- : hatott állapotokból. Az erős kéz csinálta ezt, amelyik terem­tett volna igazi anarkiáí, parlamenti botsán nyokat és parlamenti rémuralmat. Intelem ez az affér. Kemény, komoly intelem. Most az erős kéz hullaszerüen megme­revedett. Kiszenvedett. A nagy hősködés és fenyegetés, melylye! a geszti messiás jött a parlamentből kiűzni a szentségtörő obstruk- torokat, úgy elhallgatott, mint a rezes ban­da, ha citromba harap. Most láthattuk az ő uralmának pokoli sö téfcségét - kicsiben. Aki a parlament tekin­télyét jön megtisztítani, az teremtett volna botrányokat, hogy ország-világ hátborzon- gássai nézte volna. Hisz a hol a tetlegesség, Á tiszaparti menyecske. — Eredeti elbeszélés. — Irta: BODNÁR GÁSPÁR (Folytatás.) Azt vették észre, hogy ujságolvasés köz­ben sokszoriéi mereng a szép Hánika tekinte- .arccal köszönti, valahányszor a leány kiszól- tén. Azt is fútták, hogy Hánikát kiderült gál számára. De utóvégre ezt ők már meg­szokták, semmi különöst nem találtak ben- íie. • Hanem egyszer csak feltűnik hogy a fiatul ember megérkezésekor Hánika majd ,elröpül. Olyan vidám, szórakozott, kipirult. Hogy a konyhában Hánika különös gondot fordít arra, nehogy annak a fiatal embernek valahogyan kifogása legyen... És lehetnek százan ezren a Sinkovics vendéglőjében... ez a gondosság, ez a kedves előzékenység ei nemz marad v Valaki a háznál levők közt célzott is már Sinkovics ur előtt erre a jelenségre. iSinkovicHs ur előtt erre a jelenségekre. Sin­kovics ur nevetett rajta.Hiszon az ő leánya magasan áll. Ahhoz gyanú nem fér. Annak a lelke tiszta. Fehér, rnint a liliom levele. Ám kiváncsi lelke még sem nyugszik addig, 'míg ehhez a fiatal eAmberhez Hozzá nem férkőzik. Az alkalom megérkezik. Kissé korábban jött most a rendes asztalvendég Bizonyosan dolga akadt a vacsora után. Sinkovics igen barátságosan köszönti. És csakhamar leül j mellé. Beszélgetésbe egyeledik a fiatal ember­rel. így beszédközben valahogy szobakénül á vendéglő forgalma. Ah mondja az ifjú uraságod nyugodt lehet Ezt a vendéglőt nagyon el hagyja a közönség. Most szerencsém van. De ki tudja, meddig tart, aggódott a gazda, elpaiástol- hatlan nyugtalansággal. — Adja isten, hogy sokáig tartson a szerencse, emeli fel a poharát az ifjú. És koccintott a vendéglőssel. Sinkövicsnak kimondhatianul jól estek fezen szavak. Nyomban finomabb bőiéit kül­dött. És sürjen mondogatta: — ÉEz nem ellenségem. Ez nem irigyli szerencsémet. Ez jó fiú. (Folytatjuk.) |€offlj) egyeálii etarasitoga. ■ urp cipők Cnck á Teljeses kap minden |ofoi> vmé, ki ftiéasj eséséi vessz, egy pér cipő sámfát* amely a dp<5 foKná|áí megfanja. — Valódi amerikai cipők! — Szolid árak! — Dtss válaszféld TEL 2 TELEFOS 252.

Next

/
Thumbnails
Contents