Északkelet, 1911. október (3. évfolyam, 203–228. szám)
1911-10-17 / 216. szám
Szatmárnémeti. t9ti ÉSZAKKELET nnl vísit zöWettk). Ha Henrik, Pies« V&mm kalap gyárosok tecak»?«, Bet^eiiné é& An.<*oJ kalap újdonságok, úri fehérnem&ek mérték szekészktetnefc, óriási wűasswék divat ayató&ad&k$ea, angol bűr, és riar keztytlfc, séta pálcák, harisnyák, bőr, szivar sri varka pénz és tárcák, stb. az dór* iraíatíi idény wíáíf PatBsma és tremez kalapok íesatüHiíöft árban. (Pana-na kalapok tisztírfea, gyorsan eszifft- Női kézi táskák kedvük bastenyák, tíbsftk, G&wernyök sapkák és mkiden divat újdonságból »agy választék. KlUöa osatáiy női Bi«s»s, Pongyola és jouponokbói. ______________________ __ 2. »Tffal ho gy az obstrukció megszüntetésének ellenértékéül a választójogi reform konzervatív i- rányitására nézve egyező álláspontra jussanak. Hogy a hadseregnél keresztüiviendö vívmányok, a magyar nyelv jogainak elismertetése a nemzeti szempontok alkalmazása —* melyekről Apponyi a képviselöházban, Kos-» feuth Ferenc a minap Pestvármegye közgyűlésén oly meggyőzően és ékesszólóan szónokoltak? — hová lesznek? hol maradnak? Azt bizonyára nem Justh Gyula fogja mondani, aki ama tanácskozáson részt nem vett, hanem azok az urak felelnek róla, akik részt vettek. Remiéjük is, hogy felelni fognak. Egy azonban bizonyos. Még pedig az, hogy a kormánypárti nem titkos és másfajta titkos kezek leakarják szerelni az obste rukciót .ennek elérhetése végett pedig első sorban Justh Gyula vezérlete melletti függete lenségi és 48-as pártot akarják magára hagyni, arra számitván, hogy kisebb számarányánál fogva egymaga nem fogja bírni hónapokig az obstrukció további folytatását. Hogy meddig bírjuk, nem tudom, de hogyha kívánságaink nem teljesülnek, akkor harcolni fogunk: azt tudtán. Én bízom, hogy a Kossuth-pártban is vannak, akik harcolni fognak, akik nem azonosítják magukat azzal, akik a Kossuthpárt- böl eddig sem harcoltak, most pedig az obstrukció megszüntetésére akarják rábimi Kossuth Ferencet és Apponyit. Miért harcoltunk mi? Miért obstruáltunk? A katonai javaslatok visszavonásáért és az általános, egyenlő, titkos választójogért. Ezért fogunk harcolni és obstruálni ezután is. Az 1912. évi költségvetéssel szemben nincs obstrukció, de a katonai javaslatokkal szemben volt, van és lesz! Tessék visísfa- Vonni őket, tessék hozni tisztességes választójogi reformot: erről tárgyalhatunk, de a véderőreformot is átengedni, a választójog? reformot is agyonütni: ez ellen tiltakozunk és harcolunk! Mi nem személyi előnyökért harcoltunk, hanem a népparlamentert és az ebből kisar- jadzó boldog Magyarországért! Ezért fogunk harcolni a jövőben is! * Nem alkuszunk! A kormány szekerét toló lapok tele vannak vészkiáltásokkal abból a kapóra jött alkalomból, hogy az olaszok hájba kaptak a törökökkel. íme, ilyen biztos az európai béke, — mondogatják ók. Mi pedig azt mondogatjuk rá, hogy bánja a fekete fecske. A mi sorsunk már rosszab úgy sem lehet. A háborút ugyan bolond ember aki kívánja. de azért ismét csak azt mondjuk, hogy minket a legkevésbé sem izgat, ha a szomszédaink egymás markában tartják az üstökűket. Még akkor sem, ha európai bonyodalom fenyeget miatta. Azoknak lehet okuk szepegni, akiknek za osztrák uralom úgy, amint van, tetszik; de azok, akik Magyarország provinciává sülyesz tését állandóan a legégbekiáltóbb gazságnak hirdetik, úgy okoskodnak, hogy ha már ilyen nyomorultul ilyen leigázott helyzetben kell az ezeréves s hajdan hatalmas magyar nemzet- bek szenvednie, akkor igazán mellékes kérdés — Fiam, elhatározásod olyan erős legyen, mint a százados tölgy, amelyet az orkán sem tud megingatni, ledönteni.« És ilyenkor újjászületett, átszellemült. Hisz anyjának is az volt egyedüli óhaja, hogy tegymásé legyenek. Árva volt. Nem volt senkije. Egy lényt ismert csak, akivel megoszthatná őrömét, bánatát. És épen köztük volt az a nagy távolság, amelyet szinte lehetetlennek látott elérni, vagy megközeliteni is. Éjijeleket töltött álmatlanul, hánykolódva á- gyában: töprengve célja elérhetésének módján. És talált is. De ez szinte keresztül vihe- tetlenndk látszott. Tovább akart tanulni, hogy hasonlóvá, olyanná tegye magát, mint az Ilonka udvarlói, — de hiányzott hozzá az anyagi kellék. Erről le kellett mondani. Reményét, álmát széttépte a könyörtelen való. Imádottját, gazdag fiatalemberek, magas állású tisztviselők rajongták körül s gazdag ajándékokkal halmozták el. ő, a szerény fizetésű kishivatalnok csak nevetségessé tette magát collégéi, ismerősei előtt, kik j tudták célját, ismerték mély szerelmét. Lesújtotta, elcsüggesztette törekvésének eredménytelensége. De nem ölte buját, bánatát vigaszt nyújtó mulatozásba. Került min-, | denkit, kereste a magányt. Egyediül hivata- I Iának élt. Hatványozott szorgalommal dolgozott. Felebb valóinak is feltűnt e nagy vál- , zás s méltányolták is igyekezetét. Kinevez- vezték egy nagyobb vidéki városba — iroda- főnöknek. Leikébe n nyomot hagyó szomorúságába, egy kevés fénysugár, öröm lopózott. Az uj környezet az idegen város, kezdték elfelejtetni vele bánatát. De nősülésre sohasem gondolt. Nem tehette magáévá szivének bálványát, azt aki megértette volna. Édes és j szomorú emlékekkel szivében élt — és talán — boldogan. Bele törődött a változhatat- lanba. * Nádudvaryék családi életében nagy fordulat állott be .A család feje, Nádudvary Oszkár meghalt. A nagy birtok, — mivel nem volt vezetője, ha volt is ugyan, de lelkiismeretlen s olyan, aki a maga malmára hajtotta a vizet, — dobszóra került. A nagy kényelemhez, fényűzéshez szokott család ki lett téve a legnagyobb nélkülözéseknek. A jó barátok, a gentri udvarlók elmaradtak. A rokonok egy ideig segítették a családot, de később azok is elfordultak. Ilonka valami lüzletben kapott pénztámoki állást s ebből éltek. Szerényen, összehuzódva. Egymásután teltek el az évszakok. A nél külözés, a mellőzés megviselte Ilonkát. Arcának rózsái kezdtek eltűnni. A vidámság helyét a kétségbeesés váltotta fel. Nem kérte előtt irigykedve nézték az udvárlók seregét, meg senki a kezét. A jóbarátnök, akik ez- most kárörvendvés és sajnálkozással vegyes érzelmeiknek adva kifejezést, beszélgettek róla. A jourok, estélyek alkalmával feimagasz- lalt, a város szépségének tekintett Ilonka helyét más foglalta el. .. (Folytatjuk.) Millió! Halió! Halló! siói kézimunka, férfi és női divatcikkeket vásárolunk legolcsóbban. WAm dőrajzoi&ak a Küzpoatí ÁmMzbasi Szmházzai szemben. HaRó! I Halló! ™ Halló! gazdagon iehzereii mintákból