Északkelet, 1911. július (3. évfolyam, 127–152. szám)

1911-07-22 / 145. szám

Szatmárnémeti. 1911. ÉSZAKKELET 3. oldal. [•ii :Modern ruhafestés: Háitáipr Pál Legszebbruhatisztitás bármily divatszinre. **<*Jlí*JCl i dl Vegyileg száraz utón! Üzletek: Kossuth Lajos-u. 10. sz., Kazinczy-u. 17., Atilla-u. 2. b. és Nagykároly Széchenyi-u. 43. Alap.: 1886. digi minőségében a szatmárnémeti állami pol-< gári fiúiskolához. Nyomor Kecskeméten. A szegényebb vá­rosrészekből már kezd jelentkezni a nyomor és mivel a segély pénzeket azonnal nem oszt­hatják ki, az Ínséggel egyidejűleg felütötte fejét az elégedetlenség, sokan zúgolódva kö­vetelnek adományokat. A házak annyira dü- ledeznek, hogy eddig száznegyven család - kért sátrat, mert lakásaikban nem mernek aludni. A törvényhatóság ma közgyűlést tart, amelyen megállapítják a földrengés által oko­zott károkat. A város naponként egész sereg kölcsönajánlatot kap. Tegnap egy francia bankház harmincegy millió koronát ajánlott föl három százalékos kamatra. Az ügyvédi kamarából. A szatmárnémeti ügyvédi kamara dr. Darabánth Istvánt és dr. Megyesi Istvánt Szatmárnémeti székhel­lyel az ügyvédek névjegyzékébe felvette. Gyilkolt mert szeretett. Tudósitónk írja. Káryi Juan szoldobágyi földműves megölte egy fegyencnek a feleségét, Dur- don Juonnát, mert az nem akart az ő fele­sége lenni. Férje egy bűntény miatt ma is a szamosujvari fegyházban van s ezalat Kárpi Joun nagyon megszerezte a szemrevaló asz- szonyt. Az asszony sem utasította vissza az udvarlást, úgy hogy egymás között meghil viszony fejlődőt. Kárpi Joun sokszor kérte az asszonyt, hogy váljon el férjétől, de az asszony hallani sem akart arról és kijelen­tette, hogy szó sem lehet róla. Kárpi azon­ban nem nyugodott bele, erélyes visszaula- sitások dacára kérte az asszonyt, legyen az övé. A napokban ismét elment az asszony­hoz és könyörgött hozzá, de mikor ez nem használt fenyegetőzni kezdet. Légy felesé­gem mert kárt leszek benned! Az asszony kemény szavaira, rárontot és földre teperte és ismét kérdezte: Leszel az enyém ? A megrémült asszony mot is tagadólag felelt. Kárpi dühösen kiáltotta ha enyém nem, má­sé se leszel. Kivette zsebébe elrejtett revol­verét és kétszer az asszonyra löt, aki azon­nal meghalt. A szörnyű gyilkosságott az asszony gyermekei vették észre. A tettes elmenekül. Csont vázlelet. Szabó Mihály Toidy-ut- ca 32. sz. házastelkén több mint százéves emberi csontvázra akadtak a napokban. A tulajdonos földet ásott a kertben, amikor is az ásója megakadt valamiben. A további ásás folyamán egy teljes emberi csontváz került ki a földből. A leletről jelentést tettek a ha­tóságnak, ahonnan a hatóság emberei Dr. Wallon főorvossal a helyszínére mentek. Dr. Wallon szerint a női hulla több mint száz i éve pihen a föld alatt. Valószínűleg a régi j Szamos hullámai vetették ki a partra. Nem j lehetetlen azonban, hogy bűntény áldozata. A nyomozás ebben az irányban abban ma- ! radt, mert semmiféle adat nem áll a hatóság j rendelkezésére. A hullát nem is szállították el' Ott földelték el a talált helyen. Tettenért pálinka-tolvaj. Lapusán Sándor j felsőbányái lakos a Rumpold József felsőbá- j nyai vendéglőjében volt napszámban. Az ott! levő ital ellenállhatatlan vágyat keltett ben­ne. Mivel azonban nem férkőzhetett hozzá könnyedén, a pálinkaszerzésnek oly módját eszelte ki, hogy a vendéglős istállójának pad ján keresztül a szomszédos Stern József ka­marájának padjára Iopózkodott; ahol a men­nyezetet pótló deszkák közül nehányat fei- feszitvén, lejutott a Stern kamrájába, ahol éppen a pálinkát töltögette nagy vígan az üvegekbe, amidőn hirtelen megjelent várat-' lanul a gazda, aki udvariatlan módon uta­sította ki hívatlan »vevő«-jét és azonkívül még fel is jelentette tolvajlásért. Farkasra bizta a bárányt. A Kölese köz­ségben történt, tüzeset alkalmával a Weisz- berger Tóbiásné háza is a lángok martaléka lett. A tűzvésztől megmentet vászonnamüit Weiszbergemé reábizta a kölesei lakos Nagy MihálWyné cigányasszony felügyeletére, aki nem éppen teljeWs hűséggel felelt meg a belé helyezett bizalomnak, mivel egy vég1 házi vásznat eltulajdonított. Károsult felje­lentette az esetet, amire megindult a nyo­mozás. Ennek során megtartott házkutatás malkalmával előkerült az ellopott vászon. A tolvaj cigány asszony letartóztatott. Félt a gyönggélettöl. Nagyon félt a ka­tonai gyöngyélettől Klein Farkas csengerba- gosi születésű budapesti lakos nőtlen laka- i tos segéd és igy nem tett eleget hadkötele-1! zetségének. A csengeri főszolgabiróság mint katonaszökevényt vezettette el kihallgatásra, amikor bevallotta, hogy csak az I. korosz- osztálynál volt sorozáson a II. és III. kor­osztálynál azonban nem lehett megvizsgálva. Azzal mentegetődzik, hogy a II.-ik korosz­tálynál is megjelent, azonban a sorozó bizott­ság nem szólította maga elé, a harmadik kor­osztálynál pedig meghívót sem kapott, ami­nek megörült, mert legalább nem kényszerült abbahagyni rendes foglalkozását. Drágán fog­ja meguzetni járatlanságát, mert Burger De­zső csengeri (ügyészségi jnegbizott indítványá­ra véderő elleni vétség miatt átkisértetett a szatmárnémeti kir. ügyészség fogházába, ahol előzetes letartóztatásba helyeztetett. Czinka Panna. Irta: Gagytay Dénes. (Folytatás.) — Óh, uram, aki úgy szeret, mint én, az nem ismer félelmet, az előtt nem akadály sem a messziség, sem a hóvihar, sem a fa­gyasztó hideg; nem fél az sem az erdők vad­jaitól, sem az éjszaka rémeitől, mert szive sokkal inkább tele van szerelemmel, mnithogy ezen érzelmen kívül tudna mást is érezni, vgay képes volna egyébre gondolni. — Nem értelek... — Akkor nem is tudod, mi a szerelem, lovag. —• De miért jöttél? Mit kívánsz? Mondd — Üzenetet hoztam a fejedelem számára melyet még rna át kell adnom szenélyesen. — Ismered ő felségét? Vagy ismer ő tégedet? — Sohasem beszéltem vele és ő sem lá­tott engem soha! — Akkor nem is jelenthetlek be. A leány hirtelen térdre dobta magát, ke­zeit összekulcsolta és remegve esdekelt: — Könyörgök neked, vitéz, mondd meg a nagyurnak, csak annyit mondj neki, hog^ egy boldogtalan leány áll küszöbén és hall­gassa meg. Szavaiban annyi volt az érzés és őszin­teség, hogy a kamarás elérzékenyedett. — Jól van hát, várj egy pillanatig, visz- szatérek az üzenettel tüstént. — Köszönöm, köszönöm, áldjon meg a jó Isten! Egy perc sem telt bele, visszajött. Szét­nyitotta a sátor függönyét s csak intett, hogy lépjen be leány hóna alá fogta a hegedűt, örvendve és mégis rengő léptekkel követte a szolgálattevőt. Rákóczi szemben állott a bejárattal s úgy várta vendégét. Nem tudta elképzelni, ki lehet lés hift ,ákarhat jtőle? (Tőle, laki már el­vesztette mindenét és semmit sem adhat; a kitől azok, akik haszonért kisérték, egytől- egyig elpártoltak... Ugyan minő kalandor le­het és micsoda kockával játszhatik, ha még tőle is remélni mer! A kamarás érkezett, utána a hegedűs. A fejedelem észrevehetőleg meg volt iepetve és elbájolva a nő szépségétől, aki lehajtott fejjel, szemérmes tekintettel nézte a földet s csak lopva mert rá pillantani. A nagyur észrevette ezt s egy intésére a másik férfi eltávozott. Menyasszonyi kelengyék, főzőedények, kész aklakok, épület üvegezés, iiiliás tiihrlh újbóli loncsorozása legolcsóbban szerezhető be fiyjjry Károly képkeretek, üvegheresMsébefl

Next

/
Thumbnails
Contents