Észak-Magyarország, 1999. december (55. évfolyam, 280-305. szám)
1999-12-07 / 285. szám
1999. december 7., kedd ÉSZAK-MABYAROft&ZAS # Kultúra 8 • Miből élnek az emberek? Tahi Tóth László érdemes művész lép fel a Rákóczi-vár Színháztermében - a szerencsi kulturális központ vendégeként - december 10-én, pénteken délután 5 órától. Irodalmi estjének címe: Miből élnek az emberek? Közreműködik Zöldág László zongoraművész. • Adventi koncert az orgonáért. Jótékonysági adventi hangversenyt rendeznek a miskolci deszkatemplomban december 12-én, vasárnap délután 4 órától. Áhítatot tart Kádár Péter református lelkész, majd fellép a Miskolci Bartók Kórus. A koncert bevételét a deszkatemplom orgonájának megépítésére fordítják. • Ködmön, vb után. A tizenkettedik helyet szerezte meg a miskolci Ködmön Formációs Táncegyüttes a lengyelországi Elblagban megrendezett hétvégi világbajnokságon a standard formációs táncok kategóriájában. A versenyen tizennyolc együttes vett részt. Moldvai táncház Miskolc (ÉM) - Ismét moldvai táncházat tartanak ma, kedden este 7 órától a miskolci Vian klubban. A törzsközönség mellett várják az „újoncokat” is, hiszen a balkáni hatású körtáncokat előképzettség nélkül is könnyen el lehet sajátítani. A Kárpátokon túl élő csángók zenei világát idézi a kísérőzenekar, a Kisgyőri Folk- együttes muzsikája. Prímhangszerként két furulya szerepel, az akkordkíséretet a koboz, hozzá a ritmust a bolgár (kétfene- kű) dob adja - mondta el Barsi Csaba, akinek élvezetes tánctanítása csak könnyebbé teszi a lépések elsajátítását. A moldvai táncokon kívül a magyar népzenei hagyományokhoz közelebb álló gyimesi népzene is szerepet kap a táncház programjában. Chopin-koncert Miskolc (ÉM) - Frédérik Chopin halálának 150. évfordulója alkalmából Hegedűs Endre zongoraestjét hallhatja a közönség december 8-án, szerdán este 7 órától a Miskolci Bartók-teremben. A változatos műsor képet ad Chopin munkásságának legjaváról. A romantikus zeneszerző és zongoraművész legismertebb munkáiból, szóló zongoradarabjaiból válogat. így elhangzik a két polo- néz, a két noktürn, egy ballada, egy scherzo, két keringő, egy fantázia és egy szonáta. Aase-díj: kettő vidékre, kettő a Vígbe Budapest (MTI) - Az emlékezetes percek, pillanatok főszereplői számára alapított Aase-díjat idén Máthé Eta, Gyimesi Pálma, Kőmíves Sándor és Czakó Jenő színművészek érdemelték ki, az elismeréseket Hámori József kultuszminiszter hétfőn nyújtotta át. A Gobbi Hilda által életre hívott kitüntetést 11. alkalommal ítélte oda a Magyar Színházi Társaság által felkért kuratórium. Az elismerést olyan művészek kaphatják meg, akik pályafutásuk során túlnyomórészt epizódszerepeket játszottak, ám munkájuk, művészetük és szakmai odaadásuk nélkülözhetetlen és példaadó. Máthé Eta szülővárosában, Pécsett kezdte színházi pályafutását, majd fellépett az ország szinte minden jelentős vidéki teátrumában, így például Kecskeméten, Szegeden, Miskolcon és Győrött. Tizenöt esztendeig volt a nyíregyházi Móricz Zsigmond Színház tagja, ahol örökös taggá is választották. Jelenleg a debreceni Csokonai Színház művésze; legutóbb a Hamlet című előadásban lépett színpadra. Gyimesi Pálma a Színművészeti Akadémia elvégzését követően a Győr-Sopron Színházban játszott. Ennek megszűnése után a fővárosban lépett színpadra, tagja lett a Pódium Kabarénak, majd a Magyar Néphadsereg Színházának (a mai Vígszínház), 1955-től 10 éven át a József Attila Színházban szerepelt, 1964-től újra a Vígszínház együttesének a tagja. Kőmíves Sándor a főiskola elvégzése után Győrbe szerződött, majd Szeged, Pécs és Szolnok színházai következtek. 1985-ben lett a veszprémi Petőfi Színház tagja, ahol ifjúsági előadásokat is rendezett. Kőmíves Sándor ma a Vígszínház művésze. Czakó Jenő 1916-ban született. 1951-ben lett a szolnoki Szigligeti Színház tagja, amelyhez máig hű maradt. A medvéről lenyúzott „rókabőrök” Milne Micimackójának bemutatója a miskolci Kamaraszínházban Mikita Gábor Miskolc (ÉM) - Már a mézes- bödönből is Micimackó folyik. És az elmúlt hétvégén a miskolci Kamaraszínházba is beköltöztek a százholdas pagony lakói... Mióta a Disney-cég lecsapott Róbert Gida állatkáira, azóta minden gyerekekre orientált üzlet „Micimackóban utazik” - Micimackó plüssben, műanyagban, gyúrmában. Füzetborítón, tipegőn és csomagolópapíron... Nagyban folyik a milne-i filozófia aprópénzre váltása. Csak reménykedhetünk, hogy mindezek elvezetnek a könyvhöz, bár az üzletekben az eredeti regény is eltűnik a sok-sok utánzat között... Természetes, hogy a divatra is építő színházi világ sem akar mindebből kimaradni - még akkor sem, ha az eredeti mű nem igazán a látványos, színpadra való akciókra épül. Milne életfilozófiáját a butuska szituációk csacskának tűnő kommentárjaiba csomagolja, s ezekre éppúgy nehéz előadást építeni, mint a fordító Karinthy Frigyes szójátékaira. De egy-egy kimunkált jelenet ráébreszthet olyan összefüggésekre is, melyek olvasás közben talán fel sem tűnnek. Julién Slade adaptációja megadja erre a lehetőséget, mivel az eredetihez hűségesen ragaszkodva, ám lazán köti össze a regény néhány epizódját. Ám ezzel a laza szerkesztéssel nem tud mit kezdeni a rendező Majoros István. Tempót- lan, széteső a játék, a csendben figyelő gyerekek leginkább a szemmel látható poénokon nevetnek, például amikor Micimackó kiesik a függőágyból... A miskolci bemutatón a Juhász Katalin tervezte díszletről mondható el: képes megéreztetni és értelmezni az eredeti mű szellemiségét. Gyerekszobát jelez a szín, amit gyermeki szemmel nézhetünk: Róbert Gida és játékai szinte elvesznek a hatalmasra nőtt bútorok közt, amelyekre a százholdas pagony zöldjét festették. A látvány önmagában is megkapó, de ezentúl izgalmasan szól arról, hogyan va- rázsolódik a gyermek közvetlen környezete mesevilággá. Játéktérként viszont már nem igazán segíti a szituációk megteremtésében sem a rendezőt, sem a színészeket, akik inkább csak téblábolnak a színen, nem igazán tudják „belakni” azt. A jelmezek viszont a nézőt zavarhatják: nehéz elfogadni, és - például Füles esetében - felismerni a szereplőket. A kisebb baj az, hogy nem sikerült eldönteni, a figurák állati voltát vagy emberi karakterét (esetleg mindkettőt) akarják-e a viseletek éreztetni - így például Kanga esetében csak a kenguruságot ábrázolja Juhász Katalin, míg Bagoly professzori jelmeze a jellemet mutatja^ Nagyobb hiba, hogy a ruhák többsége - harsány tiritarkaságukkal és az össze nem illő mintákkal - riasztó: Micimackó fején mintha sárga úszósapkához erősítették volna a füleket, vörös bundája helyett - a kelleténél jobban kitömött - libazöld ruhája dominál. A címszerepet játszó ifj. Latabár Árpádot dicséri, hogy rossz jelmezben is érvényes alakítást nyújt, csak a dalbetétetekben sok az ugrabugrálás és a negédesség. Mellette Fülesként Homonnai István az, aki karaktert teremt, bár az eredeti figura mélabúját sértett hiúságként értelmezi. A női szereplők jellemábrázolás helyett csak affektálnak: többen nemegyszer a figura, a szituáció helyett csupán az adott mondatot próbálják hatásosan eljátszani. A premierre több gyermek is elhozta saját Micimackóját, s szeretetteljesen ültette maga mellé. Ez a szeretet az ő szemükben remélhetőleg feledteti mm az előadás hiányosságait. Januárban folytatódik a zenés honfoglalás Miskolc (ÉM) - A területi döntőkhöz érkezett A magyar zene évezrede - honfoglalás muzsikával című országos zenei történelmi játék. Megyénkből a miskolci Széchenyi István Általános Iskola, a Soltész Nagy Kálmán Általános Iskola, a Kossuth Lajos Gimnázium, a Diósgyőri Gimnázium két csapata és a mezőkövesdi Bárdos Lajos Ének-zenei Általános Iskola versenyez az országos elődöntőbe jutásért. A hatfős csapatok két korosztályban mérik össze tudásukat a január 30-án, a miskolci Zrínyi Ilona Gimnáziumban megrendezendő versenyen. Ezúttal az általános iskolásoknak némileg nehezebb dolguk lesz, hiszen esetükben hét, míg a középiskolásoknál „csak” öt csapat közül kerül ki a győztes. Ez alkalommal a XVIII-XIX. századi magyar zene történetének és európai kapcsolatainak ismeretéről kell számot adniuk a BorsodAbaúj-Zemplén, a Nógrád és a Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei fiataloknak. A résztvevők egyébként már két fordulón vannak túl. A legjobbak előtt még kettő áll, a második már a budapesti döntő, ahol koncert- és fesztiválbelépőket, műszaki cikkeket nyerhetnek. Az ősök pusztában szétszórt emlékei Kunkovács László fotóival nomád emlékeket, ótörök kőembereket kutat Kőemberek, az állítok leszármazottai, és a megörökítő Fotó: Bujdost. Miskolc (ÉM - FK) - Az ázsiai sztyeppéken vándorló nomád népek kultúrája még javarészt feltérképezetlen. Kunkovács László ezt a hiányosságot szeretné orvosolni. Évtizedek óta járja a füves síkságot, és lefényképez mindent, amit lát. Ezúttal a nomád népek hitvilágának költöztethetetlen emlékeit, a titokzatos kőbálványokat mutatja be Kunkovács László a Miskolci Galériában látható, Ótörök kőemberek című kiállításán. • Igazságtalannak tartom, hogy pusztán azért, mert a nomád népek nem hagynak városokat, maradandó emlékeket maguk után, már könnyen elfeledkezik róluk a világ - mondta Kunkovács László. - Csak ezeket a szobrokat emelik az utókor számára, aztán tovább vándorolnak. Jóformán én vagyok az első, aki megörökíti a bálványaikat. □ Miért faragtak kőembereket a nomádok? • Valószínűleg a halottaikat faragták bele a kövekbe. A temetési szertartás részeként tort ültek az eltávozott tiszteletére, és a szobor pótolta a halottat. Ugyanúgy etették és itatták, mint egy élőt. Ezért lehet mindegyik kezében csésze vagy ivóedény. Mintha maga is inna a hozzátartozóival. Annyira benne él ez a szokás a mai nomádokban is, hogy amikor az útjuk során találkoznak egy kőemberrel, akkor áldozati szalagot kötnek rá, megölelik. Sőt, még akkor sem felejtik el tisztelni őket, ha múzeumban vannak kiállítva. Gyakran megesik, hogy ha a teremőr nem néz oda egy rövid időre, akkor a látogatók bezsírozzák a szobor száját. Még most is, évszázadokkal később is etetik őket. □ Ha ennyire elevenen bennük él a szokás, akkor mi lehet az oka, hogy már nem faragnak szobrokat halottaikról? • A tatár hódítás végigsöpört Ázsián, a kis népek nem tudtak ellenállni neki, kultúrájukat sem tudták teljesen megmenteni. A IX. században a kipcsak török nyelvű kunok faragtak még áldozati szobrokat, velük veszett ki ez a hagyomány. Nem véletlen, hogy éppen ők voltak az utolsók, hiszen ők jutottak legnyugatabbra a szokás kiindulópontjától, Közép-Ázsiától - és a hódítóktól. Érdekes viszont, hogy a halotti tor szertartása azóta sem változott semmit, ugyanúgy esznek, ugyanúgy áldoznak, mindössze a szobor tűnt el. Hogy valójában miért hagytak fel a szoborállítással, csak sok kutatás után derülhet ki. □ Nem váltotta fel a kőfaragást más áldozati tárgy készítése? • Egy nomádnak nincsenek ka- catjai, nem engedheti meg magának ezt a luxust. Csak a legszükségesebb holmikat viszik magukkal. Ezért hagyják ott a kőbálványokat, ahol a mintául szolgáló személy meghalt, nincs szükség arra, hogy tovább vigyék. Felesleges tárgy lenne nekik egy kis szobrocska is. Viszont minden más népnél nagyobb és gazdagabb a mondaviláguk. Egy sámán révületben akár harmincezer sornyi szöveget is el tud mondani. Bennük összpontosul az egész nép története. □ Véletlenszerűen találhatók a kőemberek, vagy léteznek sűrűn „benépesített" szent helyek? • Biztos, hogy nem csak a véletlen adta meg a végleges helyet. Tapasztalataim szerint a földrajzi viszonyokhoz is igazodnak a szobrok helyei. A hegyekkel körülvett hatalmas fennsíkokon szinte biztos, hogy találok emlékszobrot. Térkép alapján jó eséllyel ki lehet találni, hogy hova érdemes menni fényképezni. □ Ön nemcsak etnográfus, hanem elismert fotóművész is egyben. Mennyiben közelít a témához a művészet oldaláról? • A fotózás a téma szolgálatában áll. Évtizedek óta végzek kutatásokat, és a fényképezőgép elmaradhatatlan munkaeszközöm is: több százezer darabos gyűjteményem megteremtője.