Észak-Magyarország, 1998. július (54. évfolyam, 152-178. szám)

1998-07-06 / 156. szám

1998. július 6., hétfő Í < . 3 i Z -J ül m ■ ■ ■■ 1M : / . • mg* I Sajtkészítő bevándorló Perecse (ÉM - Hl) - Feleségével Jász­berényből költö­zött Perecsére. Ennek már nyolc éve. Tehenet, kecskét tartanak, különleges ízesíté­sű sajtokat készí­tenek. De Török Ernő természet- gyógyászattal is foglalkozik. Jászberényben éltünk, volt 25 hízóbikánk, 10 tehenünk. A ’89-es aszály azonban tönkretett mindent. Kerestünk egy helyet, ahol újrakezdhetjük az életünket, ahol külterjes állattartásra, legeltetésre is nyí­lik lehetőség, nem úgy, mint Jászberény­ben. Egy riportban hallottam Perecséről, megtetszett a hely, ideköltöztünk. Azóta a vidék szerelmese vagyok. A faluban keve­sebb mint 40 ember él, elfogadtak ben­nünket, bár úgy érzem, igazán befogadni majd csak az unokáimat fogják... A házat a lányommal választottuk, ő most a Testnevelési Egyetem Wellness Akadémiájára jár. A feleségem először né­zett egy nagyot, amikor mondtam, hogy Perecsére költöznénk, de ő is megszerette a települést. Állást is talált, Rakacán tanít. A házon van még mit javítani, építgetni, de csapvizünk van, a kertben lévő kere- keskútból ízletes forrásvizet is kapunk. Miközben mesél, besompolyog egy óriási kuvasz a házba, és a szőnyegre telepszik.- Szlovákiai menekült. Egy határ menti községben élt, de a gazdája halála után mennie kellett. Sokáig az erdőben kóbo­rolt, vadásztak is rá, mert azt hitték, ve­szélyes. Mi befogadtuk, a három másik mellett megfér. Nagyon szelíd és hűséges. A vihart két órával hamarabb megérzi, és fél is tőle, azért húzódott be most is. A komódból az asztalra kerül a házi­sajt, az enyhén fokhagymás illat megter­mett fekete kandúrjukat is becsalogatja.- Három tehenünk van, de a tejet nem érdemes leadni. A fenntartási költségeket sem fedezné az, amennyit kapnánk érte. Ezért inkább sajtot készítünk belőle. A Budapesten rendezett Utazás ’98 kiállítá­son ez volt az egyik attrakció. A sajtot tel­jes tejből csináljuk, nem vonunk ki belőle semmit. Ízesítjük köménymaggal, bazsali­kommal, tárkonnyal, sonkával, kol­básszal, kaporral, zöld hagymával, borsi- kafűvel, kakukkfűvel, fokhagymával, de füstölni is szoktuk. Kecskénk pillanatnyi­lag 37 darab van bértartásban nálunk. Ta­lán Encsen lesz egy kecskefeldolgozó üzem, de ez még a jövő kérdése. És ha már a tervek kerültek szóba, ar­ról is beszél, hogy egy betéti társasággal természetgyógyász központot alakítaná­nak ki Perecsén. Most készül letenni a természetgyógyász vizsgát, és ha minden jól megy, épületük is lesz. ? :\ f'i f7 U 1) ij V ;\ i’,' i :X :\ % • Hejce. Hat szlovákiai határmenti tele­pülés polgármestere látogatott Hejcére június elején a Gergelyhegyi Telepü­lésszövetség szervezésében. Majd pedig ők látták vendégül Kenyhecen a magyar településszövetség képviselőit, tudtuk meg Lévai Csabától, Hejce polgármesteré­től. Mint mondta, a látogatások célja a kulturális, idegenforgalmi és gazdasági együttműködési és közös pályázati lehe­tőségek feltérképezése. • Baktakék. Pályázatból és önkormány­zati támogatásból az idén is megterem­tette a Baktakéki Körzeti Általános Iskola a gyermekek nyári táboroztatásának anyagi fedezetét. Húsz-huszonöt fős tur­nusokban július 13-tól 18-ig tart a számí­tástechnikai és könyvtárinformatikai, júli­us 20-tól 25-ig pedig a népszerű „Csertölgy Környezetvédelmi Tábor". A július 27-től augusztus 1-jéig tartó komp­lex művészeti táborra több mint 30-an je­lentkeztek. A telkibányai Szabó házaspár közös szenvedélye: az ásványgyűjtés A gyűjtemény darabjai. Szabóék szerint az ásványok a főszerep­lők, így magukat nem is engedték lefényképezni. Fotó: Vajda J. Halmos Ildikó Telkibánya (ÉM) - Aki ásvá­nyokat gyűjt, kiállítást is rendez belőle. Van, aki a szo­bája polcán, van, aki az ágya alatt tartja a legszebb dara­bokat, a Telkibányán élő Sza­bó Tamás és felesége. Erika tárlatot nyitott, és ott mu­tatják be gyűjteményük leg­érdekesebb példányait.- Gyermekkorom óta gyűjtöm az ásványokat. Itt, Telkibányán ez nem ütközik túl nagy nehézség­be. Először a környékbeli lelőhe­lyeket térképeztem fel, aztán jött a Zempléni hegység, majd az or­szág más tájaira is elmentem, és külföldre is - eleveníti fel a kez­deteket Szabó Tamás. És hogy mit tart a gyűjtő érté­kes ásványnak?- Amit maga talál. Főleg, ha ritkaságról van szó. Általában ősszel és tavasszal indulok szer­vezett gyűjtőtúrákra, nyáron in­kább csak a környéket járom. Persze, nem úgy kell elképzelni, hogy az ember sétál, és felszedi a földről az ásványokat. A gyűj­tés sokszor kemény fizikai mun­kát igényel, ki kell ásni a dara­bokat. A Király-hegy oldalában található kvarcot megközelíteni sem könnyű, meredek dombon kell felmászni. A telkibányai opálokhoz pedig jő szem kell. Nagyon picik, nem könnyű ész­revenni őket. Becses kincs Az évtizedek alatt rengeteg ás­vány gyűlt össze a lakásban, így feleségével, Erikával elhatároz­ták, kiállítást nyitnak.- Szűk három éve merült fel bennünk, hogy rendezzünk be egy kiállítást a legszebb, legér­dekesebb darabokból. Van egy kis büfénk, a mellette lévő kis házban alakítottuk ki a tárlatot. Van egy telkibányai, egy zemp­léni rész, de erdélyi, és más, külföldről származó ásványokat is bemutatunk. Ezek azok a da­rabok, amelyeket sosem adnánk el. De természetesen egyes ásvá­nyokat meg is lehet itt vásárol­ni. Népszerűek az erdélyi ásvá­nyok, a pirít, a kvarc. Szépen csillognak, mutatósak. Az eladásból fedezik a gyűjtő- utakat. Tamás meséli, az igazi gyűjtők ritkán vásárolnak, in­kább cserélgetnek egymás között- Járunk országos kiállítások­ra is, de úgy érzem, az árak egy kicsit elszaladtak: nemrég lát­tunk egy szép darab baritot, 80 ezer forintért kínálták. Egy óra múlva megint arra sétáltunk, akkorra viszont már 150 ezer volt az ára... Bizsergető kő Miközben mesél, elsétálunk a kis házig, ahol a kiállítás látha­tó. A tárlókban bemutatott ásvá­nyok mellett egyes darabokat kézbe is vehet az ember. És van­nak féldrágakövek is.- Az úgynevezett marokkő nagyságú darabok mellett az ap­rókat is szívesen vásárolják a kirándulók. Vannak, akik a ho­roszkópjuknak megfelelőt keres­nek, mások olyanokat, amelyek­nek gyógyító erőt tulajdoníta­nak. Sorban kézbe vesznek egy- egy fajtát, és amelyik bizsergeti a tenyeret, azt vásárolják meg. Tamás nem hisz az ilyesmiben, de én már beszereztem ilyen irányú szakkönyveket is - kap­csolódik a beszélgetésbe Erika. A fiatal házaspárt tulajdon­képpen az ásványok hozták ösz- sze. Erika encsi gimnazistaként többször is részt vett a Tamás által szervezett gyűjtőtúrákon.- Összeházasodtunk, és most már ketten rakjuk tele a lakást ásványokkal - mondják moso­lyogva. Az abaúji népélet emlékeit őrzik dolgozás fázisait is nyomon kö­vethetjük. Különösen érdekes az a motolla, amely forgatás közben egy kattanással jelzi, mikor le­het levenni róla a fonalat. A Szent Imre tér 3. szám alat­Fotó: Bocsi Krisztián ti Abaúji Múzeum hétfő kivéte­lével délelőtt 9-től délután 3-ig tart nyitva, de a (46) 386-028, vagy a 308-213-as telefonszámon történő előzetes bejelentkezéssel 0-tól 24 óráig látogatható. Régen fogadó volt, ma múzeum Forró (ÉM - Hl) - A forrói Abaúji Múzeum épületében egykor posta és vendégfoga­dó működött. Ennek emlékét őrzi a postatörténeti tárlat, amely az első helyiségben fogadja a látogatót. A többi teremben az abaúji népélet emlékei láthatók. A múzeum igazgatója minden látogatót végigvezet és elmagya­rázza, megmutatja mi hogy mű­ködött, mire volt használatos. A múzeumban Szalipszki Pé­ter igazgató kalauzolásával a lá­togató megismerkedhet a század­elei abaúji lakóház berendezési tárgyaival, a faragott szuszékkal, a karoslócával, a tulipános ládá­val, és egy olyan komóddal, amely egy ügyes mozdulattal ággyá alakítható. A következő helyiségben a hagyományos pa­raszti gazdálkodás eszközei talál­hatók. Látható itt többek között favázas, vasfogú borona, szélros­ta, kukoricaszárvágó, földmérő- lánc és véka. A szőlőtermelés tárgyai közül a legszembetűnőbb egy századeleji középorsós sző­lőprés. Az állattartás és a kony­ha eszközei mellett a kenderfel­Kívűl is megszépült Kívülről is rendbetették az alsógagyi görög katolikus templomot. A falak, a tető és a torony újrafestését az egyház, az önkormányzat és a lakosság is támogatta. Amikor képünk készült, még dolgoztak a festők, azó­ta már befejeződött a mun­ka. Fotó: Vajda János Alkotótábor előtt Hejce (ÉM) - A hagyomá­nyokhoz híven ebben az év­ben is rendeznek nemzetközi alkotótábort Hejcén. Július 20. és augusztus 8. között 32 művész dolgozik majd a tele­pülésen. A holland, szlovák, lengyel, litván, erdélyi, ju­goszláv, ukrán vendégek mel­lett sok neves magyar részt­vevőt is várnak, mondta Lé­vai Csaba. A polgármestertől azt is megtudtuk, hogy a mű­vészek között ott lesz Korok­nál Zsolt, a Tűzvonal grafikai stúdió tagja is. Ő kapta a Miskolcon rendezett 19. Gra­fikai Biennálén a hejcei ön- kormányzat különdíját. Romlik a közbiztonság? Fotó: Vajda János

Next

/
Thumbnails
Contents