Észak-Magyarország, 1998. február (54. évfolyam, 28-50. szám)

1998-02-28 / 50. szám

B Könyv N. úr szándékai A magyar olvasóközönség hajlamos Vladimir Nabokovoi egyművű íróként számon tartani: az ötvenes évek má­sodik felének kultikus művévé vált „Lolita” szerzőjét minden különösebb szépirodalmi előz­mény nélkül kapta szárnyára a világhír, és ezt népszerűségben és hatásban többé nem ismételte meg. A „Baljós kanyar” első regénye. 1945-46 telén írta, már amerikai tartózkodása alatt. Fogadtatására az akkoriban ro­vartani kutatásaival foglalatos­kodó szerző így emlékszik visz- sza: „Mélyen elmerültem egyéb munkáimban, de a tompa puf­A semmi több Egy északkoreai kémnő beépül egy délkoreai amerikai katonai támaszponton szolgálatot tel­jesítő magas rangú tiszt csa­ládjába. A békés felszín alatt dúl a harc a kódért. Sokan meg­halnak. mígnem az ügynöknőt lelki megrázkódtatások so­rozata éri, melyek hatására erő­sen meghasonlik önmagával. De azért a végé-főcím előtt mégiscsak az emelkedett és boldog vég. A magyarul Pro­vokátor címen fogalmazott romantikus kémtörténet és akció, műfaja termékeinek többségétől eltérően, azonban mégsem afféle szimpla kultúr- szemét. Számos vonatko­zásban különbözik az amerikai szabvány szerinti tucatak­cióktól, ezektől a pihenő nélkül ránk prédáló virtuális mé­szárszékektől. ugyanis mint­egy ráadásként még valamiféle ködös és kétes művészieskedés és bántóan primitív mély- lélektani oknyomozósdi is átjárja bizonytalan légkörét. Megfejthetetlen szándék hozta létre ezt a filmet, hiszen gya­korlatilag egyetlen célközösség kielégítésére sem alkalmas. A sodró lendületű ütlegek és gyil- kok kedvelőinek halálosan unalmas, a romantikus traaé­FJ'OYOKÁÍ'OE diák fogyasztóinak brutális és értelmetlen, a művészi igényű szerzői filmek nézőinek pedig nem film a Provokátor. Az átlagosnál gyengébbre és zava­rosabbra sikerült hollywoodi forgatókönyvből jobbára európai modorban fényké­pezett. filmtörténeti közhelyek egymásra dobálásából álló rendezői munkával megképe­sített, össze nem illő jelenetek sodrából tákolt mozi ez. Cél­talanul és ügyetlenül világ- bahazudott hibridizált poszt­modern giccs. Semmi több. A semmi több. (Amerikai akció. Rendezte: Jim Donorán. Főszereplők: Jane March, Lilla Brancato. Nick Mancuso. CapellálMirax. 100 perel ★ ★ Lajtos László Kiváló ★ ★★★★ Figyelemre méltó ★ ★★★ Közepes ★ ★★ Gyenge ★ ★ Élvezhetetlen ★ VLADIMÍR NABOKOV BALJÓS KANYAR fanást így is érzékeltem." E visszhangtalanságában is jól érzékelhető effektusnak akkor. 1947-ben többrendbeli okai le­heltek. egy részük ma, a magyar kiadás évében is teljesen nyil­vánvaló. Elkerülhetetlen pél­dául az 1963-ban keletkezett bevezetés és a regény szövegé­nek összehasonlítása, és talán nem túlzás azt állítani, hogy fikciós műfajok esetében ki­fejezetten hátrányos, ha stiláris és egyéb szempontokból a könyv előszava az izgalmasabb. A történet egy képzeletbeli államban játszódik rendszer- váltás idején, mely rendszernek igen nagy szüksége volna a híres filozófus támogatására ah­hoz, hogy külföldön is elfoga­dottá válhasson, A filozófus azonban nevetségesnek és mél­tatlannak érzi a körülötte folyó hercehurcát, mindaddig, míg- elviekben - sikeresen megzsa­rolják fia elrablásával. A gya­korlati kivitelezésre már nem kerülhet sor. szervezetlenség folytán műhiba történik, a gye­reket meggyilkolják, az apára pedig jótékony őrületet bocsát a szerző. A bevezetőben Na­bokov meglehetősen egyértel­műen. bár talán önmaga előtt is nyilvánvaló kétségekkel jelöli ki azokat a cölöpöket, amelyek mentén olvasás közben halad­nunk kell. valamint-ennél sok­kal nagyobb szigorral - azokat, melyeket nagy ívben el kell ke­rülnünk. A magyar kiadó aján­lásával gyökeres ellentétben a Baljós kanyarnak a lehető leg­kevesebb köze van ideológiák­hoz, megszívlelendő tanulsá­gokhoz, hiszen témája az apai szeretet. Ezt Nabokov igen fi­nom motivikus elemzéssel tá­masztja alá. maga a regényszö­veg azonban nem: inkább bo­nyolult kulturális és nyelvi uta­lások (és ál-utalások) szövevé­nye. mint a fő téma köré szer­veződött szólamok céltudatos játéka. (Nagyvilág Könyvkiadó. 1997. 980 Ft) ★ ★★ Daróczi Enikő A műalkotás értékét megítélni egyáltalán nem könnyű, a ze­netörténet megannyi humoros (?) anekdotát tart számon, amelyek egy-egy bemutató kapcsán a kortársak ma már sokszor érthetetlen értetlen­ségét tükrözik. Nem éftjük. hogy Mozart vagy Beethoven miért keltett akkoriban meg­ütközést. ugyanakkor mind­annyian átéltük már az íté­letalkotás bizonytalan voltát, amikor modern darab bemu­tatóján vettünk részt. De vajon valóban csak a kortárs (?) mű megítélése okoz gondot? Va­lóban kifinomult az ízlésünk a régebbi, letisztultabb (?) korok zenéjét illetően? Merjük-e biz­ton állítani, hogy így szép. úgy kevésbé? S nem egy ismeretlen alkotás, de egy évszázados remekmű esetében vállaljuk-e az ítéletalkotás kockázatát? Ezek a kérdések vetődnek fel a Budapesti FesztiváT- zenekar (vez. Fischer Iván) új Liszt-CD-je kapcsán, amelyen v-a MJli V 9T/\ ■ a múlt század egyik legna­gyobb zeneszerzőjének egyik központi alkotása, a zseniális (?) Faust-szimfónia hangzik fel kiváló, szinte eszményi előadásban - két különböző befejezéssel. A háromtételes szimfónia utolsó 10 percében két. Liszt által egyaránt jóvá­hagyott verzió hallható a fel­vételen olyan ügyesen meg­oldva. hogy a megfelelő sor­rendet követve mindkét vál­tozatot zökkenőmentesen él­vezhetjük. Tessék választani! Minden zene- és Liszt-rajongó próbára teheti ízlését, s véleményével szembesülhet egy fontos kérdéssel, amelynek megvála­szolása 150 évvel ezelőtt sem volt egyértelmű. (Philips Classics) ★★★★★ Kocsis Gábor mm Tipikusan posztmodern regényt írt Körösi Zoltán. A „Romkert"-ben az olvasó ne várjon fordulatos cselekményt, élvezetes történetbonyolítást, emlékezetes szerep­lőket. ne remélje mindennapi valóságunk aktuális gondjainak boncolgatását. Ellen­ben nagykanállal méri a szerző azokat a tartalmi és poétikai eszközöket, illetve mesterfogásokat, melyek a figuráiitást. azaz a szövegszerűséget teszik kizárólagos elbeszélésformáló eljárássá. Van itt szó az eredetiség lehetetlenségéről, a nyelviek) alkalmatlanságáról az életvilág megra­gadására, az egységes rögzített szempontú leírás helyett a részletekben való szét­szóródásról, a képzelet uralhatatlanságá- ról, a történet elbeszélhetőségének nehéz­ségeiről. esetlegességéről. Az érdeklődő irodalombarát belefeledkezhet az. író önreflexióinak egymásba bonyolódó kö­reibe. ismét szembesülhet az „én”.meg­foghatatlanságával. az idő folyamában való szétesésével, konstatálhatja a formai- ság gondolkodást meghatározni képes erejét. Didaktikus előadásban értesülhet arról, hogy a töredékes történet mögött felesleges bármiféle irányító akaratot keresnie: az író személye eltűnt a szöveg mögül, az utána való nyomozás remény­telen. Fontos figyelmeztetés, hogy kéretik lehetőleg nem összetéveszteni az irodal­mat az élettel. A könyvben érzékeltetett világ szigorúan nyelvileg létezik. A narrá- ciós szöveg kibogozhatatlan szövedékké válik, amely önmaga tagadásában építi fel újra önmagát. Mi a valóság és mi a fan­tázia? Mindezek kideríthetetlenül össze­mosódnak. sőt kizárólag a szöveg által lét­rehozott sajátos jelentésként értelmezhető kategóriákká válnak. A kötet tünetileg mutatja meg irodalmi életünk egyik markáns irányzatának szel­lemi alapállását: a nyugati normakövetést. Szembeszökő a konstanzi iskola, illetve a posztstrukturalizmus meghonosításában érdekelt hazai bölcsészeti köröknek való megfelelés szándéka. A könyv egyes rész-' létéinek gondolatisága erősen emlékeztet Denen narra- tív énfelfo­gására (ön­magunk szá­mára elbe­szélésben lé­tezünk). Ma- turana emlé­kezés-teóriá­jára (nem va­lamire emlé­kezünk. ha­nem a kör­nyezet meghatározta értelmező rendsze­reinket hozzuk újra és újra mozgásba), és némi derűs utalás található Heidegger lételméletére. El kell ismerni: tisztes iparosmunka Körösi Zoltán regénye. Jellemzői a kiszámíthatóság, a biztos leckefelmondás, az élménynélküliség diszkrét uralma. A tekintélyelvű elméleti mintához való igazodás vágya a kockázat nélküli rutin eszközéhez nyúlt. (Jelenkor Kiadó. 990 Fl. I ★ ★★ CD p ,;:i w, ,v, :>y! Protestáns hit j h Me 1 A református közgyakorlat legnépszerűbb énekeiből huszonkettőt énekelt lemezre Béres Ferenc. Kovács Endre orgonakíséretével. A válogatás- az 1948 óta használatban lévő Református Énekeskönyv fe­jezeteinek sorrendjében halad. A lemez első öt genfi zsoltára a magyar református hívő vallási életének kikezdhetetlen, minden divathullámnak ellen­álló kősziklája. Bennük Szen- ezi Molnár a protestánsok nemzetek fölötti közös kincsét ültette át magyarra, mellyel viszont a magyar szellemiség nívóját a Nyugatéhoz emelte, bebizonyítva Európának, hogy a magyarság képes a szellemi emelkedésre. A zsoltárok és dicséretek szöveg és dallam te­kintetében sok évszázadot ölel­nek át. Vannak köztük közép­kori himnuszok, gregorián népénekek, pietista szellemben fogant költemények, döntő többségük azonban a XVI- XVII. századi magyar ének- költészet termése. Béres Fe­renc gyönyörű hangon, mély átéléssel, hatalmas megjelenítő erővel énekel. Érezni, számúra az éneklés küldetés: kultúrát közvetít, hitet tesz. Énekével az emberek között közösséget teremt az Isten jelenlétében. E páratlan előadói teljesítményt azonban több zenei hiba is elhomályosítja. Béres a zsol­tárokat vezetőhang - diézis - nélkül énekli, noha ezek alkal­mazása a XVI. században már bizonyítottan zenei közgyakor­lat volt. Kovács Endre orgona­előjátéka és kísérete - külö­nösen harmónia és hangszín- regisztráció tekintetében - in­venció nélküli, igénytelen, szegényes. Legelhibázottabbnak a lemez záródarabját, Keresztúry- Da- róczy Bárdos Szeretethim- nuszát tartom. Érezhető, a mű szövegében-dal latnában slá­gernek készült, de minden hangját átjárja a keresettség, a kényszeredettség, az erőlkö­dés. Méltatlan zárószám ez az előtte elhangzó, elevenségü­ket évszázadokon át megőrző „örökzöldek" után. (Hunga­roton Classic) ★ ★★1/2 Tariska Eszter Videó Gyanakvás lm .......—....................... A klasszikus thriller (Hitchcock: Psycho, Wilder: Gyilkos vagyok, Clouzot: Az ördöngösök, Welles: A Sanghaji asszony) pszichológiai igényességgel bonyolított bűnügyi film, melyben a bűn különös kegyet­lenséggel és élességgel ábrázolódik. Középpontjában nemcsak az erőszak és annak üldözése állhat, hanem az abszurd helyzetek, pszichopatológiai jelenségek, a bűnt kiváltó okok motivációja is. A thriller újabb változatai (erotikus, ro­mantikus, melodramatikus, háborús, kém-, sci-fi, horror-) a műfajkeveredés következtében túlságosan felhígítják az eredeti műfaj normáit, elbagatellizálják gyakran társadalomelemző problémafelvetését. Ezért üdvözlendő az olyan kommersz- kísérleti vállalkozás (CharlesCorell: Gyanakvó bizalom), amely nemcsak címében tisztelgés e műfaj legnagyobb mestere, Hitchcock előtt.(Gyanakvó szerelem. 1941). Az alapképlet hitchcocki: szerelmi indulatból ölni. s egy kamaszhazugság újabb örvényeket keltő bűnével olyan veszélyeket előidézni, amelyek majdnem démoni erőket szabadítanak fel. A megoldás azonban visszafogottabb, lúldialogizált, szinte semmit se bíz a beállítások és képkivágások ritmusára, a beavató zenére; mintha hiányozna a tét-a magához rántó bűnnek mindnyájan áldozatai vagyunk. A film sokáig bűnügyi, hűvös-intellektuális rejtvényfejtés, csak mikor a megzavart anyai ösztön küzd a visszaszerzendő bizalomért, akkor válnak a képek zaklatottabbá. neurotikusabbá, mániákussá, drámaibb sodrásúvá. Corell a suspense (feszültség) hitchcocki módszerét követi, a felütés azonban elhibázott, motiválatlan, giccsesen melodramatikus. képei és eszméi mintha a jól fésült tévéfilmek közhelyeit ismételgetnék. A film az. átlagos dramaturgia ellenére néhány mozgóképi elemben feltűnően egyedi. Az igazmondás és az egymásra találás mindig fényes lámpák és tükrök előterében történik. Ahogy bizonyos tárgyak előkerülnek, úgy vándorol a bűn a kamaszról a felnőttre, a nőről a férfira. Az apák bűnök okozói, gyermekeik ellen többszörösen vétenek, s a legveszélyesebb pillanatokban magukra hagyják őket (Hitchcocknál éppen fordítva: a rossz anya a pusztítás eredője). Csak az anyák a védelmezők, akik hazugságot és életveszélyt is vállalnak gyermekeik miatt. A felnőttek bűnét az anyáknak van reményük helyrehozni. (ACIIMokép. 90 perc) +++ Szűk Balázs Papp Endre

Next

/
Thumbnails
Contents