Észak-Magyarország, 1997. június (53. évfolyam, 126-150. szám)
1997-06-19 / 141. szám
12 ÉSZAK-Magyarország Napról Napra 1997- .Június 19.» Csütörtök A Nap Fotója Most melyik az én lábam? Fotók: AP Eladták az ingyenmagot Sátoraljaújhely (ÉM - PT) - Ügyeskedő „álföldbirtokosok” az ingyen szerzett vetőmagot és vegyszert az átvétel után azonnal továbbadták. A csalárd gazdák egy ideje így jutottak milliós nagyságrendű bevételhez. Az egyik napraforgót feldolgozó mezőgazdasági szakszövetkezet ugyanis az alapanyagot nem maga állítja elő, hanem vállalkozókkal termelteti meg. A szerződéskötéshez eddig elegendő volt bemutatni a termőföld bérleti jogát igazoló dokumentumot, a cég pedig ingyen biztosította a jelentkezőnek a vetőmagot és a vegyszert. A jelentős kárt okozó játékra” egy véletlen ellenőrzés .során jöttek rá a szakszövetkezet emberei. A „termelő” által megadott táblában, de még a közelében sem találtak egyetlen napraforgóhajtást sem. A vizsgálat megállapította, a föld tulajdonát, vagy a bérleti jogot igazoló okiratokat az álvállalkozók hamisították meg. A céljuk csak az volt, hogy ingyen kapják meg a jó pénzért továbbadható vetőmagot és a vegyszereket. Tűzpárhaj a határon Beremend (MTI) - Tűzpárbaj volt kedden este a magyar-horvát határon magyar határőrök és feltehetően horvát autócsempészek között. Krisán Attila ezredes, a határőrség szóvivője szerdán elmondta: kedden 21 óra után néhány perccel a horvát határszakaszon, Beremend térségében egy kéttagú magyar járőr észlelte, hogy a túloldalról egy Nissan terepjáró megközelítette a magyar határt. A gépkocsi egyik utasa gyalog átjött magyar területre, míg társa a túloldalról egy mesterlövész-puskával fedezte őt. A magyar járőr megállásra szólította föl a határsértőt, aki ezt követően pisztolyával három lövést adott le, de szerencsére nem talált. A kétfős magyar járőr viszonozta a tüzet, miközben a horvát visszamenekült saját területre és onnan társával együtt tovább lövöldözött, majd eltűntek. A szóvivő szerint minden bizonnyal autócsempészek voltak, miután Beremend térsége az egyik „kedvenc” területe az autótolvajoknak. _Naptár A Nap kel: 4 óra 46 perckor, nyugszik: 20 óra 45 perckor. A Hold kel: 19 óra 09 perckor, nyugszik: 3 óra 57 perckor. Névnap: Gyárfás. Egyéb névnapok: Deodát, Hajnalka, Imogén, Ince, Julianna, Liána, Mi- haéla, Mihály, Mikó, Romuáld, Szorina, Zóra. A Gyárfás férfinév a görögből latinosított Gervasius névből származik, jelentése: idős férfi. Keresztnévként elvétve találkozunk vele, vezetéknévként használatosabb. _Idqtárás Sok napsütés várható. Bár délutántól megnövekszik a felhőzet, említésre méltó csapadék még nem valószínű. Általában mérsékelt lesz a változó irányú szél. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet: 10, 12 fok, a legmagasabb hőmérséklet 22,24 fok körül várható. Tiltották őket, ezért kétmilliót loptak Sátoraljaújhely (ÉM - BSZA) - Kétmillió forintnyi értéket lovasí- tott meg a Sátoraljaújhelyen élő embertől rokonságának egyik fiatal tagja június ötödikére virradó éjszaka - tudtuk meg Csapó Csabától, a Sátoralajújhelyi Rendőrkapitányság bűnügyi osztályának megbízott vezetőjétől. A fiatal korú lány, valamint barátja egymillió forint névértékű takarékszelvényt, 300 ezer forintot érő arany ékszereket, 300 ezer forint készpénzt és valutát, ezen kívül félmillió forint értékben értékpapírt vitt el az újhelyi lakásból. A takarékszelvényt ugyan megpróbálták beváltani (ehhez a tulajdonos személyi igazolványát is elemelték), ám miután ez nem sikerült, eltűntek. Kiderült, Székesfehérvárra távoztak, így a rendőrség elfogatóparancsot adott ki ellenük. Ennek eredményeként június 13-án önként jelentkeztek az újhelyi kapitányságon. A lány elmondta: barátjával szerelmesek egymásba, ám az idős rokonok tiltották egymástól őket, így azokra vagyonuk ellopásával akartak hatni. Áz értékpapírok és az arany hiánytalanul megkerült, ám a készpénzt mind felélték. Végső búcsú Okudzsavától Moszkvaiak ezrei vettek végső búcsút szerdán a múlt héten Párizsban elhunyt Bulat Okudzsavától. Á népszerű költő, író, dalszerző nyitott koporsóját az Arbat utcai Vahtangov színház színpadán állították fel. Az Arbat volt Okudzsava egyik legkedveltebb témája. Több dalában énekelt a moszkvai sétálóutcán és környékén zajló életről. Maga is ebben a városrészben nőtt fel. A félig grúz, félig örmény Okudzsava a Hruscsov-kor- szakban, az ötvenes évek végén robbant be a szovjet művészeti életbe. Közkedvelt dallamain nemzedékek nőttek fel. A temetés csütörtökön lesz. Kenó-számok Budapest (MTI) - A Szerencsejáték Rt. tájékoztatasa szerint a június 17-i kenó-sorsolás nyerőszámai a következők: 8, 17, 27, 28, 31, 32, 37, 41, 46, 49, 50, 53, 54, 60, 66, 67, 70, 72, 73, 77. Földrengés Budapest-Csorvás (MTI) - Az MTA Geodéziai és Geofizikai Kutató Intézet szeizmológiai osztályának szerdai tájékoztatása szerint kedden 15.33-kor az Alföld délkeleti részén, Csorvás körzetében kisebb földrengés pattant ki, a földmozgás mérete a Richter-skálán 3,1 volt. A földrengést néhányan érezték, egy-két helyen a bútorok megrezdültek, a csillár kilendült, károkról azonban nem érkezett jelentés. A délutánit este (7.03-kor) egy kisebb utórezgés követte, amelynek a mérete 2,6 volt.- Azt lúttem, a falnak ment az úthenger, amely itt dolgozik a polgár- mesteri hivatal előtt; más utcákban is észrevették valami hasonlót, de sehol semmi kár nem érte a falut - mondta szerdán a Békés megyei település, Csorvás polgármestere. Szilágyi Menyhért. Késsel ment a vonatjegyért Miskolc (EM - PT) - Egy késsel hadonászó férfi megfékezésére rendőri segítséget akart kérni a Nyékládházán szolgálatot teljesítő vasutas. Telefonálás közben vette észre: hasba szúrták. Mint arról lapunknak Farkas József alezredes, a Miskolc Városi Rendőrkapitányság vizsgálati osztályának vezetője tájékoztatást adott, a miskolci illető az Inter- Cityn Budapest felé tartott kedden este. Mielőtt azonban felszállt volna a szerelvényre, alaposan a pohár fenekére nézett. Csak ezer forintja maradt, ebből pedig nem futotta a jegyre. Ezért úgy határozott, jegy nélkül kísérli meg a fővárosig tartó utazást. A jegykezelők azonban nem voltak elnézőek, Nyékládházán megállíttatták a vonatot és leszállították az utast. Aki azonban megpróbált felszállni a következő járatra is. A vasutasok ez alkalommal már a szerelvényre sem engedték fel. A pityókás úr ezért a forgalmi irodába ment, hogy adják elő a jegyét, mert annak ott kell lennie. Közben ide-oda dülöngélt, nekiesett a szolgálattevő vasutasnak is, aki félre szeretett volna ugrani az ütközés elől. A munkatársa segítségére igyekvő másik vasutas észrevette, hogy a potyautas kezében egy késpenge villant meg. Egy jól irányzott rúgással azonban sikerült megszabadítania a hadonászót szúró szerszámától, miután a hőzöngő elhagyta az irodát. A szolgálattevő vasutas azonnal rendőri segítséget kért telefonon és - miközben bejelentette a támadást - észrevette, az inge vérfoltos, mert a hadonászó férfi késének pengéje elérte. A válláról lecsúszó táska azonban felfogta a szúrás erejét, így csak 8 napon belül gyógyuló sérülést szenvedett. A helyszínre érkező járőrök rövid idő alatt elfogták a gyanúsítottat,. aki beismerte tettét. Petőfi héberül Tel-Aviv (MTI) - A tel-avivi magyar nagykövetségen sajtóbemutatót tartottak abból az alkalomból, hogy Itamár Jaoz Készt műfordító jóvoltából Petőfi verseskötet jelent meg héberül. A kötetet Dán Ofri, az Új Kelet című magyar nyelvű izraeli napilap főszerkesztője mutatta be. Az est során magyarul és héberül hangzottak el Petőfi-versek. Meztelen méhek Rio de Janeiro (MTI) - Hogyan lehetne fokozni az export szempontjából oly fontos méztermelést Pernambuco államban? Ez volt a kérdés Brazília e kiterjedt országrészében. A válaszadásban elsősorban érintett kutatók munkához láttak és kitenyésztettek egy új méh- fajtát. A keresztezés első eredményeként azonban azt állapíthatták meg, hogy ezek a méhek sokkal agresszívebbek. mint a korábban ismert rokonságuk, de ezt a tulajdonságot a virágpor gyűjtésében nem kamatoztatják. A kísérletek tehát tovább folytak, csak most már ezt a rejtélyt kívánták megoldani. Kiderült, hogy a zene fékezi az agresszivitást - de még annyi mézet sem termeltek, mint a zenére nem is méltatott társaik. Az etológia e jelentős tapasztalatáról hírt adó újság nem közölte, hogy tulajdonképpen milyen zenétől veszítették el munkakedvüket a brazil méhek. Heroin a vonaton Lökösháza (MTI) - Több mint 2 kilogramm heroint foglaltak le Lö- kösházánál szerda reggel a vámosok. A Dácia nemzetközi gyorsvonaton egy 45 éves holland állampolgárnál 2 kilogramm 75 dekagramm heroint találtak. A kábítószert a feltűnően ideges utas a hátizsákjában rejtette el gondosan becsomagolva - mondta el Sipos Jenő, a Vám- és Pénzügyőrség Országos Parancsnokságának helyettes szóvivője szerdán. A lefoglalt kábítószert, illetve a holland állampolgárt a VPOP átadta a Békés Megyei Rendőr-főkapitányságnak. Árva kiskutyák Miskolc (ÉM) - Egy szatyorban a fára akasztva lelt rá két nyolchetes gyönyörű fiú kiskutyára egyik olvasónk, a 37-es országút mellett. A kiskutyák „örökbefogadókra” várnak. Érdeklődni délután 3-tól lehet, a (46) 360-323-as telefonon. ===== = j£a = .. ÜCTULETT Ügyeletes riporter: Nagy Dezső Telefonszám unk: 13.00 órától 18.00 óráig 341-611/231 Elterelik az autóbuszjáratokat Miskolcon a József Attila és Baross út kereszteződésének átépítése miatt várhatóan három hétig elterelik a Búza tér felől a Tiszai pályaudvarig közlekedő 1-es, 101-es, valamint az 1/A számozású járatokat - tájékoztatta lapunkat Kolozsvári István, a Miskolc Városi Közlekedési Rt. igazgatóhelyettese. A munkálatok végzése alatt ezek a buszok nem érintik a józsef Attila úti megállót. Helyette a Selyemréti 21-es járat megállóhelyét veheti igénybe az utazóközönség. Kolozsvári István azt is megerősítette, a buszmegállók előtti útburkolat cseréje tovább folytatódik. jelenleg a Tiszai pályaudvar előtti (képünkön) körforgalomban lévő végállomás felgyűrődött aszfalt- és betonburkolatát szedik fel. Helyette strapabíróbb alapot építenek a jelentős forgalmú megállóba. Fotó: Puskár Tibor .Horoszkóp. jH? III. 21. - IV. 20. Ellentmondásos hatások alatt áll. Egyes kosjegyűek nagyon jól, mások kutyául érzik most magukat. A két tábor között viszont van átjárás. ^ IV. 21.-V. 20. Jók a pozíciói szakmai dolgokban. Érzelmi téren viszont kezd ismét válságosra fordulni a dolog. Türelemjáték kezdődik, s ebben még nincs elég gyakorlata. Mv. 21.-VI. 21. Szerencsét kellene próbálnia, amit már rég nem tett meg. Ha nem jár eredménnyel azért egy kis izgalmat fog okozni, s már ez is nyereség. vi.22.-vn. 22. Nem áll a házhoz semmi rendkívüli. Más ennek örülni is tudna, de önnek nem ez a lételeme. Ön harcra, küzdelemre termett. VII.23.-Vni.23. Ne menjen bele kétes kimenetelű kalandokba, s kerülje az örökké aggodalmaskodó figurákat. Nem lesz könnyű, egyre szaporodnak ön körül. & VIII. 24. - IX. 23. Nagyobbat lépett, mint szokott, s ezzel nyert néhány óra előnyt. Ezt most használja ki, intézze el személyes dolgait, mert megint bekerítik. Tí EX. 24.-X. 23. Különleges feladatot kellene elvégeznie, mégis gépiesen végzi munkáját, így nem nagyon halad, mégsem kér segítséget, mert azt meg restell. t«tX.24.-XI.22. Nagy a csalódottsága, de elviselné, ha mások nem akarnának ebből előnyt kovácsolni maguknak. Összeugrasz- tani ne engedje magát senkivel. ^•XI. 23. -XII. 21. Valakinek felkeltette a figyelmét, aki ha igényli, nagyon sokat tud tenni önért. Ezért el kell felejtenie azt, hogy az illető birtokolni akarja. XII. 22.-I. 20. Mai kezdeményezéseit, ha rászánja magát megértéssel fogják fogadni. Ez elégtétellel fog járni, és más is részesülni fog az ön jókedvéből. íkl. 21.-II. 20. Megszaporodtak a gondjai s ezért másokat, vagy a körülményeket hibáztatja. Eszébe sem jut, hogy önmagát is megvizsgálja. Ez pedig nem jó. 35 II. 21. - III. 20. Van egy sereg elintézetlen dolga, lásson hozzá a felszámolásukhoz. Nem kell mindent elintéznie, elég, ha egyi- ket-másikat, csak kipipálja.