Észak-Magyarország, 1997. február (53. évfolyam, 27-50. szám)
1997-02-11 / 35. szám
Farsang '135204/1H' Az Eszak-Magyarország megyei napilap az Itt-Hon Abaúji szerkesztőségében megvásárolható, illetve előfizethető. Várjuk továbbá szerkesztőségünkbe új árusheiyek jelentkezései is. SZIKSZÓ, KÁLVIN TÉR 25. Telefon, fax., üzenetrögzítő: 46/396-174. Munkanapokon nyitva: 7-16 óráig. PECSENYE GYULA PECSENYE GYULÁNÉ és kislányuk ANGÉLA Encs születésnapotok alkalmából sok boldogságot kívánunk Szemeréről Nagyi és nagyapa 0135972/1H* j Fogadóórák Mester Árpád, Szendró polgármestere az általános ügyfélfogadási napokon tart fogadóórát a hivatalban, azaz: hétfőn du. 1 órától du. 4 óráig, szerdán de. 8 órától du. 4, pénteken pedig de. 8 órától déli 12 óráig. Ugyan keddi és csütörtöki napokon hivatalosan nincs általános ügyfél- fogadás, de a gyakorlatban egyetlen ügyfél sem távozik meghallgatás nélkül. Sohajda Sándor, Abaújszántó polgármestere az általános ügyfélfogadási napokon tart fogadóórát a hivatalban, azaz: hétfő és szerdai napokon de. 8 órától du. 4 óráig, pénteken de. 8 órától du. 1 óráig. MŰSZAKI VI1SGAZTATAS Személygépkocsi 5 000 Ft Tehergépkocsi (3,5 tonna alatt) 5 700 Ft AUTOS BÁZIS Forró, Fő út 188. Tel.: 46/386-386, 387-045. ZÖLDKÁRTYA SORON KÍVÜL! „Maszkát ölt ma apraja-nagyja Szekéren járnak erre, meg arra, indul a bárgyú, malacpofájú, kosfejű, bakfejű, oroszlánszájú, agyaras, madaras, kalapos, szamaras. ‘ Minden házba beköszönt. Győzze csak a háznak népe felaggatni a kéménybe a jó kívánságözönt.” Gyárfás Endre: Farsangi népszokások Alsóvadász (ÉM) - A farsang vízkereszt napjától (január 6-tól) hamvazószerdáig tart. Maga a szó a bajor-osztrák eredetű „vaschang” szóból ered. A farsangi szokások elterjedése Magyarországon a középkorra tehető, a királyi udvarban az itáliai, a városi polgárság és a falusi lakosság körében pedig a német hagyományok hatására. A farsang legjellemzőbb eseménye a mi vidékünkön a vidám álarcos, jelmezes bál, felvonulás. Óvodások, iskolások, különböző szervezetek rendeznek ilyen bálokat, felvonulásokat saját örömükre vagy jótékonysági céllal, ahol a felnőttek rendezvényeinek bevételét valamilyen intézmény, közösség támogatására fordítják. Alsóvadászon az iskola javára február 15- én, az óvodásokért április 12-én rendeznek jótékonysági páros bált a szülők. Minden jelentkezőt szívesen látnak a szervezők. Jegyek az óvodában és az iskolában igényelhetők. A szervezők kérnek mindenkit, aki szívén viseli a gyermekek fejlődését és tud segíteni bármilyen csekély adománnyal, részvételével, az tegye meg, jöjjön el mindkét rendezvényre. F. KISS JOZSEFNÉNAK Szalaszendre 56. születésnapja alkalmából sok boldogságot kíván férje és a gyerekek. A Szikszói REFORMÁTUS TEMPLOM megmentésére alakult | SZÍRT Alapítvány adományként | várja az Ön jövedelemadójának 1%-át adószámunk: 1840 43399-1-05, illetve egyéb adományait bankszámlánkra: 11734190-24043948. Segítségét köszönjük! Látogassa meg 600 ÉVES GÓTIKUS templomunkat! SZÍRT Alapítvány 3800 Szikszó, Kálvin tér 2. 135689/1H'□ RAKACA- SZEND, VISZLÓ. Egy kis településen a hétköznapokban is mindig ünnepnek számít, ha vendég érkezik a faluba. így van ez Rakaca- szenden és Visz- lón is, ahol a napokban járt a térség országgyűlési képviselője, Vargá- né Kerékgyártó Ildikó. Az eredeti elképzelések szerint a parlamenti képviselő- asszony mindkét községben a polgármesterekkel és az önkormányzati képviselőtagokkal találkozott volna, de az érkezte hírére szinte összegyűlt a falu apraja-nagyja, hogy elmondhassák a legégetőbb problémáikat. Vargáné Kerékgyártó Ildikó bevezetőjében az elmúlt időszak parlamenti munkájáról adott számot. A ciklus félideje múltával kiemelte a Bódva-völ- gyét leginkább érintő törvénykezési döntéseket. Örömmel számolt be arról is, hogy a megyei szerkezetátalakítás kapcsán milyen összegek jutottak a megyébe. A hallgatóság soraiból a polgármesterek - Theisz Géza és Répási Mihály - tájékoztatták a képviselőasszonyt a két falu nagyon mostoha helyzetéről. Sajnos ezen a vidéken nagyon sok a nyugdíjas, aktív fiatalt alig találni és a felnőtt munkaképes lakosság nagy része nem talál munkahelyet maga számára. Elmondták azt is, hogy az önkormányzatok nehéz anyagi helyzetét tovább mélyítette az idei esztendő új tb törvénye, miszerint a havonkénti 1800 forintos hozzájárulást a jövedelemadósok után a helyhatóságoknak kell fizetni. A tb-terhek változását sérelmezték a helyi mezőgazdasági vállalkozók is. Véleményük szerint az egyetlen munkalehetőség a föld maradt errefelé, és a másodállású vállalkozókra kivetett társadalombiztosítási terhek ettől a lehetőségtől is megfosztják az embereket. lógiával és az etető, itató és a ventilációs berendezések felújítása nélkül képtelenség a sikeres baromfitartás megvalósítása. Indokoltnak látták az épületek építőmesteri felújítását is. A szövetkezet által elkészített komplex fejlesztési programban rögzítették, hogy saját erőből, hitelből és vissza nem térítendő támogatásokból összesen 35 millió forintos rekonstrukciót hajtanak végre a telepen. Felújították a Majorba vezető aszfaltutat, megoldották az ivóvíz ellátást és korszerűsítették a baromfitelepi épületeket is. Bevezették a földgázt a gépjavító műhelybe is és új tápraktárt építettek. A fűtést február 3-án már be is kapcsolták. Az új baromfitelepen 15-en fognak majd dolgozni. □ INÁNCS. A hagyományaikhoz híven az idén is megrendezte az ináncsi önkormányzat a településen az idősek napját. Február elsején délután 1 órától a helyi általános iskola tornatermében gyűltek össze a nyugdíjaskorúak, hogy szórakozzanak, diskuráljanak és vendégeskedjenek. Kiss Péter, Ináncs polgármestere köszöntötte a szép számú megjelenteket: ugyanis 240-en fogadták el az önkormányzat meghívását. Elmondta: bár évről évre nehezebb anyagi körülmények között gazdálkodnak, személy szerint mégis azt tartja: az idősek köszöntéséről, akár spórolási szándék miatt sem szabad lemondani. A jövőben is ragaszkodni fog ahhoz, hogy évente egyszer ajándékkal és vendéglátással egybekötött idősek napját szervezzenek a községben. A helyi óvodások és iskolások is kivették részüket a köszöntésből. A versek, a táncok, az énekszámok nemcsak a nagyszülők szemeiből csaltak ki könnyet, hanem valamennyi időskorú elérzékenyüít az ináncsi fiatalság műsora láttán. A vidámságról és a mulatásról a Kassai Thália Színház művészei és a 100 tagú cigányzenekar hat muzsikusa gondoskodott. A kassaiak népszerű sanzonokat, nótákat énekeltek, a cigányzenekar pedig szinte táncra csábította a résztvevőket. A finom ebéd is igazán jólesett mindenkinek, amit az általános iskola konyháján készítettek. Az önkormányzat a vendéglátáson túl.gáláns ajándékkal is meglepte az idősöket: mindenki kétezer forint értékű vásárlási utalványt kapott. A rendezvényt egyébként a helyi vállalkozók is támogatták.-Hon Infór Szöveg, kép: B.Gy. □ SZIKSZÓ. Csak növénytermesztéssel foglalkozott a szikszói „Béke” Mezőgazdasági Szövetkezet az 1992-es szétválás és átalakulás után. Az eredményes növénytermesztés ellenére minden esztendő első félévében - mivel ekkor történnek a befektetések - likviditási gondok jelentkeztek. Ezért 1995-ben úgy’ döntött az igazgatóság, majd a közgyűlés, hogy az üresen álló baromfitelepet újraindítják és hasznosítják az ottani épületeket. Az elemzések során kiderült, hogy a korábbi olajfűtési technoIsmét itt a farsang, a bálok, a mulatságok ideje. Az csak természetes, hogy a fiatalság táncra perdül, ki-ki keresi a párját, vagy egyszerűen csak szórakozik baráti körben - klubban, diszkóban és ne hagyjuk ki az iskolát sem. A közép korosztálynál már nagyobb súllyal esik latba a jó társaság, a munkahelyi, a közéleti, üzleti kapcsolatok ápolásának lehetősége egy jó vacsora és az azt követő nívós szórakozás mellett. Ez mind természetes, de mit ad Isten: egyre másra érkeznek meghívók abúji, tornai nyugdíjas klubokból szolidabb esetben egy farsangi teaestre, a rámenősebbeknél - no azért nem hajnalig - az este 10-ig, éjfélig tartó farsangi bálra. A nyitányt ezúttal a miskolci Petőfi kollégiumban láthattuk, ahol február elsején először a Versírók III. Országos találkozóját rendezte meg az „Életet az éveknek" megyei nyugdíjas szervezet, amit aztán a jelmezes farsangi bál követett. Az eseményre a miskolci nyugdíjasok mellett sokan eljöttek a megye más zők és nem hagyják magukat lebeszélni terveikről. Úgy gondolják, hogy érdemes dacolni az évek előrehaladtával, mert aki feladja, az öregszik meg igazán gyorközösségérőt. Megnyugvást ad számukra maga az a tény, hogy elmondhatják egymásnak bánatukat örömüket egyaránt. Mi egyívásúak jobban megértjük egymást - érNagy Zoltán Öreg farsang településéről, sőt többen Borsod-Abaúj-Zemplén határain túlról is. Berzenkedik is némely öreg, ahogy mondani szokás, kisnyugdíjas. Hát éppen ez kell nekünk? Nem való már ilyen korban a tánc, a mórikálás, a heje-huja nótázás. jobb volna, ha a szociális gondoskodásra fordítanák erőiket, idejüket ezek az asszonyok. Merthogy jobbára a hölgyek a kezdeményezők, a szervesan. Aki magára maradva csak kesereg, sopánkodik azt hamarabb felőrli az idő. Sok igazság van ezekben a megfontolásokban. E sorok frója is meglepetéssel vegyes örömmel tapasztalta: milyen jól érzik magukat egymás között az idősek napközi otthonában például az abaújkéri, azencsi, ageszte- lyi nyugdíjasok, nem beszélve több miskolci klub összeszokott és összetartó veinek szelíden - a fiatalabbaknak éppen elég gondjuk van manapság, bizony kevés türelem és megértés marad a megfáradt, sokszor a múltjuk emlékeibe menekülő öregek számára, jó jó - mondják az „újra napközisek", köztünk is akadnak békétlenkedők, akiknek soha sem jó semmi sem, de nem ez a jellemző. Az a gyakoribb, hogy az egyedül maradt idős a sorstársak között felejti magányát, a családi háttérrel bírók pedig valahogy jobban megtalálják a harmóniát a fiata- labbakkal, merthogy már jól ki beszélgették magukat a nyugdíjas klubban. Hát ezért kellenek az „öreg" farsangi bálok, összejövetelek. És tegyük hozzá: az idős nyugdíjasok számtalanszor adják tanújelét kultúraszeretetük- nek, közülük számosán szépen szavalnak, a férfiak szívesen zenélnek, énekelnek, a hölgyek még a táncot is vállalják és terjed köreikben a versírás, emlékeik papírra vetése. Önbecsülésük, tartásuk jele, ha maguk szervezik, a törődés, a tisztelet megnyilvánulása, ha a községek, a városrész közösségei invitálják őket és milyen nagy öröm számukra, amikor unokáik versekkel, táncokkal, dalokkal köszöntik őket ezeken a búfelejtő farsangi összejöveteleken.